剧集 | 零异频道(2016) | 导航列表
米奇... 这是你
Mitch... It's you.
我的天哪
My God.
-塔玛拉 还有你 -这是我
- Here's you, Tamara. - Here's me.
我的天哪
My God.
看起来像我 对吧
I mean, it kind of looks like me, right?
-不可思议 -这应该是你了
- That's insane. - I think that's yours.
太不可思议了
That's crazy.
奇怪了 我手♥机♥卡了
That's weird, my phone's freezing.
我的也是
Mine too.
等等 他们怎么这么快就做出了雕像
So wait, how did they do this so fast?
他们一定在我们排队时就看着我们
They must watch us while we're in line.
用什么软件处理我们得照片
Use some kind of 3-D printer
用3D打印机做出来
and software that translates our image.
卧♥槽♥ 太酷炫了
Fucking wow, dude, this is brilliant.
我受不了
I don't like this.
应该有出口指示灯 出口灯呢
There should be an exit light. Where's the exit light?
-你的手在哪 -什么
- Where's your hand? - What?
这让我想起了道格拉斯·戈登的作品[当代艺术家]
It reminds me of that Douglas Gordon installation, you know?
我的没事
Mine's fine.
他们到底怎么做到的
I want to know how they did that.
算了 我要走了 我不玩了
You know what? No, forget it, I'm out.
别这样傻笑
Don't smirk like that.
这房♥子建在这肯定拿到了许可的
They must have permits for this place.
市政♥府♥应该知道这房♥子吧
I mean, the city must know about it, right?
对啊
Yeah.
不过这里没窗户
There are no windows.
你是食人魔吗
You a cannibal?
你还好吗
You okay?
玛格特
Margot?
大家 他们只是演员
Guys, they're just actors.
他们都是演员 放轻松
They're actors. Relax.
对啊 不然还能是什么
Yeah. I mean, they've got to be.
是吧
Right?
对 这太酷了
Yeah, this is amazing.
多吓人多刺♥激♥
So confrontational.
玛格特
Margot?
准备好了吗 去下个房♥间吗
Ready? Next room?
你们还是离开吧
You guys should leave.
怎么了
What?
快走 还不算晚
Go on, it's not too late.
好吧
All right.
你觉得他也是演员吗
You think he was an actor too?
或者就是疯子
Or just some crazy guy.
对
Yeah.
玛格特
Hey, Margot.
他... 刚才过来给你说什么了
Hey, what... what did he say to you back there?
他说 "欢迎回来 火星人"
He said, "Welcome back, Martian."
火星人吗
Martian?
我们回家吧
Let's go home.
玛格特
Margot.
不 我想弄明白
No, I want to know.
玛格特
Margot!
你能听见吗
Can you hear me?
玛格特
Margot!
玛格特
Margot!
我应该十点到家 但却没有
And I was supposed to be home by ten, but I wasn't.
我总是忍♥不住去想
I always just think, like,
如果我那天十点钟就回家了 或许...
if I had actually just been home by ten, maybe...
我赢啦
I win!
-我耳朵进水了 -哪一只
- I have water in my ears! - Which one?
爸爸 我们赢了 别... 停下
Dad, we get it. Don't... stop!
太好了 谢谢你们
Cool. Thanks, guys.
-把我扔高点 -准备好了吗
- Okay, throw me high. - Ready, ready?
你好呀
Hello there.
你好呀 玛格特 你好吗
Hello there, Margot. How are you?
我还是在吃晚饭前收拾干净吧
I better clean up before dinner.
在游泳池玩的首要规矩是什么
What's the first rule of the pool?
-不能一个人进去 -没错 没错
- Don't go in by myself. - That's right, that's right.
第二条规则是什么
What's the second rule of the pool?
不能绕着游泳池跑
Don't run by the pool.
你太聪明了
You're so smart!
你好呀 你好呀 玛格特
Hello there. Hello there, Margot.
你太聪明了
You're so smart.
你好呀 你好呀 玛格特
Hello there. Hello there, Margot.
奶油和糖
Cream and sugar?
你好呀 你好呀 玛格特
Hello there. Hello there, Margot.
-奶油和糖 -你好吗
- Cream and sugar? - How are you?
你好呀 你好呀 玛格特
Hello there. Hello there, Margot.
-奶油和糖 -你好吗
- Cream and sugar? - How are you?
你好呀 你好呀 玛格特
Hello there. Hello there, Margot.
-你好吗 -奶油和糖
- How are you? - Cream and sugar?
你好呀 你好呀 玛格特
Hello there. Hello there, Margot.
-你好吗 -奶油和糖
- How are you? - Cream and sugar?
你好呀 你好呀 玛格特
Hello there. Hello there, Margot.
-你好吗 -奶油和糖
- How are you? - Cream and sugar?
你好呀 你好呀 玛格特
Hello there. Hello there, Margot.
-你好吗 -奶油和糖
- How are you? - Cream and sugar?
你好呀 你好呀 玛格特
Hello there. Hello there, Margot.
-你好吗 -奶油和糖
- How are you? - Cream and sugar?
你好呀 你好呀 玛格特
Hello there. Hello there, Margot.
-你好吗 -奶油和糖
- How are you? - Cream and sugar?
你好呀 你好呀 玛格特
Hello there. Hello there, Margot.
-你好吗 -奶油和糖
- How are you? - Cream and sugar?
你好呀 你好呀 玛格特
Hello there, Margot. How are you?
-奶油和糖 -你好呀 玛格特
- Cream and sugar? - Hello there, Margot.
你好吗
How are you?
放... 放手
No... no, no!
我要回家
I want to go home!
我要回家
I want to go home!
你必须闯过全部房♥间才能回家
You have to go through to go home.
一 二 三
One, two, three.
你真觉得他们已经走了吗
You really think they would have left before us?
不知道
I don't know.
天哪 天都快亮了 我们之前什么时候来的呀
God, it's almost dawn. What time did we get here?
我不知道到底过了多久了
I don't know how much time really went by.
好吧
Okay.
逗我的吧
Are you serious right now?
那个 我... 一直没怎么问
Hey, um, I know... I don't really ask
因为我觉得你要是想说的话
because I just figure if you wanted to bring it up,
会自己说的...
you'd bring it up...
我知道已经过去一年多了 这一切
and I know it's been more than a year and everything,
可我有时候很想知道你消化得怎么样
but sometimes I just wonder how you're doing with everything.
你怎么样了
How are you doing?
我没事
I'm okay.
你就在这休息吗
You wanna just crash here?
对 车里还有衣服
Yeah, I got some clothes in my car.
灰溜溜地回来了 真好
Walk of shame backup. Nice.
哪灰溜溜了
What shame?
火星人 昨晚过得好吗
Hey, Martian. How was your night?
爸爸
Dad?
剧集 | 零异频道(2016) | 导航列表