大多数主流考古学家都认为
Who are believed, by most mainstream archaeologists,
苏美尔人是地球上最早的人类文明
To be the earliest human civilization on earth.
大约4000年前
Approximately 4,000 years ago,
苏美尔人记录了关于强大生物的故事
The sumerians recorded stories about powerful beings
也被称为阿努纳奇
Called the anunnaki,
他们从天而降
Who descended to earth from the sky.
其中一个人叫恩基
One of these figures was known as enki,
根据作者撒迦利亚·西琴所说
And according to author zecharia sitchin,
他花了数年时间研究苏美尔楔形文字石板
Who spent years studying the sumerian cuneiform tablets,
恩基就相当于伊甸园中的蛇
Enki is the equivalent of the serpent in the garden of eden.
恩基是阿努纳奇的科技之神
Enki is the god of technology of the annunaki.
撒迦利亚•西琴注意到恩基的标志是一条蛇
Zachariah sitchin noticed that enki was symbolized by a serpent
他提出了一个简单的建议
And he made the simple leap to suggest
事实上,他是
That he, in fact, is the serpent
伊甸园花♥园♥里的蛇
In the garden of eden
负责让我们走上当前的进化道路
that was responsible for putting us on our current path of evolution.
恩基改变了我们人类的DNA
Enki altered our human dna
以唤醒我们,照亮我们
in order to awaken us and to illuminate us.
古代宇航员理论认为 这实际上是外星人的干预
Ancient astronaut theory proposes that this actually is extraterrestrial intervention,
埃及人和苏美尔人的故事告诉我们
That as the egyptian and sumerian stories tell us,
来自其他世界的生物
Beings came from other worlds
激活了我们大脑中使我们成为人类的那部分
and activated that part of our brain that makes us human.
令我着迷的是,在全世界
What's fascinating to me is that all around the world,
在古代文化中,都有
In ancient cultures, there are these stories
-所谓生命之树的故事 -对
-Of a so-called tree of life. -Right.
索卡罗斯:在古苏美尔
Tsoukalos: And in ancient sumeria,
传说有一棵生命之树
You have this tree of life.
不管怎么说,它看起来
It looks like, for all intents and purposes,
就像双螺旋结构
Like a double helix structure.
然后在葡萄牙,在锡尔维斯
Then in portugal, in silves,
发现了一颗古老的巨型蛋
There is this egg, this ancient giant egg, that was discovered.
亨利:对 正确 -它有一个双螺旋结构
-Henry: Right. Right. -And it has a double helix structure on there.
索卡罗斯:甚至是古希腊赫耳墨斯
Tsoukalos: Or even the caduceus symbol in ancient greece.
奇尔德里斯:权杖的象征,它是双螺旋结构的
Childress: Of hermes, yeah. It's a double helix.
没错,我们看到了一条DNA链
So yeah, we're looking at a dna strand.
让我们来看一个真正直接的问题
Let's go to a really direct one.
古埃及 卜塔 你查他的名字
Ancient egypt, ptah. You look up his name
在布吉的《埃及象形文字词典》中
In the "egyptian hieroglyphic dictionary" by budge,
他说他就是塑造
And he says he was the god that fashioned
-人体的神 -索卡罗斯:是的
-The human body. -Tsoukalos: Yes.
亨利:你看他的象形符号♥ 是一个双螺旋结构
Henry: And you look at his hieroglyph, and there's a double helix.
索卡罗斯:没错
Tsoukalos: Right.
这不可能是偶然的
That cannot be by chance.
索卡罗斯:对我来说
Tsoukalos: And so this idea, to me,
说明有人想留下关于我们DNA的信息
Suggests that someone wanted to leave behind a message about our dna.
科里:我最近做了很多关于DNA的研究
Cory: I've been doing a lot of research about dna lately.
我在和加里•诺兰说话
I was talking to garry nolan,
他是斯坦福大学著名的遗传学家
Who's a very well-known geneticist at stanford.
他告诉我 他们意识到每60万年
And he was telling me that they realized that every 600,000 years,
DNA的复杂性就翻倍
Dna doubles in complexity.
所以,他们一直追溯到DNA
So, they kept going back to the very first time
第一次开始翻倍的时候
Where it started,
在那时候,它不能再翻倍了
where it couldn't double anymore.
那是90亿年前的事了
And that was nine billion years ago.
他们说我们的DNA起源于九十亿年前?
They're saying that our dna started nine billion years ago?
地球的年龄是多少?
And earth is how old?
- 45亿 -亨利:45
-Four and a half billion. -Henry: Four and a half,
-也许50亿年 -所以怎么可能……
-Maybe five. -So how could...
我们的DNA年龄是地球的两倍
Our dna is twice as old as the earth.
-是的 怎么可能…… -那么,它不是来自地球
-Exactly. How... -So, it didn't come from earth, then.
我想我们得先谈谈弗朗西斯•克里克
And I think we need to talk about francis crick
-谈谈他 -是的
-For a moment, too. -Yeah.
因为连克里克自己都相信
Because even crick himself believed
-有某种干预 -是的
-That there was some kind of an intervention. -Yep.
在1953年发现DNA结构的二十年后
Narrator: Two decades after discovering the structure of dna in 1953,
弗朗西斯克里克发表了一项震惊科学界的声明
Francis crick made a statement that shocked the scientific world.
