剧集 | 亲爱的爱德华(2023) | 导航列表
(玛希拉:梦想的工作?)
(艾德华:当然是摇滚明星)
(天啊,太棒了)
(妳呢?)
(小说家)
(妳会写哪种题材?)
(我不知道)
(可能是悲剧爱情故事)
(妳有与乔丹一起拍的照片吗?)
(有,为何那样问?)
(妳能传一张给我吗?)
(再说吧)
(很晚了,我该睡了)
(好)
(傻瓜,晚安)
(傻瓜,晚安)
你在干嘛? -没事
What are you doing? -Nothing.
你在跟谁传讯息?
Who you texting?
一个朋友
A friend.
你根本没朋友
You don't have any friends.
有,我有
Yeah, I do.
是玛希拉吗?
Is it Mahira?
我不知道
I don't know.
你不知道自己在跟谁传讯息?
You don't know who you were texting?
这有什麽大不了的?
Why is it such a big deal?
没啥大不了的
It's not.
你今晚不能睡这裡
You can't stay here tonight.
什麽?
What?
你得离开
You gotta go.
为什麽? -这有什麽大不了的?
Why? -Why is it such a big deal?
妳还在气我吗?
Are you still mad at me?
你少臭美了
Get over yourself.
你真的得离开 -那是谁?
You gotta go. -Who is that?
快从后门走,我是说真的
Go through the back door. I'm serious.
那是谁? -马上离开
Who is that? -Like now.
快走…
Go.
妳能至少跟我说那是谁吗?
Would you at least tell me who that is?
(早上10点,奇异博物馆 明天早上10点)
(OK绷,炸鹰嘴豆饼)
(改编自安纳波利塔诺着作)
《亲爱的艾德华》
嗨 -嗨
Hi. -Hi.
怎麽了?
What is it?
别笑
Don't laugh.
妳现在会说契维语了
And she speaks Twi now.
妳也早安
Good morning to you too.
我趁你睡觉时上网查的
I Googled it while you were asleep.
不,妳这样太可爱了
No, this is just too cute.
听着,妳得跟我在床上待一整天
Listen, now you must stay in bed with me all day.
但只能待五分钟
But five minutes, though.
我这次是说真的,因为我有…
I'm serious this time because I have
一场较早的早餐、一场较晚的早餐 还有午餐与咖啡之约
a early breakfast and a late breakfast and a lunch, and a coffee.
抱歉,我那样说超不性感的
Sorry, that was the least sexiest thing ever.
气氛被我毁了 -没有
I totally ruined that. -No.
我只是得习惯
I just need to get used
妳喜欢的行事曆式调情话语
to this appointment-book dirty talk you seem to love.
是吗?大男孩,你的行程有什麽安排?
Oh, yeah? Well, what's on your schedule, big boy?
干嘛?
What?
我今天要去悲伤支持小组
I'm going to Grief Group.
我要去跟大家说我要离开了
I'm going to tell them I'm leaving.
所以,已经确定了吗?
So, it's official?
这件事一直都是确定的
It's always been official.
我只是以为…
I just thought that…
我们有了这层关係…
with us…
抱歉,先让我…
Sorry. Let me just…
可恶
Shit.
天啊
Oh, my God.
早安,妳真美 -早安
Morning. Wow, look at you. -Morning.
天啊,我第一天上班 穿这样不会太隆重吧?
Oh, God. It's not too much for my first day?
我不知道,机器工坊很漂亮
I don't know. The machine shop is pretty styling.
艾德华,早安 -早安
Good morning, Edward. -Morning.
早餐吃辣肉馅捲饼
Enchiladas for breakfast.
真的吗?太噁心了 -对,我知道,很怪吧
Seriously? Gross. -Uh-huh. I know. It's crazy.
超怪的 -你昨晚睡得好吗?
Weird. -How did you sleep?
有人搬进隔壁小雪家吗?
Is there someone moving in next door at Shay's?
没有吧
I don't think so.
我刚才在外面遇到赛维尔
Just ran into Xavier out there.
赛维尔回来了? -赛维尔是谁?
Xavier's back? -Who's Xavier?
小雪的爸爸
Shay's dad.
早安,妳今天要去工作面试吗? -什麽?
Morning. You got a job interview? -What?
不是,莱希聘我到机器工坊上班
No. Lacey has hired me at the machine shop.
很好 -他是要搬回去吗?
Nice. -Is he moving back or something?
我希望不是 -约翰
I hope not. -John.
