剧集 | 皇家马德里:直到终点(2023) | 导航列表
How did you score another hat trick in the Champions?
相信自己
By believing in myself.
这是足球 你不知道会发生什么
This is football. You don't know what's going to happen.
我非常相信自己 我感觉良好
I really believe in myself. I'm feeling good.
我觉得我们在这场比赛中 技战术发挥到了最佳
I think in this match we were at our best technically and tactically.
因为这场比赛很重要
Because it was a huge game.
像本泽马这样的优秀球员 知道只靠自己是无法取胜的
A player as brilliant as Benzema knows he can't do it on his own.
他的队友们对他的成功至关重要
His teammates are vital to his success.
最近 有一位球员尤为如此
And of late, one player in particular.
我们总在球场外聊 他总是会告诉我该做什么
We always talk off the pitch. He always tells me what I need to do.
从我入队时起 他就非常照顾我
Since I got here, he's really taken care of me.
卡里姆本泽马和维尼修斯儒尼奥尔
Karim Benzema and Vinícius Júnior
在比赛中形成了最致命的锋线组合
have created the most lethal attacking partnership in the game.
他们之间在球场内外的友谊很特别
The bond they have together is special, both on and off the pitch.
给他拍一张跟我们的合照
Take a picture of him with us.
你和维尼修斯现在怎么会如此了解对方?
How come you and Vinícius understand each other so well now?
我和他在一起总是感觉很好
I've always felt good with him.
我总是在帮助他 因为我能看到他的潜力
I'm always here to help him because I can see his potential
我认为他对我们来说是一名出色的球员
and I think he is a fantastic player for us.
维尼修斯很崇拜本泽马
Vinícius admires Benzema.
本泽马将他视为需要照顾的弟弟
And Benzema sees him as a younger brother who needs looking after.
不太了解他们的人曾以为这个组合不可行
People who didn't know them much thought it wouldn't work out.
但他们都是能完美适应球队需求的球员
But they're both players who adapt perfectly to the needs of the team.
(皇家马德里俱乐部传奇 罗伯托卡洛斯)
这促进了这两位足球运动员的成长
And that makes them grow as footballers.
维尼修斯又来了 又一个高质量的传中
Again, here's Vinícius. It's another good cross.
就是本泽马 就是皇家马德里 2比1
There's Benzema! And there's Real Madrid! 2-1!
他们成为了世界足坛数一数二的双人组合
It's become one of the best, if not the best duo in world football.
本泽马妙传维尼...漂亮的进球
Benzema, lovely pass. Vini-- Oh, what a goal!
出色完成本次进攻
What a finish.
维尼修斯在禁区
Vinícius inside the area.
传给卡里姆 球进了
Passes it to Karim-- Goal!
球进了...
Goal, goal, goal!
(对切尔西第二场比赛前48小时)
球队赢得几场比赛后自信满满
With a series of wins under their belt, the team feels confident.
但冠军联赛四分之一决赛的第二场
But with the second leg of the Champions League quarter final
几天后即将开始
just days away,
他们必须小心 不要自满
they need to be careful not to get complacent.
看起来已经尘埃落定
It looked like it was done and dusted
(中场 15号♥ 费德巴尔韦德)
在英国的那场精彩比赛后
after that amazing game in England.
我们的进攻和防守都打得非常好
So well executed in defense and attack,
似乎我们一切尽在掌握
that it seemed we had it all under control.
不可能对球员们说“忘记我们赢了球”
It's impossible to tell your players, "Forget that we're winning."
因为我们就是赢了 这是事实
Because we are winning. It's a fact.
(2022年4月12日 欧洲冠军联赛)
(皇家马德里 切尔西 四分之一决赛 第二场)
欢迎来到圣地亚哥伯纳乌球场
Welcome to the Santiago Bernabéu Stadium.
欢迎观看冠军联赛四分之一决赛第二场
Welcome to the second leg of the quarter finals of the Champions League.
皇家马德里对阵切尔西
Welcome to Real Madrid versus Chelsea.
皇家马德里在伦敦一战之后 目前3比1领先
Real Madrid leads 3-1 after the game in London.
现在我们突然在 众目睽睽之下来到了伯纳乌
Now we arrive, suddenly at Bernabéu with spectators,
目标很明确 我们必须获胜
where the task was clear-- We had to win.
这是打比赛最困难的舞台之一
And it is one of the most difficult stages where you can play
因为你能感受到压力
because you feel the pressure.
所以我们带着背水一战的心态进行比赛
So we played with the mentality that we have nothing to lose,
这对我们很有帮助
and it helped us a lot.
其意图立刻彰显无遗
Immediately it becomes clear,
切尔西不是来马德里投降的
Chelsea has not come to Madrid to surrender.
两粒进球就会扳平比分
Two goals would level the game.
他们没有浪费时间 发起了进攻
And they waste no time getting started.
切尔西杀入禁区 切尔西破门得分
Chelsea inside the area! Chelsea score!
小心了 切尔西正迎头赶上
Watch out because Chelsea are back in the game.
皇家马德里以为 “我们已经晋级半决赛了”
Real Madrid thought, "We're already through to semi-finals."
一瞬间 他们就丢了一个球 “希望我们别搞砸”
Poof. They let in a goal. "Hope we don't mess this up."
(皇家马德里 0比1 切尔西)
足球从右路传来
The ball's floated in from the right.
