有着精确的几何形状
In a precise geometrical shape
在那个时候,住在那里的史前人类
At a time when the prehistoric people who would have lived there
根本不知道如何移♥动♥这种石头
Would have no concept of how to move stones of that nature.
但是如果移♥动♥
Narrator: But if the moving,
吊装和安装如此巨大的石头非常困难
hoisting and setting of such massive stones was so incredibly difficult,
那是谁,或者是什么,帮助人类把巨石安置在那里?
Then who, or what, helped to place them there?
也许更重要的是,为什么?
And, perhaps more importantly, why?
我们知道古人总是去有能量的地方
We know that the ancients always went to power places,
巴勒贝克显然是其中之一
And baalbek clearly is one of them.
这是一个崇拜神的地方
It is a place where the gods were worshipped,
据说神灵就在那里
Where the gods were said to be present.
所以说到巴勒贝克
And so, when it comes to baalbek,
建这个平台是有原因的
This platform was built there for a reason.
它的用途是什么
For what purpose it was used
是一个我们现在无法回答的问题
Is a question we can't answer at this moment in time.
但我们知道的是不管那里发生了什么
But what we do know is that whatever was happening there
这对他们有重大的宗教意义
Had a great religious significance to them
与崇拜神灵有关
And was linked with worshipping deities,
这些神显然是来自另一个世界的
Deities which clearly are of an otherworldly origin.
希望有一天
Hopefully, at one point,
考古学会很开放
Archaeology will be so open-minded
他们真的会想进一步探索这些
That they actually want to explore this further.
我们离我名单上的第一名就差几分钟了
We're just moments away from the top site on my list.
在我看来
And in my opinion,
我们肯定把最好的留到了最后
We've definitely saved the best for last.
你能猜出是什么吗?
Can you guess what it is?
我们终于来到十大《远古外星人》
We've finally reached number one on my
最神秘地点倒计时中的第一名
top ten countdown of 'ancient aliens' most mysterious sites.
它坐落在安第斯山脉广阔高原的废墟中
Lying in ruins atop a vast plateau in the andes mountains
在海拔超过12000英尺的地方
At an altitude of over 12,000 feet,
在这个不可思议的地方发现的巨石
The megalithic stones found at this incredible location
是地球上最大的
Are among the largest on planet earth.
但更令人印象深刻的是
But even more impressive is
它们是如何如此精确地切割的
how they were cut with such exact precision.
对我来说,它们提供了最有力的证据
And, to me, they provide the strongest evidence
证明外星人造访了我们的星球
That extraterrestrials visited our planet
并改变了人类历史的进程
And changed the course of human history.
我排名中最神秘的地方是,普玛彭古
My number one most mysterious site, puma punku.
玻利维亚,南美洲
Narrator: Bolivia, south america.
神秘的普玛彭古遗址就坐落在这里
Here lie the mysterious ancient ruins of puma punku.
遍布沙漠高原的是
Spread across a desert plateau
几十块切割得极其精确的巨石块
Are dozens of megalithic stone blocks cut with extreme precision
有些甚至重达100多吨♥
And some weighing more than 100 tons.
这就是神秘的普玛彭古遗址
These are the mysterious ruins of puma punku,
在玻利维亚高原海拔近13000英尺的地方
Nearly 13,000 feet in the altiplano of bolivia.
你看到的是大块的花岗岩
What you have here are massive blocks of granite
像小孩子的玩具积木一样散落在地上
Scattered like some kid's toy blocks around the site.
考古学家们对普玛彭古是什么
Archaeologists are baffled by what puma punku was,
是什么样子的,以及这个巨大结构的用途是什么感到困惑
How it looked, and what the purpose of this enormous structure would have been.
普玛彭古与其他古代巨石遗址的区别
Narrator: What sets puma punku apart from other ancient megalithic sites
在于令人难以置信的石雕工艺
is the incredible stonework,
一些研究人员认为
Which some researchers suggest
这一过程过于复杂,无法用原始工具完成
is far too sophisticated to have been accomplished using primitive tools.
在普玛彭古,令人惊叹的事情之一是巨石的精确度
One of the amazing things here at puma punku is the precision of the blocks.
你可以看到这块花岗岩
You can see with this block of granite
它被切割成非常精确的直角
That it's really been cut at very accurate right angles.
这些花岗岩块不仅有精确的棱角
Not only do these granite blocks have precision corners
而且它们也有这些复杂的钻孔
But they also have these difficult drill holes
它们是直接穿过岩石的
That are going right through the rock.
主流科学家相信
Narrator: Mainstream scientists believe
该遗址最初建于约2000年前
The site was originally constructed about 2,000 years ago.
但在1945年,考古学家亚瑟•波斯南斯基提出
But in 1945, archaeologist arthur posnansky proposed
普玛彭古要古老得多
That puma punku was much, much older.