他每隔一段时间就会回来住一阵子
Every once in a while, he comes and stays for a bit.
大约会待多久?
Like how long?
几週或是一、两个月
Like a couple weeks, or maybe a month or two.
真新潮
Modern.
妳能留几块给我吗?这也是我的晚餐
Could you save me a couple of those? This is my dinner too.
不,不是,你今晚要带艾德华去吃饭
Oh, no, it's not. You have dinner with Edward tonight.
是今晚吗? -对
That's tonight? -Yeah.
糟糕
Shit.
我答应马克今晚顶替他的班
I told Mark that I'd cover his shift for him,
因为他有家人从亚利桑那州来访
'cause he's got family visiting from Arizona.
约翰,我下班后要直接去参加小组聚会 这有写在我们的共享行事曆上
John, I go straight from work to group. It's in our shared calendar.
但我没有同步那个行事曆了
But I'm not synced to that anymore.
你多久没同步了?
How long have you not been synced?
我不知道,我连不上 -使用共享行事曆的目的
I don't know. I was getting disconnected. -The purpose of our shared calendar
就是我们俩都要连上去 -我可以不去小组聚会…
is that we're both connected to it. -I can skip group.
不,妳不能… -若能帮上忙,我很乐意
No. You're not gonna-- -I can if it helps. I'm happy to.
好,不如这样吧?我带艾德华一起去上班
Okay, how about this? I'll take Edward to work with me,
然后我们会买♥♥披萨当晚餐
and we'll get pizza.
一定会很好玩,听起来不错吧?
It'll be super fun. That sound good?
对,可以
Yeah. That works.
很好,可以,没问题,好
Good. Fine. Cool. Okay.
那麽,小雪她爸人如何?
So, what's he like? Shay's dad?
他是个溷蛋
Bit of a dick.
这是卑尔根松露麵包店的
Truffles Bakery of Bergen.
不好意思,这是本州最美味的
Excuse my reach. Best in the state.
不用了,谢谢 -不要吗?
No, thank you. -No?
我们得认真讨论妳每个月的花费
We really need to talk about your monthly expenses.
我说过会取消俱乐部会籍
I said I would quit the club.
在洛杉矶的那间公♥寓♥呢?
What about the condo in Los Angeles?
有三组买♥♥家出过价,但没有卖♥♥出
You had three offers on it, but it never sold.
对,我决定不卖♥♥了 -什麽?
Yeah. I took it off the market. -You what?
好吧,蒂蒂,妳要我帮妳做财务计画
Okay, Dee Dee, you asked me to help make a financial plan.
对,俱乐部
Yeah. The club.
好,巴纳德学院呢? -巴纳德学院不能剔除
Okay, what about Barnard? -Barnard is off the table.
还有其他很好的选择,像是纽约市立学院
There are other great options. There's City College,
亨特学院、宾汉顿大学 -柔伊进入巴纳德学院
Hunter College, SUNY Binghamton-- -Zoe got into Barnard.
她一定要读巴纳德学院,我绝对不许
She's going to Barnard, and over my dead body,
她没从巴纳德学院毕业
she doesn't graduate from Barnard.
相信我,你不想见到的花费是
Trust me, you know what you don't want?
她一直在说的环游世界旅行
Is her taking this world trip she keeps talking about.
好,我们得讨论房♥子 -什麽房♥子?
Okay, we need to discuss the house. -What house?
这间房♥子
This house.
好,我知道短时间内… -失陪
Okay, I know it's a lot of change… -Excuse me.
妳得做出许多改变 但妳只有这样才能恢复财务偿付能力
…coming at you quickly, but the only way to get you back to financial solvency…
要讨论… -别说“偿付能力”这个词
is to dis-- -Don't say "solvency," it, like,
这个词真的会让我的眼睛泛泪
literally, like, makes my eyes tear.
嗨 -妳是蒂蒂卡麦隆吗?
Hi. -Dee Dee Cameron?
对,谢谢
Yes. Thank you.
天啊
Oh, my God.
谁送来的?
Who's it from?
查尔斯送的
It's from Charles.
妳老公查尔斯?
Your husband Charles?
对
Yeah.
(法国香槟)
他一定很久以前就订好了吧?
He must've ordered it a while ago, huh?
好极了
Nice.
(25週年快乐,爱妳的查尔斯 库克香槟)
他甚至还让人在上头刻字
He even got it engraved.
剧集 | 亲爱的爱德华(2023) | 导航列表