剧集 | 爱与死亡(2023) | 导航列表
亲爱的,麻烦你去叫你姊妹
Sweetie, can you please go find your sister
告诉她我们要吃饭了
and tell her we're about to eat?
妈妈咪呀
Mamma mia!
那孩子电视看太多了
That boy watches too much television.
派特,我们不是说过 不要在餐桌上清口水吗?
Hey, Pat! What did we say about spit valves at the dinner table?
珍妮、伊恩
Hey, Jenny! Ian!
动作快
Come on, let's go!
我有跟你说过
Hey, did I tell you
葛尔家在考虑离开教会吗?
that the Gores were thinking about leaving the church?
什麽?为什麽?
What? Why?
贝蒂受不了新牧师
Betty cannot stand the new minister.
老实说,我觉得她不太公平
And, honestly, I don't think she's being very fair.
不是每个人都能像贾姬一样 亲切又温暖
Not everyone can be as earthy and warm as Jackie.
他确实跟我说过不能再用布偶了
Well, he did tell me no more puppets.
你说什麽?
Excuse me?
他禁止这麽做
Put the kibosh on it.
他说儿童团契不能再用布偶
He said no more puppets during children's sermons.
我知道
I know.
我从一开始就告诉妳这个人冷酷无情
I've been telling you from the start, the man is cold and unfeeling.
而且他把他太太当成财产 妳有发现吗?
And he treats his wife like property.
-好…
Have y'all noticed that? - All right, all right.
-妳为什麽一直帮他说话,肯蒂?
Why do you keep defending him, Candy?
因为老实说我答应过贾姬
Because I promised Jackie I would, truth be told.
他有时会对我们嗤之以鼻
And the way he snorts at us sometimes.
这个我们不能怪他
That we can't hold against him.
据说他小时候得过鼻窦癌
He evidently had sinus cancer as a child.
什麽?
What?
我只希望贾姬回来
I just want Jackie back.
我们都希望,亲爱的,我们都是
We all do, honey. We all do. We all do.
抱歉,我有点迟到
Sorry, I'm a little late.
可以开始了吗?
Shall we get started?
先从礼拜开始
Let's start with the services.
什麽?
Excuse me?
礼拜很无聊
They're boring.
贝蒂
Betty.
而且冷酷
And cold!
还有你为什麽要禁用派特的布偶?
And why? Why would you ban Pat's puppets?
我没有禁用
I did not ban them.
我只是说不要再用彼得兔当耶稣
I just said no more Peter Rabbit as Jesus.
有点自己的创意或许是好事
A little spontaneity might be a good thing.
有时候我觉得妳误以为 这是个社交俱乐部
Sometimes, I think you mistake this for a social club.
-这是教会,贝蒂 -不一定要这麽无聊
This is a church, Betty.Doesn't have to be a dull one.
贝蒂,过渡期确实需要一些耐心
Betty.Transitions do call for some patience.
我不是病人,唐恩
I'm not a patient, Don.
请别把我当成病人
Please don't treat me as one.
她是怎麽了?
What is going on with her?
是怀孕的压力
It's the stress from the pregnancy.
她变得有点像琼克劳馥
Well, she got a little Joan Crawford.
等她生完孩子
Once she has the baby
就会恢复光明,她就没事了
the light will come back on, and she'll be okay.
艾伦…算了
Allan... no, never mind.
-什麽? -只是我之前说过
What? - It's just what I said before. I...
我不知道我能否承受我对你的感觉
I don't know if I can handle the way I'm feeling about you.
我知道我们说过 坠入爱河是违反规定的
And I know that we said that...that falling in love was against the rules
但事实就是如此,我爱上你了
but that's what's happening.I'm falling in love with you.
我为自己感到害怕,我也担心派特
And I get scared for me, and I worry about Pat.
这对他来说会是很大的打击
I mean, this would be too hard on him.
