剧集 | 小丑梦摇篮(2016) | 导航列表
听着 那个叫赫伯啥的人
Listen, is... is... is Herb Whatsits
还在管理爸妈的财务吗
still handling Mom and Dad's finances?
当然了 他很机敏的
Of course. He's sharp as a tack.
崔西 我下午要出去
Trish, I'm gonna take the rest of the day off.
是崔西打来的
Oh, it's Trish.
我才走了几天
I leave work for a few days,
一切都乱套了
and everything goes to hell.
我在艾比连锁店工作
I'm an Arby's man.
没错 我在艾比连锁店工作
Yeah, I worked at Arby's.
不错啊
Good for you.
我们有各种肉食
We've got the meats.
面条仔
Noodles?
你好 我来找面条仔
Hey. What's up? I'm looking for Noodles.
面条吗
Noodles?
对
Yeah.
你是想找课程吗
You're looking for a class?
我们这里有培训班
I mean, we have classes here.
有教你做意面的课程
We have a spaghetti class.
不是 姐妹 我找面条仔
No, man, Noodles.
就是 面条仔
Like, Noodles.
那是巴斯克兹博士
Oh. That's Dr. Baskets.
-什么博士 -巴斯克兹
- Dr. Who? - Baskets.
面条仔吗
Noodles?
好吧 你等等
Okay. Hold on.
西班牙语 我不仅是院长
Spanish. Not only am I the dean,
同样也是学生
I'm also a student.
你最好出来看看
I think you need to get out here.
这个破烂娃娃是谁
Who's this little Raggedy Ann?
小姐 有人会来接待你的
Lady, somebody will be right with you.
我还是清洁工
And I'm also the janitor.
-我有什么能帮你的吗 -你好吗 面条仔
- Yeah, can I help you, please? - Hey, what's up, Noodles?
别碰我 我这里有把上膛的枪
Get off me! I got a live gun situation here!
我会一枪打爆你的头
I'll shoot you in the mouth.
什么鬼 伙计
The hell, dude?
她来找面条的
She's looking for Noodles.
谁
Who?
-面条 -你 就是你 面条仔
- Noodles. - You. You, Noodles.
-我吗 我才不是什么面条仔 -你在搞...
- Me? I ain't no Noodles. - Hey, what the...
你是不是说街头
There's a Thai place up the street
那家叫面条专家的泰国餐馆
called Dr. Noodles if that's what you're talking about.
你在搞什么鬼 伙计
What the hell, dude?
我们一起在西海岸做过小丑
We clowned up and down the West Coast, man.
你不认识我了吗
You don't know who I am?
你当过小丑吗
You were a clown?
我看起来像个小丑吗 崔西
Do I look like a clown to you, Trish?
-不像 -做小丑 是吗
- No. - Clowning, huh?
好吧 我知道你要找谁了
Okay, I know who you're looking for:
一个跟我看起来一模一样 但比我胖很多的家伙 对吗
a guy who looks just like me but a lot fatter?
你们一样胖
Mm, just as fat.
信托人什么时候来
When are the trustees coming in?
-2点 -好的
- At 2. - Okay.
我们得把你带出去
We got to get you out of here.
遗产甩卖♥♥ 欢迎带小狗逛逛哦
Estate sale. Dog friendly.
进来看看吧 有不少好东西
Come on in. Lots of good stuff.
-妈 -怎么了
- Hey, Mom? - Yeah.
我找到一些唱片
I found those, uh, those records.
唱片吗
Oh, records?
再好不过了 黑胶唱片最近很流行
Oh, that would be good. Vinyl's in right now.
对 还有外婆的手推车
Yeah, and, uh, Meemaw's stroller.
好吧 我们把它卖♥♥了吧
Oh, well, let's sell that
毕竟我还走得动路
because, you know, I can still walk.
-我用不着 -好的
- I don't need it. - Okay.
你想让我把这些搬走吗
And you wanted me to move this?
-对 那些东西 -这些吗
- Yeah, those things. - This?
