剧集 | 地球之声(2024) | 导航列表
发出哨声和脆响
as they collide with sea ice.
但在严寒中 最奇特的声响
But perhaps the strangest sub-zero soundof all…
也许在天黑后才出现
takes place after dark.
这是北极光
The Northern Lights.
地球上最壮丽的视觉景观之一
One of the planet'sgreatest visual displays.
但近来有专家发现
But it's recently been discovered
这场“地球终极灯光秀”其实会发出一种难以察觉的声波
that the Earth's ultimate light showproduces secretive sound signals too.
人耳通常听不到这种诡异的呼哨声
These eerie whistlesare usually inaudible to the human ear,
但可以通过使用长波收音机捕捉到
but can be picked upby long wave radio receivers.
这种声波在离地6♥4♥0多公里上空出现
Occurring up to 400 miles overhead,
是由来自太阳的带电粒子
the signals are produced
与地球大气层碰撞后产生
as charged particles from the suncollide with our atmosphere.
这是一首迷人动听的北极夜曲
The mesmerizing song of the polar night.
从夜空中的交响乐
From celestial symphonies,
到最温馨的北极之歌♥
to the most heartwarmingof all Arctic sounds.
每逢春季 空气中都弥漫着爱情的氛围
Each spring, love is in the air
数以千计的雁鸭降落到海冰上
as thousands of eider ducksdescend on the sea ice
目的是繁衍生息
to breed.
雄雁鸭展示着一身黑白分明的羽毛
Males sport unmistakableblack-and-white plumage
颈背一抹绿色饰羽
with a green flash,
雌雁鸭的羽毛则是较为普通的棕色
while femalesare a more understated brown.
由于情敌众多
With so many eager rivals,
雄雁鸭为了吸引对象
males go all out to impress
必须卯足全力地发出悦耳动听的求偶声
with their rather charming mating calls.
要发出这种声音需要动用强健有力、富有韧性的脖子
Creating the sound requires a strong,highly flexible neck.
事实上
In fact,
雄雁鸭的颈部肌肉比雌雁鸭还要厚一倍
male neck muscles are 50% thickerthan those of females.
在我们听来 这种求偶声固然奇葩
The call may sound unusual to us,
但对于争强好胜的雄雁鸭而言
but for highly competitive males…
这种声音足以引起一众情敌争相斗艺
the noise triggers a chorus of rivals.
如果这招无法虏获雌雁鸭的青睐
Should this failto get the female's attention,
这只专情的雄雁鸭便会使出另一个招式来吸引对象
the Romeos have another seductive trickto play.
雁鸭求偶招式一箩筐拍动翅膀是其中之一
Flapping wings is one of a dozeneider duck courting rituals.
这是雁鸭界的“求偶广场舞”
Duck dad dancing.
如果雌雁鸭接受雄雁鸭的“求婚”
If a female accepts,
便会发出一声短浅的低哼声
she does so with a simple snort.
这种奇葩的叫声又促成了一对佳偶
The quirky callshave paired another couple.
一场约会开始了
It's a date.
这充其量只是动物善用严寒环境的声学特征
Just one of the surprising waysanimals use sub-zero sound
在地球上天寒地冻的极地生生不息的奇招之一
to thrive at the Earth's frozen poles.
声 音 背 后
为了捕捉到更详细的极地声响
To capture the sounds of the polar regionsin more detail than ever before,
剧组横跨一万六千多公里来到南极洲
the Earthsounds team underwentthe 10,000-mile journey to Antarctica.
众人在名为“诺伊迈尔3号♥站”的研究所待上一个月
They were to spend a month at a researchbase called Neumeyer Station III.
拍摄首日
Day one.
剧组出发寻找帝企鹅
The team strikes out in searchof emperor penguins.
刚抵达企鹅的栖息地
When you first arriveat the penguin colony,
率先听到企鹅的叫声
the first thing that hits youis the sound of it.
数以千计的鸟儿同时发出叫声
Thousands of birds all callingat the same time.
汤姆 · 理查斯
场地导演
现场一片喧哗
Amidst this cacophony…
剧组的挑战是排除杂音 录下幼企鹅饥饿时发出的独特哨叫声
the challenge is to get a clean recordingof a hungry chick's signature whistle.
数以千计的大小企鹅同时发出叫声
There's thousands of chicksand adults, all calling together.
因此难在录取单一企鹅的叫声
So, the difficulty is going to bepicking out an individual call.
但在一个人烟稀少的大♥陆♥上
But on a continentwhere humans are something of a rarity,
目标动物群竟然乐于配合
the subjects turn out to bemost accommodating.
我们必须跟企鹅栖息地保持30米距离
We're meant to be staying 30 metersfrom the colony,
跟任何企鹅保持5米距离
and five meters from any penguins.
但这只好奇心重的幼企鹅却走前来
But this inquisitive chickhas come forward.
看来捕捉到这种声音可能比我们想象中容易
So, it might be a bit easier to getthe sound than we thought.
不费吹灰之力
Well, that was straightforward.
接下来剧组希望录到海底的声音
The next sound the teamwants to record is underwater.
好运一个接一个因为又来了一个乐于配合的歌♥手
And their luck continues,with another obliging performer.
是韦德尔氏海豹在唱歌♥
That's a Weddell seal song.
不稍片刻 这把美妙歌♥声的主人…
Moments later,the source of the incredible calls…
现身了
makes an appearance.
是一对海豹父母
That's a mom and pup.
我们显然占据了它们用来喘息的坑洞
Clearly we've cometo occupy their breathing hole,
它们只是想来探究我们
and they just wanted to check us out.
南极洲的野生动物会靠近人类好不可思议啊
It's so incredible that in Antarctica,the wildlife comes straight to you.
只是随着气候骤变
But the team's run of good luckis about to end abruptly…
剧组的好运也倏地来到尽头
as conditions take a turn.
气候变化很快
The weather has come in pretty quickly.
前面下起大雪 能见度变得更差了
There's a whole bunch of snow around us,and the visibility has got a lot worse.
霍华德 · 伯恩
摄影师
所以是时候回去总部了
So, time to go back to base.
南极洲是地球上最多风的地方
Antarctica is the windiest place on earth.
近年来
And in recent years,
气候暖化更是导致南极洲暴风愈趋强烈
our warming climatehas made the winds even fiercer.
据悉 南极强风速度可达每小时320多公里
Gales here have been knownto reach 200 miles an hour.
剧组返回避风
The crew hunker down.
三天后 天气终于转晴
Three days later,the weather finally clears.
剧组又能外出录音了
And the team gets recording again.
开始收录一系列更令人惊奇的南极洲之音
Starting to build a libraryof Antarctica's more unexpected noises.
我很喜欢聆听一些较为细脆的声响
I've really enjoyedsome of the smaller sounds.
例如企鹅脚蹼上的爪子抓住雪地的声音
The sound of penguins' feet on the iceas their claws crunch through the snow.
企鹅冲出水面时
The incredible underwater hubbubof air bubbles
水底气泡翻腾发出的声响
as the birds streak up to the surface.
以及企鹅出水落地瞬间发出类似塑胶玩具的扑哧声响
Then there's a sound like a squeaky toyas they jump out of the water.
听起来像空气抽离物体的声音
It sounds like the airis leaving their body.
待在冰天雪地四周后
After four weeks on the ice,
剧组成功以史上最近的距离
the team have capturedthe Antarctic soundscape
捕捉到南极洲的声音景观
closer than ever before.
用一种独特的视角去窥探
A unique insight into the magical world
严寒中的神秘声音世界
of sub-zero sound.
剧集 | 地球之声(2024) | 导航列表