人类基因组仍然是现代科学中
The human genome remains one of modern science's
最大的谜团之一
Greatest mysteries.
亚当•西佩尔:我们仍然对自己的基因历史知之甚少
Adam siepel: We still understand very little about our genetic history.
智人是自然界的奇迹吗?
Narrator: Are homo sapiens a miracle of nature?
或者还有其他更深刻的解释吗?
Or could there be another, more profound explanation?
琳达•莫尔顿•豪:这个星球上类人的灵长类的进化
Linda moulton howe: The evolution of the humanoid primate on this planet
都是因为外星生物的基因操控
Is because of the genetic manipulation of extraterrestrial entities.
乔治•索卡罗斯:我们对自己的DNA研究得越多
Giorgio a. Tsoukalos: The more we look into our dna,
我们越意识到可能发生了一些事情
We recognize that something happened.
古代宇航员理论家乔治•索卡罗斯
Narrator: Ancient astronaut theorist giorgio tsoukalos
作家大卫•柴尔德里斯
And author david childress
与宗教、科学和神话方面的专家会面
Are meeting with experts in religion, science, and mythology
他们对人类起源和人类未来背后的真♥相♥进行了激烈的讨论
For a provocative discussion on the truth behind the origin and future of mankind.
卡洛琳•科里:外星人试图影响我们的DNA并升级它
Caroline cory: Extraterrestrials are trying to influence our dna and upgrade it.
索卡罗斯:我认为地球一直是一个杂交项目
Tsoukalos: I think earth has been a hybridization program all along.
宇宙中有一扇门
Narrator: There is a doorway in the universe.
超越它的是对真理的承诺
Beyond it is the promise of truth.
它要求我们质疑所学过的一切
It demands we question everything we have ever been taught.
证据就在我们身边
The evidence is all around us.
未来就在我们眼前
The future is right before our eyes.
我们并不孤单
We are not alone.
我们从未孤单
We have never been alone.
远古外星人
第十七季第五集
人体实验
The Human Experiment
我很高兴能在这里和你们讨论DNA
I'm excited to be here with you guys to talk about dna,
因为50年来的古代宇航员理论已经表明
Because the ancient astronaut theory for 50 years now has suggested
人和动物本质上是一样的
That man and animal, they were essentially the same.
但后来,所谓的神来了
But then, the so-called gods arrived,
他们发现其中一个物种有潜力
and they saw that one of these species had potential.
就是在这个时候,他们改变了基因组成
And this is when they changed the genetic makeup
让我们变得聪明
in order to make us intelligent.
科里:我做了很多关于DNA的研究
Cory: I've been doing a lot of research about dna
我想我们可以看到这里有某种设计
And I think we can see there's some sort of design.
这一切背后都有智慧在操纵
There's s-- there is intelligence behind this whole creation.
大卫•奇尔德里斯:这真的很有趣,因为最近
David childress: This is really interesting, because recently,
科学家已经能够开始操纵DNA
Scientists have been able to start manipulating dna.
没错,我们对DNA研究的越多
Right, and the more we look into the science of our dna
越是深入到科学进化
And into the science of evolution,
我们越是意识到发生了一些事情
We recognize that something happened.
我们的DNA发生了变化
Something happened in our dna
这不仅仅用巧合可以来解释
That cannot be explained away with just coincidence.
拉比•阿里尔•巴•扎多克:你们还记得在圣经里
Rabbi ariel bar tzadok: You remember in the bible,
《创世纪》第一章说
It says in genesis chapter one,
让我们按照“我们自己的形象”来塑造人类
"let us make man in "our" own image."
好奇的复数术语
Curious plural terminology.
威廉·亨利:是的 -古人问
-William henry: Right. -Well, the ancients asked,
“上帝在和谁说话?”
"who is god talking to?"
回应是,他在和他的天使交谈
And the response was, he was talking to his angels.
如果我们用现代术语来理解这些天使
And if we understand in our modern terms
那他们可能是外星人
that these angels might have been extraterrestrials,
这就是答案
There you go.
摘自圣经
Right from the bible,
你对人类DNA中的外星发展有了清晰明确的表述
You have a clear, definitive statement of an extraterrestrial development of human dna.
亨利:当然 DNA保存着信息,但它是可编程的
Henry: Absolutely. And dna holds information but it's programmable.
DNA是定义地球上每一种生物的分子
Narrator: Dna is the molecule that defines every living creature on earth.
DNA是带有密♥码♥的生命分子
Dna is the molecule of life itself with a code,
一个上面有代码的分子
A molecule with a code on it.
柯尔斯顿•费雪:DNA密♥码♥本质上就像一种由基因组成的语言
Kirsten fisher: The dna code is essentially like a language consisting of genes
它们赋予了眼睛颜色或头发颜色等特殊特征
That confer particular traits like eye color or hair color.
所有这些特征,基本上都是我们认识的
All these traits, basically, that we recognize.
西佩尔:从某种意义上说,DNA就是程序
Siepel: In a sense, dna is the program
由计算机运行,而计算机就是细胞
That gets run by the computer, and the computer is the cell.
细胞执行DNA分子中的指令,以使生物体生存和发展
The cell executes the instructions in the dna molecule in order for organisms to live and develop.
这有点取决于环境
And it depends a little bit on the environment
以及其他正在发生的事情,这就是为什么
And other things that are happening, and that's why,
例如,两个同卵双胞胎
For example, two identical twins,
尽管他们有相同的DNA
Even though they have the same dna,
并不完全相同
Are not precisely identical.
