剧集 | 地球之声(2024) | 导航列表
Mike, Mike, you can follow us.
在崎岖不平的地形上野犬可持续追击猎物长达8公里左右
The dogs can cover up to five milesof rough ground on a hunt,
卡辛心知他只能追踪它们一段时间
and Kasim knowshe can't track them for long.
它们好像看到猎物了
It looks like they spotted something.
没错 高角羚 是高角羚
Yeah, impala, impala.
好像跟丢了
I think we might lose them.
这时 声学项圈就派上用场了
Now,the acoustic collar comes into its own.
全球定位系统能准确地追踪到野犬家族的去向
The GPS tracks exactly where the dogs go…
麦克风也让我们取得野犬习性的重要信息
and the microphone revealskey information about their behavior.
这次 捕猎行动以成功告终
This time, a successful hunt.
过去五个月以来研究团队收集到900个小时的录音
Over five months,the team collects 900 hours of audio.
这些戴在野犬身上的录音设备
And by listening to the dogsaround the clock,
让他们得以全天候聆听野犬的动静帮助他们进一步了解
these onboard recordings will help thembetter understand
野犬家族的捕猎能力如何受到气候暖化影响
how the pack's ability to huntis being affected by rising temperatures.
声学项圈将帮助我们
The acoustic collarsare gonna give us this ability
解析动物的日常行为
to translate exactlywhat the animals have been doing.
我认为这点很重要因为这样我们就能探究
And I think that's really importantbecause it's gonna give us insights
气候变化如何影响到这种动物的生存能力
into how climate change is impactingthe ability of these animals to survive.
实在太好了
And that's very, very exciting.
从非洲疏林草原辗转来到极地冰冠
From the African Savannahto the polar ice caps…
气候变化所带来的影响在全球各地都可见可闻
the impacts of climate change arebeing seen and heard across the planet.
北极地区温度上升的速度比其他地方快四倍
Temperatures in the Arctic are risingfour times faster than anywhere else.
冰层消融正在影响着野生动物生态造成海平面上升
The loss of ice is affecting wildlifeand raising sea levels.
也引发了另一个问题
But it's also creating another problem.
海洋噪音污染
Ocean noise pollution.
随着北极冰盖变薄缩小
As the Arctic ice cap thins and shrinks,
海运航道开辟到了之前不可能航行的海域
shipping lanes are opening upin places never possible before.
对于北极野生动物而言
For Arctic wildlife,
船只数量急剧增加是一场灾难
the dramatic increase in shipsis disastrous.
挪 威 斯 瓦 尔 巴
挪威录音师亚娜 · 温德伦
It's something that Norwegiansound recordist, Jana Winderen,
在捕捉北极野生动物的声音时就体验到了其破坏性
is experiencing in her work to capturethe sounds of the Arctic's animals…
受影响的包括北极最讨喜的“重量级”动物
including its most endearing heavyweights…
海象
walrus.
繁殖季近在眉睫
The breeding season is approaching,
亚娜希望能捕捉到海象在水底发出的奇特叫声
and Jana is hoping to recordtheir incredible underwater calls.
听到咚咚声
There is a knocking sound.
我能清楚地听到它们的声音却看不见它们的踪影
I can hear them really well,but I can't see it just right now.
咚咚…类似这种声音
Tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick.Like this.
是海象求偶的声音
That is the courtship sound of the walrus.
天啊 好精彩
Wow, this is brilliant.
那只雌海象刚刚…它们就在那边 你们看
She's just like-- They're just over there.Look.
海象是海底声学大♥师♥
Walrus are masters of underwater sound.
这种咚咚作响的求偶声可传播数公里
Their courtship knocks carry for miles,
帮助它们在这片冰封的荒蛮之地找到另一半
helping them find matesin this icy wilderness.
这是我第一次这么近距离看到海象
That's the first timeI've seen walruses so close.
可以看到它瞪大眼睛盯着我们
You can see like the eyes looking,you know.
好精彩
It's brilliant.
只是海象的呼叫声正在逐渐被淹没
But the walrus callsare increasingly being drowned out.
没错 我可以听到船的声音
Yeah, I can hear the boat.
即使没看到那艘船也能听到它发出的声音
And even if I don't see the boat,I can hear it.
真令人担心 因为这
It's really worrying, because it's
海运航道会将栖息地区隔开来
You know, with this shipping lane,it will separate habitats from each other.
迁徙途中的物种
Species that are migrating
或是前往某个特定地区觅食的物种
or they're going to a particular areato feed…
船只很可能就从它们觅食海域上的航道掠过
They might have suddenly, like, a shippinglane right through their dinner table,
造成它们听不到彼此的声音 懂吗?
and they can't hear each other, you know?
这样它们就无法相遇 无法找到配偶
And they can't meet each other.They can't meet a mate.
这种感觉就跟每天坐在高速公路中间吃饭一样
So, it's like eating dinner every dayin the middle of a motorway.
最新研究报告显示北极海底噪音污染指数
Recent studies showunderwater noise pollution in the Arctic
比六年前高出一倍
has doubled in just six years…
好在还来得及挽救
but we still have time to tackle it.
建议规定船只发出的噪音不能达到某个水平
There is regulations that can be done interms of how much sound the ship makes,
规定船只能在一年中某段时期使用这条航道
or what time of yearyou're having the traffic.