我觉得它们把人都吓跑了
I think they deter people from coming in.
好的 我把它们移开
Well, I'll separate them.
嗯 太吓人了
Yeah. They're frightening.
小心点 那个很沉
Be careful. That one's heavy.
天哪 我不知道
Oh, boy. I didn't realize
外婆有这么多东西
Meemaw had so much stuff.
那个的价钱不能再降了
Don't come down on the price of that one.
那可是古董
That's an antique.
妈 你标价标了1200块
Mom, you have it at $1,200.
买♥♥不起就别买♥♥...
Well, don't buy it... Oh.
欢迎来参加遗产甩卖♥♥
Welcome to the estate sale.
你一眼就挑中了好东西 对吧
Oh. You head right for the gold, huh?
这个很漂亮 是谢菲尔德产的
This is a beauty. Sheffield.
我可以再便宜几块钱
I can do a couple dollars off.
不过 它真的很漂亮
It's a beauty, though.
那个不该拿出来的
Oh. That's not supposed to be out here.
-不好意思 -奇普叔叔
- Sorry. - Uncle Chip.
-你好 妮可 -你好
- Hi, Nicole. - Hi.
-最近怎么样 -没什么要紧事 你呢
- What's up? - Nothing. How are you?
-你好 -我挺好的
- Hi. - I'm good.
你好 奇普
Hi, Chip.
我们家大小姐一大早就在发脾气
We're having an angry teenager morning.
经前综合征吗
Oh, PMS?
什么是经前综合征
What's PMS?
你来解释吧
Can you explain it?
奇普
Hey, Chip,
你雷电堡的朋友来找你了
your buddy from the Thunderdome is here.
你在说什么
What are you talking about?
她来我学校了
She came by the university.
我今天有信托人会议 我没时间接待她
I have a trustee's meeting today. I can't have it.
她身上都是泥 你知道吗
She's a real dirt person, you know that?
你好 奇普
Hey, Chip.
-现在别打扰我 玛莎 -好吧
- Not now, Martha. - Okay.
需要什么就跟我说
Well, let me know if you need anything.
天哪 伙计
God, man.
我的上帝啊
Oh, my God.
伙计 你有个双胞胎兄弟吗
Dude, you got a twin?
没错
Yeah. Yeah.
你好吗
How are you?
不怎么样
Uh, not good.
我很抱歉
I'm sorry to hear that.
当时我们闹得很不愉快 对吧
It got weird out there, you know?
不过 伙计
Hey, but, dude,
这是我来跟你谈的原因
this is why I came to talk to you, man.
你想买♥♥这台笔记本吗
You want to buy this laptop?
你从哪里弄来的
Where'd you get it?
我在星巴克从一个人那里偷来的
Ah, man, I jacked it off this dude at Starbucks.
他去上厕所的时候
He asked me to watch it
让我帮忙看着点
while he went to the bathroom or whatever,
这是台不错的苹果Mac
but yeah, it's like a good Macintosh,
我便宜点卖♥♥给你
and I'll give you a good price.
你觉得怎么样
So, like, what do you think, man?
你想买♥♥他的电脑吗
You want to buy his computer?
我们... 我们去那里谈谈吧
Let's, uh... Can we have a chat over here real quick?
-好的 -玛莎
- Okay. - Martha,
你买♥♥下所有的节日装饰吧
why don't you take all the holiday stuff?
-好吧 有... -还有...
- Well, do y... - And...
你有婴儿耶稣吗
do you have a baby Jesus?
我想仓库里有
I think I do in the back.
这一堆我打包用最便宜的价钱卖♥♥给你
And then I'll give you a bundle price on it all.
-你能... -加上
- Will you... - And throw in...
这个纸镇吗
This paperweight?
行啊 这...
Yes. It's a...
这是玻璃做的菠萝
It's a glass pineapple.
吉姆
Oh, Jim!
真高兴你能来
剧集 | 小丑梦摇篮(2016) | 导航列表