剧集 | 地球之声(2024) | 导航列表
纤小的雄性
For the miniscule male
体型只有雌蜘蛛的十分之一这使得求爱变得危险
just a tenth of her size,this makes courtship dangerous.
它必须小心行事
He must tread carefully,
否则雌蜘蛛可能会误认为它是猎物而吃了它
or she may mistake him for prayand eat him.
所以它把蜘蛛网变成了一种乐器
So he turns the webinto a musical instrument
为它弹起小夜曲 为它弹起小夜曲
and serenades her. and serenades her.
拨动着丝线
Plucking the silk strings,
它向雌蜘蛛保证自己是朋友 而不是敌人
he reassures the femalehe's friend, not foe.
接下来 它摆动腹部 在蜘蛛网上产生振动
Next, he shakes his abdomen to producea pulsing vibration across the web.
这被称为震颤
Known as tremulation.
这让雌蜘蛛进入一种温顺的恍惚状态
It puts the female into a docile trance.
这些声音信♥号♥♥让雄性圆网蜘蛛能够靠近雌性
These sound signals allow the maleorb weaver to edge closer to the female.
如果它幸运 就能和雌蜘蛛交♥配♥
And if he's lucky, to mate with her.
这一次 音乐真的是爱情的食粮
This time,music really is the food of love.
但澳大利亚森林里有一首情歌♥
But there's one love songin the Australian forests
是如此深刻动人 简直违背了物理规则
that is so deep and resonant,it defies the rules of physics.
它是由最不可能的动物发出的
And it's produced bythe most unlikely of animals.
考拉
The koala.
以什么都不做而闻名
Famous for not doing very much at all,
这些咀嚼桉树叶的有袋动物一年中的大部分时间都很安静
these eucalyptus-munching marsupialsare quiet for much of the year.
但每年春天 在只有几周的时间内会发生巨大变化
But each spring, for just a few weeks,all that changes.
这只大雄性考拉正在寻找配偶
This big male is searching for a mate.
在高高的树冠上很难看到潜在的配偶
High in the canopy,it's hard to see potential partners,
所以让自己出名的最好方法就是这样做
so the best way to make yourself knownis to do this.
这么低沉的叫声应该只有比考拉大20倍的动物才可能发出
A call this low should only be possiblein an animal 20 times the size of a koala.
但科学家们发现了它们的秘密
But scientists have discoveredtheir secret.
雄性考拉有额外一组声带比正常声带宽15倍
Males have an extra set of vocal cordsthat are 15 times wider than normal
这让考拉能发出与大象一样低沉的声音
allowing the koala to make a soundas deep as an elephant's rumble.
它低沉的叫声在0.8公里之外都能听到
His deep bellows can be heardfrom half a mile away
并引起一只雌考拉的注意
and catch the attention of a female.
但还有其他雄性追求者渴望引起雌性的注意
But there are other male suitors hereeager to impress
很快它们就加入了电波争夺战
and soon they join the battlefor the airwaves.
较小的雄性不能叫得那么低沉
Smaller males can't call as low.
这对它们来说很不幸
And unfortunately for them,
雌性考拉更喜欢声音最低沉的雄性
females prefer maleswith the lowest voices.
因为低沉的叫声是大小和力量的标志
Because deep bellows are a sign of sizeand strength.
最终 大块头的雄性会让竞争对手闭嘴
Eventually,the big male silences the competition
现在它可以不受挑战地接近雌性
and can now approach the femalewithout being challenged.
但首先 它必须找到雌考拉
But first, he must track her down.
考拉只会在树间移♥动♥时才会来到地面但它们却出奇地敏捷
Koalas only come to the ground to movebetween trees, but are surprisingly agile.
它发现了雌考拉并靠近它
He spots the female and approaches.
雌考拉被打动了吗?
Has she been impressed?
这不是雄考拉所希望的回应
This isn't the response he was hoping for.
拒绝的叫声
A rejection call.
今天 即使是最低沉的叫声也不足以赢得雌考拉的芳心
Today, even the deepest bellowisn't enough to win her over.
周遭暂时安静了下来
For a moment, things are quiet.
但不会过多久
But it won't be long
另一首迷人的歌♥曲就会在
before another captivating songfills the airwaves
澳大利亚古老的森林里回响
of Australia's ancient forests.
(声音背后)
为了捕捉澳大利亚树蛙迷人的合唱
To capture the enchanting chorusof Australian tree frogs,
本片制♥作♥团队
the Earthsounds team traveledinto the rain forest
前往昆士兰州北部的雨林为一种特定物种录音
of northern Queenslandto record a particular species
它们在一年中只叫一两个晚上
that only calls one or two nightsof the year.
