剧集 | 妹子老板(2017) | 导航列表
Nope.
不接
Shut the fuck up! No one cares!
闭嘴 没人关心
Sophia, did you just tell
索菲娅 你刚是在
the Mission Street-wide Gay Men's Chorus
耶稣圣诞节期间叫
to shut the fuck up in the season of Yule?
街头布道同志合唱团闭嘴吗
Sorry, Lionel. I didn't see you there.
抱歉 莱昂内尔 我没看到你
Yeah. We both know you
你我都清楚
would've said the same damn thing if you had.
就算你看到了还是会说同样的话
Fuck eBay. Fuck Christmas.
去他妈的易趣网 去他妈的圣诞节
Fuck Annie, fuck Dad, and fuck ye merry gentlemen!
安妮去死 老爸去死 还有你们也去死
Sophia, it's Dad.
索菲娅 是爸爸
Just checking to see if you're coming here for Christmas dinner.
想问你来不来这吃圣诞晚餐
Not if Christ himself took me on muleback.
除非耶稣把我带上
Hey. I know you said you need some time alone,
我知道你说你想独处一段时间
but I hope you and Annie are talking again.
但我希望你和安妮和好了
But if not... Oh, we are not.
如果没有 没有和好
I wanted to let you know that I'm here for you.
我想让你知道有我呢
And I hope you reconsider my offer to come to Chicago.
希望你重新考虑来芝加哥的提议
You don't even need to bring a present, like a new bass pedal,
你都不需要带礼物 比如低音踏板
a Gibraltar bass pedal, a Sonor bass pedal.
直布罗陀牌低音踏板 声纳牌低音踏板
Can't stand the thought of you being alone on Christmas.
不忍♥心让你独自一人过圣诞节
I miss you, and... yeah.
我想你
Remember, it's cold here. Bring a jacket.
记住 这里很冷 带上夹克
I need a jacket.
我需要一件夹克
What up, Hoss?
你好啊 霍斯
A while back, someone at
全段时间 有个住这个地址的人
this address bought a leather jacket from me.
从我这买♥♥了件皮夹克
Had a parrot on the collar.
领口有只鹦鹉
Yeah. It belongs to the old ball and chain.
嗯 那是我老婆的
Wore it the time we went
穿着它去看了
and visited that big-ass cave up in Kentucky.
肯塔基的那个大山洞
That's great.
真好
See, all of my current misery can be traced back
我现在所有的痛苦
to the decision to sell that jacket. So...
都源于卖♥♥出那件夹克 所以
I need it.
我需要它
Hell no. She paid a lot of money for that.
怎么可能 她花了很多钱的
Well, I can give her two grand cash.
我可以给她两千现金
It's yours.
归你了
Is she gonna fuck that jacket?
她要操那件夹克吗
Mm-hmm. And then flip it for more money.
然后炒出更高的价钱
Nope. EBay told me to skedaddle. Why'd they go and do that?
并不 易趣网让我滚蛋了 为什么
'Cause I was hornswoggled by a no-good snake in the grass.
因为我被蛇[小人]暗算了
I don't know why I'm talking like this.
不知道我为什么要这样说话
I know what we do to snakes down here in Texas.
我知道在德州我们是如何对付蛇的
Hm? Cut their heads off, suck out the meat.
什么 砍掉它们的头 把肉吸干
Merry Christmas.
圣诞快乐
Sophia, what a surprise.
索菲娅 真是惊喜啊
Please, come in. I'm just finishing up a Hungry-Man.
进来 我正在吃饭呢
Cut the fake hospitality. I know it was you.
别假心假意了 我知道是你
It wasn't personal. It's just business.
并不针对你个人 纯粹是做生意
You of all people can surely understand that.
你应该最了解
Don't you hoist me on my own petard.
少把锅推给我
eBay kicked you off, Sophia. I did not.
易趣网开除了你 索菲娅 不是我
So, as far as I'm concerned, we're finished here.
在我看来 我们的对话到此结束
Unless you would like half of my Salisbury steak.
除非你想吃我的索尔兹伯里牛排
Because the portion is too big for me.
因为分量对我来说实在太大了
You best understand one thing.
你最好明白一件事
For the rest of your life, I'm gonna be out there
我会用我的余生
waiting for my moment.
等待我的发光时刻到来
You'll never know when or how I'm gonna strike.
你不会知道我什么时候以及会如何发起进攻
You best understand one thing.