通过检查遗址结构 他认为
By examining the structures and what he believed
遗址最初是与恒星对齐的
Were their original alignment with the stars,
他认为这片废墟可追溯到公元前15000年
He dated the ruins to 15,000 bc.
但是这些原始人
But how could such primitive people,
生活在一万多年前
Living perhaps over 10,000 years ago,
是如何制♥作♥出如此完美的石雕作品的?
Have produced such flawless stonework?
冯·丹尼肯:西班牙征服者问印加人
Von daniken: The spanish conqueror asked the inca,
问住在那里的人们,包括印加国王
The people living there, including the king of the inca,
“普玛彭古是什么?”
"what is this puma punku?"
他们都说,“不是我们的”
And they all said, "it's not us.
“这不是我们的祖先建造的”
"it's not our forefather who make this.
“这些都是众神一夜之间造出来的”
These were made by the gods in one single night."
索卡洛斯:我们最早的关于
Tsoukalos: One of the earliest chronicles that we have
关于普玛彭古的编年史之一
In regards to puma punku talks about that these giant platforms
谈到这些巨大的平台是通过喇叭声在空中移♥动♥的
Were moved through the air by the sound of a trumpet.
它们基本上漂浮到了合适的位置
They basically floated into place.
还有一件很有趣的事
And here's another very interesting thing that,
根据神话,复活节岛上的摩埃石像也是这么形成的
According to the myths, this is exactly what happened with the moai on easter island.
复活节岛上的当地传统
Narrator: Could it be that the local traditions of easter island
是否和普玛彭古讲述了几乎相同的悬浮故事
And puma punku tell nearly identical stories of levitation
是否因为两处遗址的古人都亲眼目睹了
Because the ancient people at both sites witnessed
同样的外星技术?
The same extraterrestrial technology?
而如果普玛彭古的石头
And if the stone blocks of puma punku
曾经是巨石结构的一部分
Were once part of a megalithic structure,
那它怎么会变成废墟呢?
How did it end up in ruins?
我真的相信普玛彭古已经有一万二千年的历史了
I honestly believe that puma punku is more than 12,000 years old.
一万两千年前,发生了一场全球性的大灾难
12,000 years ago, there was a global cataclysm
摧毁了我们发现的许多古代遗址
That destroyed a lot of ancient sites that we find,
无论是在埃及还是在玻利维亚的高原上
Whether in egypt or the altiplano of bolivia.
在上一个冰河时代末期
We had, at the end of the last ice age,
出现的各种灾难性的洪水
All kinds of catastrophic flooding
是由于气候的变化
Due to the events in the climate changes
冰川的融化和降水的增加
And the melting of the glaciers and increased precipitation.
自上个冰河时代结束以来,海平面出现了令人难以置信的上升
There were incredible rises in sea levels since the end of the last ice age.
12000多年前
More than 12,000 years ago,
当时的喀喀湖比现在高出100英尺
Lake titicaca was 100 feet higher than it is today.
我相信普玛彭古当时就在湖边
And I believe that puma punku was literally on the shore of the lake at that time,
而现在是8英里远
Whereas now it's eight miles away.
12000年前
12,000 years ago,
它被来自喀喀湖的泥浪袭击了
It was hit by a wave of mud coming from lake titicaca
其实是海啸
As a tsunami.
一座建于12000多年前的巨石建筑
Narrator: A megalithic structure built more than 12,000 years ago
在外星科技帮助下建造的建筑
With the help of extraterrestrial technology
被一场大灾难摧毁
destroyed by a great cataclysm.
如果这个难以置信的故事是真的
If this incredible story is true,
那还有一个问题
One question still remains.
普玛彭古到底是什么?
What was puma punku?
奇尔德里斯:当你观察普玛彭古呈现出的复杂性时
Childress: When you look at the complexity of puma punku,
巨大的平台,联锁的巨石
The huge platforms, the interlocking blocks
他们所想的就是
That was made into what they thought
建造坚不可摧的墙……
Were indestructible walls...
...你所得到的是
...What you could have is
一个完美的花岗岩太空港
A kind of perfectly made granite spaceport
那就是外星人想要的东西
That extraterrestrials would want.
尽管我们在《远古外星人》上报道的
Although the origins of many of the incredible sites
许多令人难以置信的地址的起源仍存在争议
We've featured on 'ancient aliens' continue to be debated,
但对我来说,普玛彭古是如此的与众不同
To me, puma punku is so extraordinary
在这个地方,我会说,是的
That it is the one site where I will say, yes,
这很可能是外星人自己直接建造的
This was likely built directly by the aliens themselves.
但毫无疑问
But make no mistake,
在我们的倒数排行中
Each and every one of the sites
每一个地点都应该以开放的心态进行调查
on our countdown deserves to be investigated with an open mind.
只有通过提出问题
And it is only by asking the questions
我们才可以最终揭开我们外星起源的真♥相♥
That we can finally uncover the truth of our extraterrestrial origins.
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表