剧集 | 黑帮卧底(2015) | 导航列表
医院区域 保持安静
亡命徒
小丽饭店
禁止狩猎 私人领地 禁止擅入
罪犯的财产
95州际公路
急诊
有没有因为你做的那种事而死啊
Anybody ever die doing that crank you cooked?
你不比我♥干♥净多少
You're no cleaner than me.
这可是I-95
This is the I-95.
这条白粉线一直从佛罗里达延伸到这儿
It's got white lines running all the way up from Florida.
我们的问题是这附近的蛆虫帮
Our problem with the Maggots around here
给我们惹了不少麻烦
is making a lot of folks sick.
你要是想成为亡命徒 那就把问题解决了
You wanna make it as Outlaws, take care of the problem.
这里的树木生意怎么样
How's the tree business, hang-around?
认真的吗
Are you serious?
很认真
Very.
我怀孕八周了
I'm eight weeks pregnant.
哦
Oh...
蛆虫帮的人在外面
There's Maggots outside!
你打算怎么办
What are you gonna do about this?
他叫蜘蛛
His name was Spider.
她是克丽丝汀
Hers was Christine.
他们是恋人
They were lovers.
1967年的夏天 他们正在热恋
In 1967, during the Summer of Love,
他们的故事震惊了美国
their story shocked America.
故事起源于对急诊医生的谎言
It started with a lie to the emergency doctor.
我摔到了一个有两个钉子的板子上
I landed on a board with two big nails
伸出来
sticking out
但是医生不相信她的话
But the doctor didn't believe her,
然后打给了执法机关
and he called in the law.
然后克丽丝汀崩溃了
And that's when Christine broke down,
说出了真实的经过
and told the real story.
她最近成为了蜘蛛的太太
She'd recently become Spider's "old lady."
但对摩托帮派来说是新人
But being new to the biker life,
她对蜘蛛来说不像是太太
she didn't get that Spider saw her as nothing more
而更像是一件财产
than a piece of property...
想怎么玩弄她就怎么玩弄她
someone he could treat however he wanted.
他和他的朋友把我带到树林里
Him and his friend took me to the woods
把我钉在一棵树上
and nailed my hands to a tree...
多亏她的供词
Thanks to her confession,
蜘蛛为自己的罪行付出了代价
Spider did time for his crime.
但是在他看来 他并没有做错什么
But in his mind, he hadn't done anything wrong.
可怕的是
Scary thing is,
我认识不少跟蜘蛛一样的人
I know plenty of guys like Spider.
而我最不想看到的就是他们中的一个
And the last thing I'd ever want is for one of them
遇到我在乎的人
to meet someone I care about.
# Bite down You gotta blow it up #
# You gotta give it hell You gotta pull the plug #
# You can run away You can kill the beast #
# You can try to kill yourself But you can never kill me #
# Hey, if this is how the world will end #
# You can burn it again 'Cause we will not go quietly #
# You can burn it again 'Cause we will not go quietly #
所以我们参加了州博览会
So we're at the State Fair,
我们当时在过山车上
we're on the rollercoaster,
就像我们当时的关系在顶峰一样
and just as we reach the top...
凯西求婚了
Casey proposes.
我本来打算在摩天轮上求婚的
I wanted to do it on the Ferris Wheel
但是排队的人太多了
but the line was too long.
我甚至跟他不太熟 我也不知道
I barely knew him, but I dunno,
不知怎的 我就同意了
somehow I knew I'd say yes.
我补充一下 我跟玛莎说要是她不答应
And besides, I told Martha if she said no,
我就把她扔出去
I'd throw her off the damn ride.
问题是 我们没有浪费时间
The point is, we didn't waste time
来权衡这些复杂的问题
weighing the complications.
我们冒了个险 然后还不错
We took the plunge, and... it worked.
如果我们能像你们俩那样幸运的话 好吧
If we'd been blessed the way you two have, well...
就是说说
Just sayin'.
查理 再来点酒吗
Uh, more wine, Charlie?
不 不用了 我还得骑摩托呢
No, I'm good. I got my bike here.
谢谢 这顿饭真的很不错
Thank you, it's been, uh, it's been really great.
