剧集 | 邪恶 | 导航列表
What was your name?
克里斯汀 布沙尔医生
Oh, um, Kristen. Dr. Bouchard.
医学吗
Medicine?
心理学 是的
Psychology, yes.
原来是软科学
Ah, soft science.
物理和计算机科学领域常被称为硬科学 而社会科学和类似领域常称为软科学
我觉得软科学与硬科学之间的区别
I find the distinction between soft and hard science
是有问题的
to be problematic.
让我猜猜 你是32C
Let me guess, 32C.
你说什么 -太棒了
Excuse me? - Ooh, yes,
你让我这个硬科学家现在非常硬
you are making this hard scientist so hard.
什么鬼
What the fuck? !
你可以给老娘滚蛋了 教授
Maybe you need to fuck the hell off, Professor.
哈哈 我的声音产生器很难
Ha, ha. lt's hard for my voice generator
真正表达我的笑声
to truly represent my laugh,
但是我内心在笑
butI'm laughing inside.
教授就像是新的斯蒂芬·霍金
The professor is like the new Stephen Hawking.
他从一无所有到出人头地
He built himself up from nothing.
从加州斯托克顿市到奥斯陆
Stockton, California to Oslo.
他对神秘学不感兴趣
He's not interested in the occult,
吸引他的是结果 -你们就是五人组吗
he's interested in results. Hey, are`you guys The Five?
没错 就是我们 -好的
Yes, that's us. Okay.
你们现在有四个人 第五个人在哪
So there's four of you. Where's the fifth?
当然 我给你们打过电♥话♥ 他是个老色鬼
Sure, Icalled you guys. He's a lech.
问问他去过几次爱泼斯坦的萝莉岛
Ask him how many times he's been to Epstein's island.
爱泼斯坦在萝莉岛上将未成年少女供给权贵阶层享乐
涉案名单包括斯蒂芬·霍金等人
他刚刚问了我的罩杯
He just asked for my measurements.
是的 这就是出名对他的影响
Yeah, that's what celebrity does to him.
当他写的书畅销热卖♥♥
lt's when his book took off
电影明星想跟他见面时
and movie stars wanted to meet him.
他变得痴迷于碧昂丝
He became obsessed with Beyonce.
向所有人打听她
He asked everybody about her.
他觉得身为天才就能拥有豁免权
He thinks his genius gives him immunity.
听着 我相信上帝
Look, l believe.
如果我是梵蒂冈
And if I were the Vatican,
我绝不会让他接近他们的委员会
I wouldn't let him anywhere near their committee.
咱们跑偏了
This is mission creep.
这完全不是我们该查的事儿
I mean, that's not what we were asked to look into.
他问你胸围了 -对
He asked you your measurements? - Yeah.
他说看到我就硬了
And he said he was hard for me.
你确定他不是在开玩笑
You sure he wasn't just joking?
因为他的发声器完全听不出语气
Cause his voice generator is so flat.
什么 听着 别以为一句开玩笑
What? Look, you don'tjust get away with everything
就能把一切都糊弄过去
just'cause you're joking.
对吧 这可不是什么”免罪牌”
All right? That's not some"get out of jail free"card.
那个女人怎么说的
What did the woman say?
贝弗利 她说他是个色鬼
Beverly. She said he was a lech.
那我们告诉布鲁克林神父 让他决定
So we give this to Father Brooklyn and let him decide.
赞同
I agree.
建议教会不要接纳他吗
With the recommendation the Church not take him?
让他们去决定吧
We'll let them decide.
行啊 那就让教会来决定
Oh, sure, yeah, let's just let the Church decide
厌女症到什么程度才算过分
how much misogyny is too much.
看不到神秘学迹象
What else can we do without
我们还能做什么呢
seeing signs of the occult?
我们给他一个健康证明
We give him a clean bill of health
加个注释 -神父
with an asterisk. - Father.
我先失陪了
If you'll excuse me,
我得去给教堂除圣了
I have a church to deconsecrate.
施工中请谅解
刚果速运
即将上线
主啊 因着弥的大善
Lord God, in your great goodness
曾在这座教堂里接受了荣耀与尊荣
you once accepted your honor and glory in this building.
