剧集 | 造雨人(2025) | 导航列表
I've been playing it with the nurses.
玩得挺好
Turns out I'm really good.
猪形骰子
Dice shaped like pigs.
来一局
Let's play then.
这好吗?- 不好
Is that good? - No.
- 不好? - 很差
- That's not good? - It's bad.
哦
Oh.
凯莉...
Kelly...
我本有计划...
I--I had a plan...
逃离他
To get away from him.
攒了几个月钱
I--I saved for months,
偷偷藏的
hiding the money.
被他发现了
But then he found it.
醒来就在这了
Next thing I knew, I woke up here.
不用回去 凯莉
You don't have to go back there, Kelly.
我帮你
Let me help you.
找安全地方
I can get you someplace safe.
没有安全地方
No, there is nowhere safe,
警♥察♥也不行
not even the police.
所以没起诉
That's why I didn't press charges.
无论做什么去哪
No matter what I do, no matter where I go,
他都会找到我
he'll find me.
继续玩吧 好吗?
Let's just keep playing, OK?
好
Yeah.
♪ I wanna stare at the sky wasting time with you ♪
♪ I like when the sun's in your eyes ♪
♪ Makes them go so blue ♪
布莱德 莎拉以前可不是
Well, Bradley, Sarah wasn't always
现在这样的精英律师
the killer lawyer she is now.
她曾是文艺青年
She was once a sensitive artiste.
我想当电影导演
I wanted to be a film director.
不只是导演 是作者导演
Not just a director, an auteur.
太逗了
This is hilarious.
有年圣诞假期
So one Christmas break,
她拍了部短片
she decided to make a short film.
在食堂拍摄时
And while they were shooting in the dining hall,
发电机起火了
a generator caught fire.
我要杀了你 菲
Oh, I am gonna murder you, Fi.
不是我的错
It was--it was not my fault.
法官可不这么认为
That's not what the judge said.
还闹上法庭了?
What, this went to court?
安多弗学院历经三百年
Andover survived 300 years of civil war,
战乱和恶劣天气
witch hunts, and shite New England weather,
拍莎拉的片子一天
but one day shooting a Sarah Plankmore joint,
就全毁了
and it--it is all over.
楼又没烧毁!
The building was fine!
先别聊
OK, hold that thought.
去趟洗手间
I gotta run to the men's room.
你无可救药
You're incorrigible.
你男友听得可开心
Your boyfriend was eating it up.
他不是我男友
He is not my boyfriend.
少来
Oh, come on.
别告诉我你还睡
Don't tell me you're still shagging
那个酒保 鲁本什么的
that sad bartender-- Ruben or whatever his name is.
鲁迪
Rudy.
我们...已经
And, um, no, we, uh--
分手了
we actually broke up.
- 早该分! - 别这么说
- About time! - Don't say that.
鲁迪是个好人
No, Rudy's a good guy.
好人多无趣
Oh, good is boring.
布莱德肯定很带劲
I bet Smoke Show Brad is a romp.
看他
Oh, look at him.
帅得离谱
He's ridonkulous.
干杯
Cheers.
- 干杯 - 干杯
- Cheers. - Cheers.
唔
Mmm.
♪ Who do you love ♪
哇哦
Whoa.
该死的高跟鞋
Oh, stupid heels.
是啊
Yeah.
破鞋子
Stupid heels.
明天几点飞机?
What time is our flight tomorrow?
很早
Uh, it's early.
该休息了
We should probably go to bed.
确实该休息了
Yeah, we should definitely go to bed.
- 是啊 - 是啊
- Yeah. - Yeah.
要不要...
Do you wanna--
不知道
I don't know.
最好不要
We probably shouldn't.
嗯嗯
Yeah, yeah.
你说得对
You're probably right.
嗯
Yeah.
唔
Mm.
该睡了
We should go to bed.
好
Yeah.
改变主意就来找我
Well, if you change your mind, you know where to find me.
嗯哼
Mm-hmm.
好
Yeah.
喂?
Hello?
你说帮我找安全地方
Did you mean what you said
当真吗?
about getting me somewhere safe?
凯莉
Kelly.
当然当真
Yeah, of course.
他一小时内就到
He'll be here in an hour, Rudy.
我20分钟到
OK. I'll be there in 20 minutes.
普林斯!
Prince!
出去一趟
I gotta head out for a while.
帮我顶班?
Can you cover for me?
去哪?
Yeah, well, where you going?
朋友有麻烦
A friend is in trouble.
什么麻烦?
Yeah, well, what kind of trouble?
她住院了
She's in the hospital.
被丈夫打得很惨
Her husband beats her pretty bad.
需要我帮忙
She needs me.
得赶在他之前接走
I gotta go get her before he shows up.
这种麻烦啊
Oh, that kind of trouble.
他知道你吗?
This guy know about you?
估计知道
Yeah, probably.
那这麻烦
Yeah, well, now that's
可就不一样了
a different kind of trouble altogether.
坐下
Sit down.
我得走了
I gotta go.
坐下
Sit down.
这家伙随便打老婆
So this guy feels free to give his wife a beatdown.
会怎么对你?
What you think he gon' do to you?
真想插手?
You sure you wanna put yourself in the middle of this?
别带回你家
Well, don't take her to your place.
不会
No, no.
准备去我妈那
I was gonna take her to my mom's.
换作是他
Look, if I'm him,
会先去你家
I'd start at your place,
再去你妈家
and then your family.
真要帮忙
If you're really doing this,
就藏到他想不到的地方
you make sure you get her somewhere he'd never look.
完事立刻回来
And get back here when you're done.
非常感谢
Thank you so much.
嘿
Hey.
嗨
Hey.
昨晚很开心
Last night was a lot of fun.
是啊
Yeah.
菲奥娜很有趣
Yeah, Fiona's a trip.
我不是指这个
That's not what I meant.
我知道
剧集 | 造雨人(2025) | 导航列表