鳄鱼
Gator
没 还没有具体的
No, nothing concrete yet.
但是我和斯内普已经来弗吉尼亚沙滩
But me n' Snipe are over in V-Beach,
核实传闻了
checking on a rumor.
运气好的话 我们就能告诉你
Any luck, we'll have answers for you
我们什么时候去参加舞会
when we come down for the shindig.
相信我
Trust me...
只要我们知道是谁干的 他们就死定了
When we find out who did it, they're dead.
狙 去再核实一下这些谣言是否属实
Sniper, go on in and find out if those rumors are true.
这才是主线 I-95路
Here's the mainline, I-95.
这条白粉线一直从佛罗里达延伸到这里
It's got white lines running up all the way from Florida.
这并不能证明在贩卖♥♥
It doesn't prove trafficking.
哦 但这确实是在暗示这一点
Oh, it sure as hell hints at it.
他们宁愿我为桌上的可乐揍他吗
Would they rather I bust him for the coke on the table?
我只是想说 支持这个行动
I'm just saying, having backed this operation,
他们就得看到源源不断的证据
they're expecting a steady stream of evidence.
建立信任需要一段时间 好吗
It takes awhile to build trust, alright?
在我们完全进去之前
until we're full patch,
他们只能继续耐心等待
they're just gonna have to be patient.
终于见到你这神秘男友真不错
It was great to finally meet the mystery man.
是啊 听着 我很抱歉上周的事情
Yeah, look, I, I'm sorry about last week.
下一次我会让你看看我的枪
Next time I'll show you my guns.
哇哦 好吧 我很期待
Wow, okay. Look forward to it.
我们会为你们祈祷的
Well, you'll be in our prayers.
莎拉·简和我得做个决定
Sarah Jane and I have a decision to make.
玛莎和凯西的想法我们很清楚
It's obvious what Martha and Casey think.
但是婚姻啦 孩子啦
But marriage and children...
我不确定我们是不是都准备好了
I don't know if either of us are ready for that.
而只要我还在卧底 这就不可能
And while I'm undercover, it's impossible.
我听说明天就是面对魔鬼的第一个谎言了
I've heard it said tomorrow's the first lie of the devil,
但是现在的我们就像鸵鸟一样
but for now we're putting our heads in the sand
以后的事情以后再想就好了
and leaving the big decisions for another day.
我马上回来
I'll be right back.
好的
Yep.
在你摩托上而不是在你马甲上
On your bike and not in your cuts?
怎么了 大厨
What's up with that, Chef?
好吧 我今天没准备好俱乐部的事儿
Yeah, I'm not ridin' for the club today.
不是这回事 新人
No such thing, probate.
过来给我加满油
Get over here and fill 'er up.
你怎么也来VB了
What brings you to VB?
来海滩玩啊 你呢
The beach. How about you?
办点事情
Business.
说到这个 我们得去趟佛罗里达
Speakin' of, we got a run to Florida comin' up.
你们得来帮忙
And you boys are gonna be the help.
马上就好
Hey, just gimme a second.
那么 这位是谁呢
Well... who might this be?
这位是莎拉·简
I might be Sarah Jane.
您这位是谁呢
And who might you be?
有些人叫我太空牛仔
Some people call me the space cowboy.
是的
Yeah...
但是大多数人叫我恶魔
But most people call me The Devil.
好吧
Okay...
但你看起来可并不吓人
Well, you're not creepy at all.
听你这么说我真高兴
Well, ain't I glad to hear that.
亲爱的 你可是个优秀的人呢
And you, my dear, are one fine piece of class.
你的对象吗 大厨
Your old lady, Chef?
对 她是
Yeah, she is.
那我们就盼着在婚礼上
Then we're looking forward to seeing her
见到她了
at the wedding.
什么婚礼
What wedding?
他刚刚跟你说过了 新人
The one he just told you about, probate.
就在佛罗里达
Down in Florida.
好吧 我觉得她可能玩不来
Yeah, I don't think she can make it.
哦 我觉得你会发现她可以的
Oh, I think you'll find she can,
亡命徒的婚礼必须带着
seeing as the bringing of old ladies
剧集 | 黑帮卧底(2015) | 导航列表