感谢您在此地赐予信徒的恩典
Receive our praise for the blessings
请接受我们的赞美
you bestowed on your people in this place.
愿我们借着你的儿子
May we be conscious at all times
我们的主耶稣基♥督♥
of your unchanging love,
时刻铭记你不变的爱
through Jesus Christ, your son, our Lord.
以圣父 圣子
In nomine Patris, et Ffli,
和圣灵之名 阿门
et Spfritus Sancti. Amen.
搬运工明天会来
Okay, so the movers will come tomorrow
会搬走艺术品和家具
to pick up the art and the furniture.
与此同时 我的任务是
In the meantime, I've been tasked with
收回圣物
collecting the relic.
好的
Okay.
它在哪
Where is it?
什么在哪 -圣物
Where is what? - The holy relic?
圣约瑟大腿骨的碎片 神父
It's a fragment of St. Joseph's thigh bone, Father.
不知道 牧师
No idea. Pastor?
好吧 偶尔会有这种事
Oh, well, it happens.
是啊
Yeah.
好吧 那么
Okay, so,
过几天你们会收到
you'll be given your reassignments
新的调派安排
in the next few days.
所以请收拾好行李准备离开
So please be packed and ready to go.
我们得找到圣物 -为什么
We have to find the relic. Why?
他都不在乎
He doesn't seem to care.
因为他不信
Because he doesn't believe.
我们不能把圣物留在一座废弃教堂里
We can't leave a relic in this deconsecrated church.
修女 你确定圣物还在这里吗
Are you sure it's still here, Sister?
在1977年的大停电期间
During the blackout of 1977,
教会把贵重物品藏了起来以防被劫掠
the Church hid valuables to protect them from looting.
我去查一下档案…
I'll search the archives...
…看看放哪儿了
...to find out where.
多美的教堂
lt's a beautiful church.
曾经是
lt was.
圣坛
晚上八点
有人吗
Hello?
你好 我是乔凡尼·德·维塔
Hello. I am Giovanni De Vita.
帕拉廷卫队的
Guardia Palatina d'Onore.
我听说过你
Yes, I've heard of you.
你怎么知道我的
How have you heard of me?
你是梵蒂冈安保人员
You're Vatican security.
逮捕过教皇的管家
You arrested the pope's butler.
所以 没有梵蒂冈的朋友来找我了吗
So, no more Friends of the Vatican for me?
你为什么这么说
Ha. Why do you say that?
因为你既不是多米尼克神父
Because you're not Father Dominic
也不是莱孔特先生
or Mr. LeConte.
多米尼克神父和莱孔特先生在别处忙着呢
Father Dominic and Mr. LeConte are serving elsewhere.
你对教会很不满 是吧 神父
You are angry with the Church, are you not, Father?
对教会不满
Angry with the Church?
我不太明白你的意思
I don't understand the question.
最近几周发生的一些事情
Recently there have been, over the past several weeks,
让你对教会感到不满
events that have made you angry with the Church.
我倒经常对教会失望
I am often disappointed in the Church.
你应该知道的 这是个不完美的机构
It is an imperfect institution, as you should know.
我们还是来聊聊你知道的吧
Let's talk about what you know.
教会取消了你钟爱的评估项目
The Church has canceled your beloved assessor program.
那不是我钟爱的项目
lt's not my beloved program.
是教会的 而且非常有效
lt is the Church's, and it is quite effective.
还有 大主教区还废除了你的教区
Also, the archdiocese has deconsecrated your parish.
说得好
Good point.
看来我确实对教会不满
I guess I am angry with the Church.
这点可以原谅
Hmm. That is to be forgiven.
但背叛行为不能被原谅
What is not to be forgiven is traitorous acts.
抱歉 神父 你是在指责我叛教吗
I'm sorry, are you accusing me of being a traitor, Father?
准备好了
Siamo pronti.
这位是修道士奥古斯塔神父
This is Monastic Father Augusta.
罗马要求你
Rome has mandated that
在他面前回答31个问题
you answer 31 questions before him.
为什么 -因为你过去和现在
Why? - You were, and are,
对我们来说都非常重要 阿科斯塔神父
剧集 | 邪恶 | 导航列表