1859年,差不多在DNA发现的一个世纪之前
Narrator: In 1859, nearly a century before the discovery of dna,
英国生物学家查尔斯•达尔文提出了这个理论
English biologist charles darwin theorized
在他备受争议的著作《物种起源》中说
In his controversial book, "on the origin of the species,"
所有生物都是自然选择的产物
That every living thing was the product of natural selection,
经过数百万年的进化来适应环境
Evolving over millions of years
和在不断变化的环境中生存
To adapt and survive in changing environments.
后来科学家发现了DNA
When scientists later discovered dna
它的适应能力,似乎符合达尔文的理论
And its ability to adapt, it seemed to be in line with darwin's theory.
但今天,随着科学知识的发展
But today, with a far greater breadth of scientific knowledge,
达尔文的许多假设被发现是不正确的
A number of darwin's assumptions have been found to be incorrect.
有一个亟待解决的问题:
And one burning question remains:
如果进化是地球上生命发展的唯一因素
If evolution is the only factor in the development of life on earth,
那么为什么人类如此独特呢?
Then why are humans so incredibly unique?
我们没有看到海豚造汽车
We don't see dolphins building cars.
我们没见过大象盖房♥子,是不是?
We don't see elephants building houses, you know?
这听起来可能很老套
That might sound trite,
但事实是,这些动物并没有像我们一样不断进步
But it's a fact that these animals just simply haven't progressed and advanced in the way we have.
人类绝对有一些与众不同的地方
There's something definitely different about the human race,
最大的问题是,为什么会这样?
And the big question is, why is that?
没有人否认进化的存在
Nobody has ever denied that evolution exists
因为有化石记录
Because there is a fossil record.
然而,即使是达尔文 在他《物种起源》中
However, even darwin himself in "the origin of species,"
在最后一章,他说,“我喜欢我的理论,”
In the last chapter, he says, you know, "I like my theory,
“但有些事情是说不通的”
But there is something that does not make sense."
这就是为什么我们有所谓的缺失环节
And this is why we have the so-called missing link.
-科里:是的 -古代宇航员理论表明
-Cory: Mm. -And the ancient astronaut theory suggests that
那个缺失的片段是我们基因组成的外部人工突变
that missing piece Is an external artificial mutation of our genetic makeup.
科里:我的意思是,我们知道这是可能的
Cory: I mean, we know that's possible.
即使是现在,科学家们也在切割DNA
Even now, scientists are cutting dna, you know,
分离出导致这种情况的基因
Isolating the gene that is responsible for this,
导致那种情况的基因,并移♥动♥DNA序列
Responsible for that, moving things around.
亨利:DNA本质上是数字化的
Henry: Dna is essentially digital.
-DNA是信息,对吗? -索卡罗斯:没错
-It's information, right? -Tsoukalos: Right.
但这是可编程的 你可以剪切,复♥制♥,粘贴
But it's programmable. You can cut, copy, paste
或者编辑它
And edit it.
所以,在克里克和沃森发现DNA的双螺旋结构后
So, after crick and watson discovered the double helix nature of dna,
他们开启了对分子生物学
It launches this whole search into molecular biology,
和生物工程等等的研究
Bioengineering and so forth.
1953年
Narator: In 1953,
分子生物学家詹姆斯·D·沃森和弗朗西斯克里克
Molecular biologists james d. Watson and francis crick
取得了最重要的科学突破之一
Made one of the most important scientific breakthroughs
他们发现了DNA的双螺旋结构
In human history when they identified the double-helix structure of dna.
这一发现开启了基因实验的新纪♥元♥
The discovery led to a radical new era of genetic experimentation,
最终出现了一种革命性的DNA编辑方法,即Crispr
Culminating in a revolutionary method to edit dna known as crispr.
2012年
Developed in 2012
科学家詹妮弗·杜德娜和埃曼纽尔·查彭蒂尔研发出了Crispr
By scientists jennifer doudna and emmanuelle charpentier,
Crispr的意思是“规律间隔成簇短回文重复序列”
Crispr, which stands for "clustered regularly interspaced short palindromic repeats,"
是一种让科学家能够定位和修改单个基因的工具
Is a tool that enables scientists to target and modify individual genes.
西佩尔:Crispr可以被认为是一种基因剪刀
Siepel: Crispr can be thought of as a kind of a genetic scissors
可以在想要的位置剪断DNA
That can snip dna at a desired location.
人们所能做的是有效地剪出一个序列
And what that allows people to do is effectively cut out
并粘贴成另一个序列
One sequence and paste in another sequence,
就像文字处理器一样
Just like you might do in a word processor.
Crispr功能非常强大
Crispr is incredibly powerful
因为它可以让DNA序列以所需的方式改变
because it allows dna sequences to be altered in desired ways.
它可以用来改良作物
It could be used to improve crops,
它可以用来对抗病原体
It could be used to fight pathogens,
它可以用来增强对某种疾病的免疫力
It could be used to confer immunity to a disease.
当然,它也可以用于其他目的
And, of course, it could be used for other purposes,
比如,把棕色眼睛变成蓝色眼睛
Like, creating blue eyes from brown eyes,
或者从棕色头发变成金色头发
Or blonde hair from brown hair.
我发现的最有趣的事情之一
You know, one of the most fascinating things I've found
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表