他得出结论,人类DNA
He had come to the conclusion that human dna
太复杂了,不可能在地球45亿年的历史中进化出来
Was far too complex to have evolved over the 4.5-billion-year history of planet earth.
弗兰西斯•克里克提出了一个问题
Chandra wickramasinghe: Francis crick asked the question,
我们体内极其复杂的DNA是否来自外部?
Could it be that the extremely complex dna that we have in us was seeded from outside?
是否有一个智能实体,在某种程度上参与了
Was an intelligent entity involved in, sort of,
用人类基因遍布地球的造人过程?
flooding the earth with the genes that make humans?
我认为这在逻辑上是有可能的
And I think that this is certainly a logical possibility.
安德鲁•柯林斯:弗朗西斯•克里克写作
Andrew collins: Francis crick wrote
并推广了这样一种观点
And promoted the idea that it was possible
即DNA可能是从另一个星系播种到这颗行星上的
That dna may have been seeded on this planet from another star system
这一过程被称为有生源说
In a process known as directed panspermia.
亨利:弗朗西斯克里克提出了
Henry: Francis crick comes up, of course,
有生源说作为解释
With the idea of directed panspermia as an explanation,
外星文明发射了DNA
Of an extraterrestrial civilization that shoots dna--
把它装上火箭,发射到太空中
Loads it up on a rocket-- shoots it out into space,
这就是人类DNA的起源
And this is the origin of human dna.
这是弗朗西斯•克里克
So, this is francis crick himself,
他是该理论的信徒 -发现DNA的人
-Is a believer. -The man who discovered dna.
-正确 -他因此获得了诺贝尔奖
-Exactly. -And he won the nobel prize for it.
-你没有比这更权威的了 -对
-You don't get a greater authority than that. -Right.
亨利:他说这不可能是自发发生的
Henry: He said it was impossible that this could have happened spontaneously.
但你是在说干预吗
So, but are you talking about intervention
-是的 -...在进化的过程中?
-Yes. -...In the middle of the evolution?
-还是从头开始? -嗯
-Or from the very beginning? -Hmm.
-同时发生的 -开始是…
-Both. -Cory: It's starting as...
-很可能两者都有 -我想两者都有
-It could very well be both. -I think it's both.
在我看来,有人改变了类人物种的基因组成
In my opinion, someone changed the genetic makeup in the humanoid species.
亨利:我很高兴你提起这事,乔治
Henry: I'm glad you brought that up, giorgio,
因为遗传学家在我们的DNA中发现了其他类型的古人类DNA
'cause geneticists have discovered other types of hominins in our dna.
丹尼索瓦人,其他人
Denisovans and-and others.
近年来
Narrator: In recent years,
基因研究的新发现已经深刻地改变了人类进化的时间表
New discoveries in genetic research have profoundly altered the timeline of human evolution.
迈克尔•丹宁:当你观察人类的进化
Michael dennin: When you look at the evolution of humanity,
以及历史上存在的不同物种时
And the different species that have existed throughout time,
早些时候,我们有一个非常简单的故事
Early on, we had a pretty simple story.
我们从我们的祖先开始
We-we started with our ancestors,
我们从黑猩猩和猴子中分离出来
We split from chimpanzees and monkeys,
智人的祖先发展起来了
The homo sapien ancestors developed.
这个故事使人困惑的是
And what confuses the story is,
随着我们对考古学研究的深入
As we do more research in archeology,
我们发现了各种各样的古人类
We're discovering a wide range of different hominins.
柯林斯:在现代人占领欧亚大♥陆♥之前
Collins: Before modern humans occupied the eurasian continent,
那里有两个所谓的古人类
There were two so-called archaic humans existing there.
在西部和中部地区
To the west and the central area,
我们有穴居人
We had the neanderthals.
但是从大♥陆♥的中部到东部
But from the central to the eastern part of the continent,
我们有所谓的丹尼索瓦人
we had the so-called denisovans.
还有很多其他的古人类
And there are a number of others.
丹宁:考虑到巨大的多样性
Dennin: Given the great diversity,
和不同物种的数量
And of the number of different species,
为什么最后只剩下智人?
How is it that homo sapiens ended up the only one left?
科学家现在相信,如果追溯到4万年前
Narrator: Scientists now believe that, dating back as much as 40,000 years ago,
至少有8种类人物种同时存在于地球上
At least eight humanlike species existed on earth at the same time.
豪:这个发现可能是
Howe: The discovery could be that
关于这个星球上类人灵长类动物的进化
the evolution of the humanoid primate on this planet
是由于外星生物实体把地球当实验室一样
Is because of the genetic manipulation of extraterrestrial biological entities
进行基因操纵
Using this planet earth like a laboratory.
这表明某种类型的实验正在进行
This would suggest that some type of experimentation has been going on,
因为不知道什么原因,突然之间
Because why would there, all of a sudden,
这些全新的物种出现后又突然消失了?
Be these brand-new species that come along and then suddenly disappear again?
亨利:神秘感加深是因为
Henry: So, the mystery deepens because,
一开始,根据达尔文的理论
At first, we thought, based on darwin,
因为我们来自灵长类
That because we came from primates,
我们必须有48条染色体
That we must also have 48 chromosomes,
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表