是老大干的
Boss Man did this.
他认为我很软弱
He thinks I'm weak.
你不软弱
You're not weak.
你很乐于助人
You're accommodating.
乌鸦先生讨厌你的笔记
Mr. Raven hated your notes.
我只是建议他多写点冲突 加点暴♥力♥
I only suggested more conflict, more violence
也不用为这个杀了我吧
That's no reason to kill me
你对鸽子先生做了什么?
What did you do to Mr. Pigeon?
先是尤尼 现在是实习生
First Yonnie, now the intern
跟我说说尤尼
Tell me about Yonnie.
告诉我
Tell me.
快说 否则她会失去一只耳朵
Tell me now, or she loses an ear.
不
No.
不不不
No, no, no, no.
亚当斯小姐?
Miss Adams?
克莱尔
Claire.
你想知道尤尼什么事?
Tell you what about Yonnie?
告诉你什么?
Tell you what?
我什么都告诉你
I'll tell you anything.
我靠 亚当斯小姐
Crap, Miss Adams
你是如何偷了他的剧本
About how you stole his script.
你的作品都不是原创的
About how none of your work is original.
你♥他♥妈♥的干了什么?
What the fuck did you do?
我艹
Shit.
亲爱的教友
My dear congregation ...
你是否曾跌入低谷 迷失一切
have you ever hit a low, had the bottom out,
好像被抛到海里?
been unmoored and cast out to sea?
该怎么做?
What to do?
你必须摧毁你内心的一切
You have to destroy what's inside you.
你必须拥抱疯狂
You must embrace the crazy.
拥抱疯狂
Embrace the crazy.
你必须挖掘得更深 变得更黑暗
You have to dig deeper, get inside darker.
活在当下
Be in the here and now.
成为当下
Be the now.
我要通过奋斗追随梦想
I have to follow dreams to the end, through the struggles.
我们呼吸的空气中有一种野性
There is a wildness in the air that we breathe.
经历了这一切
Through all of it.
才能得到里面的东西
To get the stuff that's inside.
我就是这野性
I am this wildness,
我必须是野性
I must be the wildness.
野性
Be the wildness.
天啊这太可怕了
Good god, this is appalling.
你离她远点
You leave her alone.
克莱尔是个艺术家
Claire is an artist.
一匹傲慢的孤狼
A brilliant, lone wolf on the festival circuit
她身上散发着勇气……
who emits courage through her ...
勇敢
Bravery.
她通过有史以来最伟大的艺术媒介
Who emits bravery through the greatest frickin'
散发出她的勇气 就是这该死的电影
artistic medium of all time, the goddamn moving picture.
坐下来
Sit down.
你会没事的
You'll be alright.
一个人怎样才能解放自己的思想呢?
How can one unshackle their minds, themselves?
是什么阻止他们获得纯洁和自♥由♥?
What holds them back from attaining the purity, the freedom?
小尼拉 来自乔治亚州的可怜姑娘
Little Nilah, poor girl from Georgia.
你是怎么走到这一步的?
How did you ever get so far?
冷静下来
Calm down.
再来一节课怎么样?
How about another lesson?
你要告诉她你的小秘密吗?
You gonna tell her your eensy-teensy secret?
是的 这很不容易
Yeah, not cool.
成名很难
It's hard being famous.
猫头鹰先生 我不知道你是什么意思
I have no idea, strange Owl man, what it is you mean.
在乔治亚州我们会说你比湿漉漉的豹子还刻薄
In Georgia, we'd say you're meaner than a wet panther,
但是鸟和猫科动物的类比还是有点奇怪
but the bird-cat analogy confusion would get in the way.
猛禽的视力非常好
Birds of prey have excellent eyesight.
黑色的车 黑色的SUV 黑色的骗子
The black car, the black SUV, the con.
尼拉 我错了
Nilah, I'm was wrong.
他很危险
He's dangerous.
克莱尔·亚当斯小姐 独♥立♥女性主义电影
Miss Claire Adams, the great white hope
冉冉升起的希望
of independent feminist cinema.
她必须救你的命才能引起你的注意
She had to save your life, just to get your attention.
不 等等
No, wait.
那不是真的 亚当斯小姐
That's not true, Miss Adams.
呵呵
Booyah.
每件事的发生都有原因
Everything happens for a reason.
你同意吗?
Don't you agree?
每个人在生活中都有需要把握的时刻
Everybody has moments in life, to take, to seize.
我妈妈会说“升华自我”
"Grandiose yourself," my mama would say.
女士 我很抱歉
Ma'am, I'm sorry.
没事的
No worries.
当我看到你的电影时
When I watch your films,
我知道在这个世界上并不孤单
I know I'm not alone in the world.
我想这是你的
I believe these are yours.
你不仅激励了我
You are an inspiration not only to me
还激励了所有女性电影人
but to all female filmmakers.
这对我来说意义重大
That means a lot to me.
很高兴见到你
It was really nice to meet you.
对不起 我有一个重要的会议
I'm sorry, I have an important meeting.
亚当斯小姐
Miss Adams
你可能会撞死她的
You could have killed her, you know.
不是这样的
That's not true.
对吧?
Right?
她请不起导师
She could't afford a mentor.
她是个无人问津的电影制♥作♥人和糟糕的编剧
She's a filmmaker adrift and a terrible screenwriter.
除了雄心和勇气没有别的可以利用的
Nothing to leverage but ambition and grit.
你想撞死我
You could have killed me.
我真该离你远远的
I should have left you
我差点就死了
I could have died
你……
You ...
婊♥子♥
Bitch
婊♥子♥?
Bitch?
没人敢这么叫我
Nobody calls me that.
你太自大了 你会在暴风雨中淹死的
You're so stuck up, you'd drown in a rainstorm.
你撑不到日出的
The sun don't come up to hear you crow.
好多名台词
More sayings.
我给了你目标 我救了你的命
I gave you purpose, I gave you life.
婊♥子♥
Bitch.
你个疯婆子
You psychotic bitch.
什么 什么?
What, what?
我听不见你
I can't hear you.
我的耳朵被割掉了
My ear is cut off
拜托 最多是一小部分软骨
Come on, a small portion of the cartilage at best.
真了不起
It's admirable.
在这个行业导师就是一切
A mentor is everything in this industry.
这是必须的
It was a necessity.
真♥他♥妈♥直接
Damn straight.
就像克莱尔和你说过的赫尔佐格
It's like what Claire taught you about Herzog:
“如果你需要呼吸空气 那是你的绝对权利”
"If you need air to breath, it is your absolute right."
完全正确
Exactly.
真正必要的东西
A true necessity.
这位特权小姐是无法理解的
Something Miss Privileged here can't understand.
我觉得我们好像割错耳朵了
I think the wrong filmmaker got their ear cut off.
乌鸦先生?
Mr. Raven?
别纠结了
Just shake it off.
她连你一半的水平都没有
She's not half the producer you are.
别忘了这也是你的电影
Lest we forget, this is your film too.
色彩校正?
Color correction?
去他妈的色彩校正
Fuck color correction.
记住 只有我
Remember, it's just me.
假老板是你的主意
It was your idea to have fake bosses.
神秘的老板很有用
Mystery bosses are good.
电影精选列表