切尔西得分
Chelsea scores.
吕迪格得分
Rüdiger scores.
(皇家马德里 0比2 切尔西 第51分钟)
他们又丢了一个球 “我们要搞砸了”
They let in another goal: "We are messing up."
然后不可思议的事发生了
And then, the unthinkable happens.
科瓦契奇想在禁区内找空当
Kovačić, trying to find space inside the area,
维尔纳内切 寻找传中机会
Werner cuts inside. Looks for the cross.
再次内切
Cuts inside again.
我不相信 - 切尔西得分
I don't believe it. - Chelsea score.
(皇家马德里 0比3 切尔西 第75分钟)
切尔西的第三粒进球让皇家马德里 只有15分钟来挽救整个赛季
Chelsea's third goal leaves Real Madrid with just 15 minutes to save their season.
球队需要得分 以避免在自己的球迷面前
The club needs to score to avoid being eliminated in humiliating fashion
耻辱地惨遭淘汰
in front of their own fans.
丢了三个球之后很难再继续跑动
It's difficult to keep running after conceding three goals.
我已经没有力气了
I had no strength left.
当时有一瞬间的迟疑 心想:“怎么回事?
There was a moment of doubt, like: "What's going on here?
冠军联赛正在离我们而去”
The Champions' is slipping away from us."
然后我们彼此对视
So then we look at each other,
你能从队友的眼中看到 我们能翻盘
and you can see it in the players' eyes that we can turn this around
并取胜
and win.
为了寻找拐点
In search of a spark,
安切洛蒂寄希望于最信任的老将之一
Ancelotti turns to one of his most trusted veterans
来给球队带来急需的鼓舞
to inject some much needed inspiration.
我和罗德里戈上场了
Rodrygo and I come on.
我们上场前 我对他说:“你会破门得分的”
And, before we came on, I said to him: "You're going to score."
我当时不知道他能否破门 但我是真心的
I didn't know if he was going to, but I meant it.
“你会破门得分的 放轻松 因为这一定会发生”
"You're going to score. Relax, because it's going to happen."
但我心里想
But in my head I was like,
“看情况吧 因为这很难”
"Let's see what happens because this is difficult."
无论他是否相信自己
Whether or not he believed it himself,
马塞洛的预言竟然灵验了
Marcelo's prediction turns out to be prophetic.
卢卡莫德里奇也出了一臂之力
With a bit of help from Luka Modrić.
切尔西抢回了球
Chelsea win the ball back
坎特寻找突破的机会
with Kanté who looks to break.
阿♥拉♥巴漂亮的阻挡 马塞洛拿球 传给莫德里奇
Great block from Alaba. Marcelo has it. Passes to Modrić.
莫德里奇传中 罗德里戈在后门柱
The cross comes in from Modrić. Rodrygo at the back post!
球进了
Goal!
(皇家马德里 1比3 切尔西 第80分钟 总比分 4比4)
好样的 好球 - 球进了
Let's go! Yes! - Goal!
罗德里戈得分
Rodrygo scores!
皇马扳平了比分
Madrid have leveled the tie!
莫德里奇为罗德里戈助攻
Modrić to Rodrygo!
如果有助攻名人堂
If there were a hall of fame for assists,
(独♥立♥电视台西甲主持人 泽姆拉亨特)
毫无疑问 这一球必然会在其中
there's no question that that would be in there.
这是我见过的最佳传球之一
That's one of the best passes I've seen.
我不是想夸大其词 但球就像长在他的脚上
I'm not trying to make it bigger than what it is but it's stuck under his foot.
唯一的方向就是射门得分
That's the only place he can put it and score.
这应该是不可能的
It should be physically impossible to do that.
如果罗德里戈没能得分 没人会谈论这个传球
If Rodrygo hadn't scored, nobody would be talking about that pass.
这并不容易
It wasn't easy.
但谢天谢地 他得分了 我很高兴破门的是他
But thank God he scored. And I'm very happy it was him.
进球的是...
Goal by...
罗德里戈
Rodrygo!
在几天前的训练上 他对我说
In training a few days earlier, he'd said to me:
“接球 去找空当”
"Get the ball and look for the gaps."
我照做了 成功了
So that's what I did, and it worked.
(前锋 21号♥ 罗德里戈高斯)
他说:“你说我能得分是真心的吗?”
He goes: "Did you really mean it when you said I'd score?"
我说:“我这么说是为了给我们打气”
And I went, "I only said it to help us."
要进加时赛了 伯纳乌球场的比分是1比3
We go to extra time. It's 1-3 in the Bernabéu.
打满90分钟后
After the full 90 minutes,
皇家马德里和切尔西的总比分打平
Real Madrid and Chelsea's aggregate scores are tied,
比赛进入加时赛
and the match goes to extra time.
任何一方的进球 都可能是决定性的 可令其晋级
A goal for either team can be decisive and send them through to the next round.
皇家马德里 我想看你赢
Oh, Real Madrid I want to see you win
加时赛上半场 由皇家马德里开球
Real Madrid to kick off this first half of extra time.
比赛开始 马塞洛传给阿♥拉♥巴
We're underway, and it's Marcelo to Alaba.
如果皇家马德里拼尽全力 我觉得我们会赢
If Real Madrid really go for it, I think we'll win.
剧集 | 皇家马德里:直到终点(2023) | 导航列表