剧集 | 造雨人(2025) | 导航列表
it's my client. - I--I'm sorry.
要跟我摆谱
Are you gonna mansplain the terms
谈雇佣条款?
of your employment agreement with my law firm?
那我得备好爆米花
'Cause I'm gonna need some popcorn.
- 各位
- Guys.
- 告诉她推测
- If you tell her your theory, she's gonna go
她会直接报♥警♥
straight to the police.
- 她有权决定 那是她儿子
- That's up to her. It's her son.
- 各位 - 怎么?
- Guys. - What?
- 梅尔文没犯罪记录
- Melvin Pritcher doesn't have a criminal record.
- 我们知道
- We know that.
- 但猜谁有?
- But guess who does?
他妈
His mom.
- ♪ Concrete, looking that way ♪
- 真有趣 看这个
- Ah, this is fun. Look at this.
- 今天全约满了
- All booked up today.
橡树公园小学三年级
We've got third graders from Oak Park Elementary,
连续12组 - 这是虱子?
12 in a row. - Are these lice?
- 你们推销什么我都不买♥♥
- Whatever you two are selling, I ain't buying.
- 威廉姆斯太太 耽误一分钟
- Mrs. Williams, we just need a minute of your time,
替位母亲 寻求正义
on behalf of a grieving mother looking for justice.
- 学生家长?
- Mother of a student?
- 不 是我们律所客户
- No, ma'am. She's a client of our law firm.
- 你们不像律师
- You don't look like no lawyers.
- 你也不像狱警
- You don't look like a prison guard.
- 那是很久前
- That was a long time ago.
- 这像小蝌蚪
- These look like baby sperm.
- 打听个前囚犯
- We have some questions about a former inmate
叫伊芙琳·普里彻
at Clearview named Evalene Pritcher.
- 80-82年在押
- Yeah, she was, uh--she was there from '80 to '82.
- 不记得 她干啥了?
- I don't remember her. What'd she do?
- 死于烟熏
- She died. Smoke inhalation.
你怕她...
Are you worried she can--
嘿小鬼
hey, kid.
知道圣诞老人假的吗?
Do you know Santa is not real?
礼物是你父母给的
Your parents give you those gifts
不管乖不乖
whether you're good or bad.
- 听不见 - 他真烦人
Can't hear a thing. - He's really annoying.
- 是真的
- It's true.
- 伊芙琳是瘾君子
- Evalene was a heroin addict.
因持有毒品定罪
She was convicted for possession.
- 范围缩小了
- Well, that narrows it down.
- 给 看这张能否唤醒记忆
- Here, let me see if this helps.
- 你好像认出她了
- It seems like you recognise her.
- 那女人很难忘
- Hard to forget that one.
孩子差点没救活
Baby almost didn't make it.
- 孩子?
- Baby.
- 见过海♥洛♥因♥成瘾的新生儿吗?
- You ever see a newborn addicted to heroin?
惨不忍♥睹
It's something awful.
孩子呼吸困难
The baby couldn't breathe right.
- 梅尔文生在监狱里
- Melvin was born in prison.
- 天啊 - 是梅尔文
- Oh, shit. - Melvin.
他叫这名字?- 对
That's his name? - Yeah.
- 那可怜孩子后来怎样?
- Whatever happened to that poor boy?
- 当了护士
- He became a nurse.
- 护士?
- A nurse.
挺好
Good for him.
- 你是否持有过
- Have you handled or otherwise possessed
枪♥支♥武器?
any firearms or weapons?
- 没有
- No.
- 是否使用违禁药物?
- Have you used any illicit drugs?
什么叫使用
Define use.
兄弟 我可是急诊护士
I was an ER nurse, man.
- 别耍花样 老实回答
- Don't get cute. Just answer the questions.
- 除非你想保释被撤销
- Unless you want your bail revoked.
- 我能帮忙
- I can help with that.
- 上次见面后是否被捕
- Have you been arrested or cited for any offence
或被指控犯罪?
since our last meeting?
- 你在自找麻烦 伙计
- You're just making it worse, pal.
- 你胡说什么?
- What the hell are you talking about?
- 肩膀
- The shoulder.
经常举重吧?
You lift a lot of weights, yeah?
应该是半脱位
It's probably subluxated.
就是部分脱臼
That's a partial dislocation.
很疼吧 我能看看?
Very painful. May I?
- 不行 坐下
- You may not. Yo, sit down.
- 嘘
- Shh, shh, shh, shh, shh.
放轻松
Relax.
我是护士
I'm a nurse.
- 嘘 放松
- Shh, shh, shh. Relax.
- 嗯
- Mm-hmm.
- 对 就这样
- There you go. That's right.
嘘
Shh, shh, shh.
就这里疼吧?
Right there, yeah?
- 嗯 - 是的
- Mm-hmm. - Yeah.
好的
Okay, okay.
深吸气
Take a deep breath in.
- 呼气
- And release.
- 嗷!
- Ooh! Ooh.
- 复位了吗?
- Did we get it?
完美
Yeah. Beauty.
很好
Nice.
真棒
Beautiful.
啊
Ah.
- 怎么做到的?
- How'd you do that?
- 说了我是护士
- I told you, man, I'm a nurse.
喂
Hey.
- 别!
- Oh, don't!
喂
Hey.
- 谢了
- Thanks.
- 刚那是什么?
- What was that?
- 这里不回收垃圾啊
- I guess they don't recycle here.
- 杰基 这可不厚道
- That wasn't very nice, Jackie.
- 我要尿尿
- I need to pee.
我要尿尿
I need to pee.
要尿尿
I need to pee.
- 你说什么?
- What are you saying?
- 我要上厕所
- I need to pee.
尿裤子你可别嫌臭
You won't like it when I pee my pants.
- ♪ You let me fall ♪
- 啊 - 你好
- Ah. - Hi.
- 还要买♥♥?
- Back for more?
- 对 你家派太棒了
- Yes. Love that pie.
两块
Two slices.
- 草莓大黄味对吧?
- Uh, strawberry rhubarb, right?
- 没错
- You got it.
杰基
Jackie.
这边走 亲爱的
Bathroom is this way, darling.
快走
Let's go. Let's go.
- 这里是911紧急中心
- You've reached 911 emergency.
- 接啊 - 全忙
- Pick up, pick up, pick up. - All operators are busy.
- 快点
- Make it quick.
- 我尽量快了
- I--I'm going as fast as I can.
- 查理 接电♥话♥啊
- Come on, Charlie. Answer.
接电♥话♥ 查理
Come on. Answer, Charlie.
- 请留言...
- Please leave your message for--
- 该死的 安珀 接电♥话♥
- God damn it, Amber. Answer.
- ♪ I don't care, no, life's not fair ♪
♪ He knows, knows he's not alone ♪
- 喂?
- Hello?
- 安珀 我是杰基
- Amber, it's Jackie.
时间不多 求你了
Please, I only have a minute.
- 天啊 开玩笑吧
剧集 | 造雨人(2025) | 导航列表