为了提供帮助 著名青蛙学家乔迪 · 萝莉也加入了进来
To help, they're joinedby renowned frog scientist, Jodi Rowley.
我很希望能听到一个很久未听到过的物种
I'm really hoping that we hear a speciesthat we haven't heard in quite some time,
乔迪 · 萝莉 博士
两栖生物学家
就是橙腿树蛙
which is the orange-thighed tree frog.
这些罕见的小青蛙生活在树冠高处
These rarely seenlittle frogs live high up in the canopy,
只有在雨在森林地面上形成水坑后才下来繁殖
only coming down to breed after rainforms puddles on the forest floor.
今晚的条件非常完美
And tonight, conditions are perfect.
今天下了很大的雨
It's rained really, really heavily today.
所以我希望我们能找到一些橙腿树蛙
So I'm hoping that we'll findsome orange-thighed tree frogs
因为它们喜欢下倾盆大雨的时候
because they love it when it pourswith rain.
在茂密的灌木丛中
In the thick bush,
这些小青蛙很难被发现
these tiny frogsare incredibly hard to spot.
所以其实当我拿着这些手电筒在这里寻找时
So while I'm actually lookingfor frogs here with these torches,
找到青蛙的最好方法就是倾听
the best way to actually find frogsis just to listen.
在这种潮湿的天气里树蛙并不是唯一外出的动物
The tree frogs aren'tthe only ones out in this wet weather.
多达40种青蛙在鸣叫
Up to 40 species of frog are calling,
让森林生机勃勃 充满了它们的吱吱声
bringing the forest to lifewith their ribbits
咕咕声
barks,
和呱呱声
and honks.
好 我在这片落叶中听到了斑纹蛙的声音
Okay. I can hear a barred frogsomewhere in this leaf litter.
不知道它现在在哪里
I have no idea where it is now.
在这里
There it is.
看看这只美丽的青蛙伪装得多么好
So, look at how camouflagedthis beautiful frog is.
如果它不叫 我绝对找不到它
If he hadn't called out,I would never have found him.
我真喜欢这些家伙
I love these guys.
但时间紧迫
But time is of the essence.
如果乔迪要在这喧嚣中听到神出鬼没的树蛙
If Jodi is going to hearthe elusive tree frogs in this cacophony,
她就得继续赶路了
she will need to keep moving.
我能听见它们
I can hear them.
这太令人兴奋了我能听到橙腿树蛙的声音
This is really, really exciting.I can hear the orange-thighed tree frogs.
我已经有20年没有见过它们或听到过它们的声音了
You know, I haven't actually seen themor heard them for 20 years.
我想我们越来越近了
Think we're getting closer.
非常近
Very close.
那里 快看啊
There. Look at that.
看看这些美丽的青蛙
Look at the beautiful frogs.
你可以看见那里有一只那里有一只 那也有一只
You can see one over there.One there, one there.
天啊 它们的数量比我想象的要多得多
Oh, my gosh.There's a lot more of them than I thought.
现在有好多雄性青蛙在叫
There is just so many male frogs callingright now
我几乎听不到自己说话
that I can barely hear myself talk.
听听它们的叫声
Listen to them all.
这种喧嚣标志着平衡的生态系统
This cacophony is a signof a balanced ecosystem.
青蛙对环境变化极其敏感
Frogs are incredibly sensitiveto environmental change
它们的声音可以用来监测雨林的健康状况
and their calls can be usedto monitor the health of the rain forest.
但对于乔迪来说 这也是一个神奇的时刻
But for Jodi, it's also a magical moment.
我感觉像中了大奖
I feel like I've hit the jackpot.
这是你不常看到的景象
This is something that you don't getto see very often.
对我来说 置身于青蛙合唱和这个物种的合唱中
And for me being in a frog chorusand a chorus of this species,
一种很难听到的合唱 这简直是天堂
which is pretty hard to get in chorus,is heaven.
我现在置身天堂 这简直太美妙了
I'm in heaven right now.This is really, really awesome.
由于时间有限 团队迅速行动
Having so little time,the team moves quickly
录下了合唱的声音和个别青蛙独特的叫声
recording the sounds of the chorusand the unique calls of individual frogs.
我们可能来这个溪流100次
We could come a 100 times to this stream,
来这个地点 而看不到它们
to this spot, and not see them.
但我们遇到了完美的夜晚
But we've hit the night.
凭借乔迪的专业知识和一点运气
With Jodi's expertise and a bit of luck,
团队成功录制了很少听到的
the team manages to recordthe rarely heard chorus
澳大利亚森林中最小但声音最大的居民之一的合唱
of one of the smallest but loudestinhabitants of Australia's forests.
剧集 | 地球之声(2024) | 导航列表