这是它们的繁殖地
This is the mating ground and, you know,
人们没必要一年到头都使用这条航道
we don't need to kind of justdrive straight through it all year around.
噪音污染是其中一个
Sound pollution is one of themore straightforward
较为容易解决的污染源
types of pollutants to deal with.
只要关掉引擎 或是调低音量即可
You simply turn it offor at least turn it down.
亚娜的录音将帮助科学家找到海洋哺乳动物
Recordings like Jana's will helpscientists identify key hot spots
发出求偶声的重要据点
that marine mammals useto broadcast their courtship calls…
也让我们更懂得保护北冰洋的海洋生物
helping us better protectthem throughout the Arctic Ocean.
夏 威 夷 科 纳
好 你们准备好了吗?
Okay, you guys good?
好 我们准备好了吗?好 来吧
Okay, we're ready? Okay, here we go.
将焦点转回太平洋
Back in the Pacific,
距离贝丝与其研究团队启动声学浮艇“破浪滑翔机”已有五个月
it's been five months since Beth and herteam launched the acoustic Wave Glider.
安全了
All clear.
如今是时候回收浮艇了看看他们利用声学技术
Now it's time to retrieve itand discover if their efforts
追踪座头鲸的努力有没有得到回报
to track humpback whales through soundhave paid off.
这一刻 也就是五分钟前
Right now, as of about five minutes ago,
它就在这个海湾附近的海域离海岸约16公里
she was off of this bay right here,about ten miles offshore.
关键时刻到了 去把它领回来吧
This is our time. We're gonna go get her.
好好干 知道吗?
Let's do this, okay?
为了在人类最意想不到的地方
Europa has been travelingall the way to Mexico and back
捕捉到座头鲸歌♥唱的声音
in search for humpback whale song
欧罗巴横跨大海前往墨西哥后归来
in unidentified areas where peoplearen't expecting to hear them.
如果欧罗巴成功捕捉到鲸歌♥
If Europa has recorded humpback song,
这将为鲸群在整个北太平洋的迁徙路线
it could shed new light on the whales'migration routes
带来新的认知
throughout the North Pacific.
前提是研究团队必须找到浮艇将它安全搬上船
The team just needs to find itand bring it safely aboard…
但是大海另有计划
but the ocean has other plans.
天气很不妙
Not liking that weather moving in.
这边的海浪有点高 好 小心这些…
The swell's picking up here a little bit.Okay, watch these…
好耶
Oh, yeah.
大家都睁大眼睛找 应该就在这一区了
All eyes out. We should be right on it.
找到了 在那边 在鸟那边
There it is. Yeah. Right there.Where the birds are.
一场精彩的浮艇回收大戏即将在公海上演
All setfor a lively recovery on the high seas.
别从上面掉下去
Don't fall off up there.
好 莫瑞 我掌控船舵了
All right, Murray, I've got the helm!
好 可以了
Oh, yeah. Okay!
天啊 浪好大
Yeehaw, this is rough.
来了
Yeah.
如果研究团队处理得不妥
If the team don't get this right,
可能会导致欧罗巴持有的珍贵数据一并损毁
all of Europa's precious datacould be lost.
我要再靠近你一点
I'm getting you a little closer.
来吧-来了 往前伸出去
Come on!-Go, go stretch.
再来一次 好 可以了 -成功了
One more. Yeah, here we go. -We're on!
太好了
All right.
瞧它真好看啊
Look at her, she's looking great!
小心…
Watch-- Watch--
好 解开 -到手了
Okay. Break off. -We got her.
太好了 -不错嘛
All right. -Nice!
我们成功回收欧罗巴了
So, we got Europa back.
它身上长了不少鹅颈藤壶
She's got quite a few gooseneck barnaclesgrowing on her.
还有少许的藻类但整体而言 它的状态看起来很好
A little bit of algae,but basically she looks in great shape.
研究团队返航期间
As the crew head for home,
贝丝已经迫不及待要查验欧罗巴捕捉到的声音了
Beth can't wait to check outwhat Europa has been recording.
我们就在离岸一千六百多公里的海面上下载音频文件吧
Let's download an audio filefrom a thousand miles offshore.
如果捕捉到鲸歌♥
If it's captured whale song,
那就是座头鲸在太平洋中部活动的证据
it'll be proof of humpbacksin the mid-Pacific.
好 来了 我听听
Okay. Here we go. Let me listen.
很好 这就是鲸歌♥ 非常清楚
Yeah, yeah, yeah!It's a song, that's pretty clear.
好 来了 还有一个
Okay. Here we go. Here's another one.
很好 这次更大声
Yes, those are even louder.
这次更清楚 -天啊
Those are even clearer. -Wow.
这是贝丝和团队成员期待已久的声音
It's the sound that Bethand the team have waited for for so long.
天啊 我们听见鲸鱼的声音了很棒 各位 太棒了
Oh, my God. We heard whales.All right, you guys. That's great.
太棒了 厉害
That's so great. Cool.
干得好 -好耶
Good job. -Yay.
欧罗巴在海上执行任务长达150天
Europa ended up being outon this mission 150 days,
横跨约九千公里
剧集 | 地球之声(2024) | 导航列表