这是什么
What do we have here?
完全不像我见过的硬币
Doesn't look like any coin I've seen before.
史蒂夫
Steve!
还给我
Give that back!
腌黄瓜先生
这是我的
Hey, it's mine!
早上好 外公
Morning, Grandpa.
早上好 汤米
Morning, Tommy.
腌黄瓜先生
Mr. Pickles!
你在这呢
There you are!
好孩子
Good boy!
腌黄瓜先生
第二季 第十集
-早饭好了 -终于好了
- Breakfast is ready. - Finally.
这是什么
Hey, what's this?
-我 -妈妈
- Well, I'm... - Hey, Mom!
这是什么
What's this?
-这个 -我在外面找到枚硬币
- Well, uh... - I found this coin outside.
我在想它会不会和腌黄
I wonder if it has something to do with Mr...
这是什么
Hey, what's this? Hey.
-我 -是球
- I'm... - Hey, a ball!
汤米 小心一点
Tommy, be careful, please.
艾格尼丝的旧毛衣
Hey, Agnes' old sweater?
我在打扫阁楼 想扔掉
I'm cleaning out the attic and throwing awa...
汤米
Ow! Tommy!
你为什么要把这个扔了
Why are you throwing this away?
汤米 要玩出去玩
Tommy, take it outside.
快来 腌黄瓜先生
Come on, Mr. Pickles.
好了 爸 你要干什么来着
Now, Dad, what did you want?
没什么 我知道该什么时候闭嘴
Uh, nothing. I know when to shut up.
警长被禁足
我还饿 再来点
I'm hungry, more food.
麻烦了
Please.
稀有古董店
这地方或许能告诉我
Maybe this place can tell me
这硬币的事
something about the coin.
我从没见过这样的东西
I've never seen anything like it.
你可能拿到了什么稀有货
You might have something special here.
我去后面查查
Let me check something in the back.
好
Okay.
打扰一下
Excuse me?
关于这硬币 有些事你得知道
There's something you should know about that coin.
它
It, uh...
什么事
What is it?
我们不能在这里说
We can't do this here.
我们没多少时间了
We don't have much time.
你得跟我来
You have to come with me.
-但是 -快 快点
- But, uh... - Hurry, hurry.
硬币上的那个符号♥
Yes, that symbol on the coin
也出现在比最早的已知文明
has been found on artifacts
未知文明
更早的文物上
that predate the earliest known civiliza...
你好
Hello?
这些上古卷轴卖♥♥多少钱
How much will you give me for these ancient scrolls?
慢点 发生了什么
Slow down! What's going on?
他们可能在跟踪我们
They could be following us.
-什么 谁 -我得知道我能不能相信你
- What, who? - I need to know if I can trust you.
我能不能相信你
Can I trust you?
能 告诉我
Yes! Just tell me...
你有很大的生命危险
Your life is in great jeopardy.
因为这枚硬币
Because of this coin?
那枚硬币
That coin, it's...
-我们不能在这里说 -什么
- we can't talk here. - What?
这辆车可能被安了窃听器
This car could be tapped with microphones.
什么
Wha...
什么 你的车
What? Your car...
来 我知道我们在哪里能谈
Come on. I know where we can talk.
夜♥总♥会♥
搞什么
What the hell?
好了 这里没有人能听到我们说话
Okay, nobody can hear us in here.
跟我说说这枚硬币
Tell me about the coin.
那枚硬币
That coin...
就是他
That's him!
他们发现我们了 快走
They're on to us, come on!
抓住他
Get him!
他去这边了
He went this way.
来 我知道一个安全的地方
Come on, I know a safe place.
安全的地方
-什么 -快
- Wha... - Hurry. Hurry.
-这边 快 -我们在
- This way! Come on. - What are we...
好了 这枚硬币的真♥相♥是什么
Now, what's the truth about this coin?
真♥相♥是
The truth is...
我什么都不知道
I don't know anything about it.
什么
What?
我甚至不是在那家古董店工作的
I don't even work at that antique store.
我只是去那里钓老男人
I just go there to pick up old men.
我知道 我很坏
I know, I'm bad.
但那些追我们的人呢
But what about the guys after us?
-那些是我的朋友 -你的车呢
- Those are my friends. - And your car?
偷的 这一路赶的
Stole it. What a rush.
我真的很喜欢老东西
I really do love old things.
我帮你把那根老古董
What do you say I blow some dust
掸掸灰怎么样
off that old antique of yours
什么
What?
很好玩 不是吗 腌黄瓜先生
Isn't this fun, Mr. Pickles?
球去哪儿了
Where'd the ball go?
球 球
Ball! Ball!
球先生
Mr. Ball!
我不懂你在说什么
I-I don't know what you're saying.
把球捡回来 去捡回来
Get the ball. Go get the ball. Get the ball.
我才不要下去
I'm not going in there.
我办不到
I can't do this.
你对我来说太年轻了
You're far too young for me.
这样才更刺♥激♥
That makes it hotter.
别动 我得走了
Hey, get out of there. I got to go.
很高兴认识你
Nice to meet... hey.
放我出去
Let me out.
你哪儿也去不了
You're not going anywhere
除非你学会怎么爱我 小贱♥货♥
until you learn to love me, you little bitch.
等一下 我还爱我的妻子
Wait, I'm still in love with my wife.
你结婚了
You're married?
更刺♥激♥了
Even better!
我超喜欢跟老夫妇三人行
I love threesomes with old couples.
-什么 -三人行 小火车开得更猛
- What? - Three makes the train go choo-choo!
我只是想了解这枚硬币
Look, I just want to know about the coin.
而我只是想跟一对老夫妇三人行
And I just want to have a threesome
赶紧打电♥话♥给你妻子
with an elderly couple, so call your wife.
不 你不明白
No, you don't understand.
我的妻子艾格尼丝已经去世很多年了
My wife Agnes passed away years ago.
你只是在说谎 这样你才能脱身
You're just lying so you can get out of this.
-没有 -骗子 骗子 裤子
- No. - Liar, liar, pants on...
-脱掉 -等等 不要
- the floor. - Wait, hey, no!
-艾格尼丝真的死了 -证明给我看
- Agnes is dead. - Prove it,
否则我绝不会放过你 骗子
or I'll never leave you alone... liar.
亲爱的 午餐吃什么
Honey, what's for lunch?
先让我把这打扫一下
Just let me clean a little more up here
-然后我会 -好的 快点
- and I'll make you... - Okay, hurry up.
妈妈 我把球弄丢了
Ma'! I lost the ball.
你还有其他的球吗
Do you have another one?
-汤米 我很忙 -好吧 这是什么
- Tommy, I'm very busy. - Okay, what's this?
我的第一个相机
My first camera.
我过去经常会拍很多照片
I used to take so many photographs.
-这个呢 -小心点 我以前的听诊器
- What's this? - Careful, please. My old stethoscope.
-我曾经想当一名医生 -那这是什么 妈妈
- I wanted to be a doc... - And what's this, Mommy?