你最好明白一件事
I will be ready--
我会做好准备的
You... bopped me on the... ear.
你打我耳朵
Snakes don't have ears.
蛇没有耳朵
I am giving you three seconds to leave.
我给你三秒钟时间离开
Not until I suck the meat out of your ass.
那要等我把你肉吸干
That's a straight-up Nasty Gal threat with a Texas twist.
这是带有德州变数的坏女孩威胁
Time's up!
时间到
Such a... strong... grip.
握力真强啊
You... are a garbage person.
你是渣滓
No wonder your mother left. I'd have left you, too.
难怪你妈离开了你 是我我也会离开你的
Attention, arriving passengers with ground transportation
注意 将要乘坐陆上交通工具前往
to Crystal Bay or Incline Village,
水晶湾或者倾斜村的旅客
please see the Customer Service kiosk
请查看位于高山市场的
located in the High Mountain Marketplace
旅客服务中心
to confirm weather conditions. Thank you.
以确认天气情况 谢谢
I need to change my flight.
我需要改航♥班♥
How will Santa know where to find you?
圣诞老人要怎么知道去哪找你
He can look up the next time he's eating out my ass.
他下次舔我屁♥股♥的时候可以找找
Where you headed?
你要去哪
Mr. Cratchit,
克拉奇特先生
you will be working right here with me.
你将在这和我一起工作
As you wish, sir.
遵命 先生
I miss Father.
我想爸爸了
I so wish we could spend Christmas together as a family.
真希望我们能像家人一样一起过圣诞节
Me, too, Tiny Tim.
我也是 小蒂姆
Your father is a good man.
你父亲是个好人
But, sadly, he works for a dastardly one.
可惜他为一个卑鄙小人干活
Is there anything that can thaw his frozen heart?
有什么东西能融化他冰冻的心吗
I mean, it's not like he's Dick Cheney.
他又不是迪克·切尼
Humbug.
骗子
Zounds! Scrooge has met his end most foul.
该死 吝啬鬼死得真惨
Who could the killer be?
谁会死杀手
Was it Rosemary Shockey, who turned 70 today?
是罗斯玛丽·夏琪吗 她今天刚满70
Excuse me, Tiny Tim?
打扰下 小蒂姆
I'm a real person, you know. I have a name.
我是真人 我有名字
Sorry. What is it?
抱歉 你叫什么
People call me Topper.
人们叫我大礼帽
Uh, you want some tabacky?
你想抽烟吗
No, thanks. Okay. Well, you can't be back here, then.
不 谢谢 那你就不能来这
Actually, I'm looking for Kathleen Downing.
实际上我在找凯瑟琳·唐宁
Oh, sure.
当然了
You know her name. She's in there.
你知道她的名字 她在里面
Sophia?
索菲娅
Hi, Mom.
妈
It is you.
是你
Oh, my God.
天啊
Look at you.
看看你
You're beautiful.
你很漂亮
Are you here to yell at me?
你是来这吼我的吗
No. I'm I can't get over how good you look.
不 我还沉浸在你的美貌之中
You're so grown up.
你长大了
Pulling off bangs, you still got that dimple,
刘海挺好看的 你的酒窝还在
and this jacket, so punk. Yeah.
这件夹克真朋克
I love a jacket that says, "Get the fuck out of my way, world."
我喜欢上面写有"闪开 世界"的夹克
So much to take in.
有好多需要消化的
I know... I should have been more in touch.
我知道 我该多联♥系♥你的
But between the moves, and that hospital stay for my migraines,
但不停搬家 以及住院治疗偏头痛
and everything with Katrina...
还有照顾卡特里娜
It's okay, Mom.
没事的 妈
This is a heavy moment for me.
这对我来说是个沉重的时刻
A cocktail will help.
我需要一杯鸡尾酒
Cast party started 20 minutes ago.
演员派对20分钟前就开始了
If we don't leave now, they'll drink the place dry.
如果我们现在不走 他们会把这喝干的
You think I'm kidding.
你以为我在开玩笑吗
I work pretty consistently.
我几乎随时随地都在工作
I mean, it's not Broadway or anything, but I love it.
这虽然不是百老汇 但我很喜欢
I'm just waiting for that one
我只是在等待那个主演角色
lead role to take my career to the next level.
把我的事业带上更高一层楼
So, Chuck, the guy that played Scrooge,
查克 那个演吝啬鬼的人
剧集 | 妹子老板(2017) | 导航列表