我不想失去我们的友谊
And...I don't want to lose our friendship.
我只是不希望有人受伤
I just don't want anybody to get hurt.
我和妳一样不希望事情失控,肯蒂
I don't want this to get out of hand any more than you do, Candy.
但老实说,妳和我的关係…
But, honestly...you and me...
在某种程度上帮助了我和贝蒂
it's helped me and Betty somehow.
怎麽说?
How so?
我觉得…
I just feel...
开心多了
better.
我想是因为我有了妳
I think it's because I have you.
我们说过,如果我们动了真感情
We said that if we started to get too emotionally involved
那就结束了
that it... it's over.
那是我们的第一条规则
That was our first rule.
(一号♥诊疗室)
我看到头了
I can see the head.
你们有个很漂亮的女儿
You have a beautiful girl.
她百分之百完美
She's 100% perfect.
(1979年7月)
好,轮到我了,轮到我了
Okay, my turn.
她好可爱
She is so precious. I just...
我说不出话来了
I can't speak.
谢谢
Thank you.
公主
Princess.
亲爱的 我们可能得帮公主找个新玩伴了
Honey, think we might need to get Princess a new playmate.
小狗?
A puppy?
-我想要一隻小狗 -我也是
I want a puppy!Me too!
她好可爱,我可以抱她吗?
She is so adorable. Can I hold her?
当然可以
Of course.
好的
All right.
天啊
天啊
Oh, my God. Oh, my God.
有什麽比新生儿还棒的吗?
Is there anything like a newborn?
应该没有
I don't think so.
贝瑟妮真的是最美丽的小傢伙
You know, Bethany really is the most beautiful little thing.
-谢谢 -我也要
Oh, thank you. - I want one.
贝蒂看起来很好
Hey, Betty seems good.
甚至很开朗
Bright even.
她好多了…
Well, she's doing better. She's doing better.
虽然她偶尔还是发作
You know, in spurts. She still has her bouts.
But...
但我们几天后要去堪萨斯
we're... we're headed to Kansas in a few days
让贝瑟妮的祖父母见见她
to introduce Bethany to the grandparents.
-所以下週… -好,我明白,没问题
So, you know, next week.Oh, yeah. Got it. Yeah.
但我们下下个週四会回来
But we return that following Thursday.
所以也许週五可以
So maybe... maybe that Friday.
那就週五吧
Friday it is.
我会找保姆
I'll get a sitter.
-太好了 -好
Great. - Okay.
好吧
Well...
-你们好 -你们来了
Hi. - Hey! You made it!
妳好,宝贝
Hi, baby.
-午安,先生 -见到你真好
Afternoon, sir. - Good to see you.
很高兴见到妳,小傢伙
I'm so excited to see you, little one.
妳好
Hello!
芥末先生才刚上♥床♥睡觉…
"Mr. Mustard had just gone to bed when his doorbell rang."
妳好
Hey.
牠们今晚真的很大声,对吧?
They are really loud tonight, huh?
对
Yeah.
妳有想过牠们都跟彼此说什麽吗?
Do you ever wonder what they all say to each other?
天晓得,但牠们听起来很开心
Lord knows, but they certainly sound chipper.
怎麽了?
What?
没事
Nothing.
为什麽这样看我?
Why the look?
只是看着妳…
Just looking at you and...
边看边想
looking and thinking.
想什麽?
About what?
有时候我都忘了妳有多美
Sometimes I... I forget how pretty you are.
派特
Pat.
对不起,亲爱的
I'm sorry, honey.
对不起
I'm sorry. I'm just...
我今晚真的很累
just really tired tonight.
别碰我
Don't touch me.
亲爱的
Hey, honey.
你以为我不知道你对我没兴趣了
You think I don't know.
That you're not attracted to me anymore?
你不想…你不想碰我了
That you don't wanna touch me... don't wanna touch me?
这不公平
剧集 | 爱与死亡(2023) | 导航列表