剧集 | 天堂旗帜下(2022) | 导航列表
already had far too much power over Joseph?
或许这是布里格姆的机会
Or was this Brigham's chance
去成为唯一的
to become the One,
领导人物
the sole leader...
为了生存 他觉得他必须
To take God's church in the direction
要引领上帝的教会走入正途
he felt it had to in order to survive,
即便这意味着我们的先知要浴血奋战
even if that meant our prophet's blood
他也在所不惜
had to spill?
把他绞死
Hang him!
那么
So...
你说的先知派 有一众先知 对吗
a School of the Prophets, plural?
这是不对的
No.
世界上只能同时存在一位先知
There has only ever been one at a time.
我不觉得在他们的农场里
So I wouldn't expect to find more than one prophet
能找到不止一位先知
still alive on this farm of theirs.
你觉得你的主教昨晚是想通过
You think your bishop was working on your wife
你老婆孩子下手吗
and kids last night?
就算他们把局长请过去
Wouldn't surprise me if, uh, they had the chief over
吃点自♥制♥雪糕 我也不惊讶
for some homemade ice cream.
连主持教士都带了些碎糖过去
Stake President brought the sprinkles.
可谓是上下一心
Circling the wagons.
瞒着你 对你的家人下手
With your own family, behind your back.
为了什么 拉拢掣肘你吗
To what, keep you in line?
对
Yeah.
我猜因为这样
My best guess is that they, um...
能让他们在编写官方声明的时候
Feel more... more comfortable when they are writing
感到更加安心吧
the official story.
教会有没有告诉过你 你家里人或者
Say, did, um, the church ever tell you, your family
你的学派 丹被逐出教会的原因
or your school, why Dan was excommunicated?
因为他的反税收运动
Uh, his anti-tax campaign,
还有竞选治安官
uh, running for sheriff.
他对于教会来说太高调了
You know, he was just too... too public for the church.
不对吧
That's wrong.
丹打算
Dan was planning on, um,
娶他的两个继女
marrying his two stepdaughters
与她们进行同♥房♥♥
by sexual consummation.
一个12岁 一个14岁
12 and 14 years old.
罗恩知道这个的对吧 布雷迪先生
Ron know that, Mr. Brady?
如果这是真的话就 呃…
Well, i-if that's true, uh...
不是
No. Uh...
他不会支持丹做这种事情的
he wouldn't have come to Dan's defense for that.
他只会维护丹的政♥治♥主张
He went in to defend Dan's politics.
拒绝不公平的征税
It is the responsibility of every saint
是每一个圣徒的责任
to refuse the unjust taxations.
这是他的观点
That's all he was saying.
丹是一位爱国志士
I mean, Dan is a patriot.
他的生命 正是这大地之壤构造而成
The very soil of this land is in the fabric of his being.
他如此爱国 即便如此
He's a patriot, and for that, you...
你们还要给予他如此严厉的惩罚吗
give him the ultimate punishment?
你说的这件事我们已经有所判决
You're going over territory that we've already dealt with.
你弟弟的案子与此事无关
Your brother's case has no bearing on this.
现在是对你的听证会
This hearing is yours.
-是我的吗 -是的
- It's mine? - Yes.
这场听证会的结果
And its outcome will depend
取决于你所表现出的悔悟
on your showing contrition...
-什么悔悟 -对你自身过错的悔悟
- Contrition? - For your own offenses.
-我做错什么了 -好吧
- What offenses? - Well...
-倒是说说看 -最重要的是
- What offenses? - Foremost of them...
是什么
Yeah?
是你威胁了你的主教
Is your threatening your own bishop.
当然 还有你家里的暴♥力♥事件
And, yes, the other business of violence in your home.
如你所见
Now, can you see
当你违抗了你的教会领导的时候
that you have violated His teaching
你就违背了主的诫命
when you have defied your priesthood leader...
不不不 是你的问题
No, no, no, it is you.
你才是
It's you who has...
那个反对并贬低了约瑟夫·史密斯
antagonized and bastardized the sacred teachings
和布里格姆·杨的神圣教义之人
of Joseph Smith and Brigham Young.
罗恩 别说了
Ron, don't do this.
是你们 浑身散发着伪君子的臭味
It is you who stink of hypocrisy.
等上帝下令了 你们才可以驱逐我
When the Lord commands, you do it.
教会议会决定
It is the decision of this council
将你 罗恩·拉弗蒂 逐出教会
that you, Ron Lafferty, be excommunicated.
请记住 若要真心悔过
But know that with repentance
要接受圣水的重新洗礼
comes the healing waters of rebaptism.
教会审判之后
After his church court,
他回到家
he went home
想做回属于他的一家之主
to reclaim his rightful place.
你们 快走 藏起来
Everyone, go. Hide. Hide.
藏起来
Hide.
你们要去哪啊
Where you going?
我的漂亮女儿们呢
Oh, where are my beauties?
我的小美女们都去哪啦
Where are my beauties?
你要给我一个拥抱吗
You gonna give me a hug?
是不是要抱抱我呀
You gonna give me a hug?
快来给爸爸抱一个
Come give Daddy a hug.
-不要 -快过来
- No! - Come here!
嘿 你要去哪里
Hey, where you going?
我的大小子 淘气包
Oh, my big boy. My big boy.
快来
Come here.
他亲女儿将他衣服上的圣标
His own daughter had cut the sacred markings
剪掉了
out of his garments.
给爸爸一个亲亲
Give Daddy a kiss.
他失去了所有
Like, he lost everything:
他的事业 家庭 教会
his business, his family, his church.
你姐姐去哪啦
Where's... where's your sister?
你在楼上吗
Are you up here?
你藏起来了吗
Are you hiding?
是的 塔巴先生 身为真正的圣徒
And yes, Mr. Taba, we can hear the Holy Spirit
我们能听见圣灵的声音 但我真的很担心罗恩
as true saints, but I-I-I really worry that Ron...
他开始相信自己能听见比上帝更正确的声音
Came to believe that he could hear a truer voice of God...
他自己的上帝
His own God...
他相信自己比别人听得更清楚
Better than anyone else could hear him.
砰 砰
Pkew, pkew!
嘿 小伙子
Hey, partner. Hey.
没事的
It's okay.
你好啊 警长
Howdy, Sheriff.
别开枪哦
Don't shoot me.
我不是坏人
I'm not a bad guy.
我觉得你准备好了
You know, I think that you're ready.
你知道这代表了什么吗
You know what that means?
让它提醒你
Let it be a reminder.
有时候我们离上帝越近
Sometimes the closer we are to the Heavenly Father,
越容易受到迫♥害♥
the more we're gonna be persecuted.
懂吗
Okay?
那就好
Okay.
好
Okay.
前方安全
Clear.
没事的
It's... it's all right.
我们是警♥察♥ 我们是来帮你们的
Police. We're here to help.
没事了
It's all right.
她们是加拿大人 来自卑诗省的一个叫
They're Canadians, from a place up in BC
邦蒂富尔的小镇 那里全是基要派信徒
called Bountiful, an FLDS compound.
谁把她们带过来的
And who brought them down here?
先知欧奈斯
Prophet Onias.
30天前带来的
30 days ago.
她们说那群人已经很久没回来了
They said none of the men have been back here for days.
那群人把她们抛在这里 没给食物
They left them here with no food,
也没钱回去
no money to get back.
没活水 没电力
No running water, no electricity.
这个欧奈斯 算个屁先知
剧集 | 天堂旗帜下(2022) | 导航列表