This tracker rifle only has a 100-foot range.
一百英尺
Hundred feet?
一定要靠近了再发射
Get really close before you shoot.
太好了
Great.
如果你想让我去也可以的
If you want me to go instead, I will.
我可以的 马克
I got this, Mac.
太好了 因为我骗你的
Okay, good, 'cause I was lying.
-保重 -谢了 伙计
- Be safe. - Yeah, thanks, pal.
我希望你说的没错
I hope you're right about this.
我也是
Me, too.
我真是个笨蛋
I'm an idiot.
我正在接近一头巨大的杀人鲨
I am proceeding to the enormous killer shark.
我们能接收到 乔纳斯
Yeah, we got you, Jonas.
鲨鱼会被慌张的动作所吸引
Sharks are attracted to panic motion.
保持动作稳定
Keep it nice and smooth.
没事的
It's all gonna be fine.
继续游
Just keep swimming
继续游
Just keep swimming
游 游
Swimming, swimming
继续游
Just keep swimming
天啊 它往水下沉了
Oh, boy, it's going under.
他成功了
He's done it.
马克 追踪器有反应了
Mac, tracker is live!
太好了 把他拉上来 DJ
Great! Reel him in, DJ.
停 停 不要有震动
Stop! Stop! No vibration!
完了 我有麻烦了
Oh, shit. I'm in trouble.
乔纳斯 它冲你来了
Jonas, it's coming at you.
你以为我没有注意到吗
You think I didn't notice?
发动船 发动船
Start the boat! Start the boat!
把他拉上来
Pull him in.
-拜托 拜托 -拜托
- Come on! Come on! - Come on!
你可能的确是个混♥蛋♥ 但你绝对不是懦夫
You might be a son of a bitch, but you're sure as hell no coward.
干得好
Good job.
我准备了注射埃托啡的标枪
I prepared the spearheads to inject etorphine.
只需要10毫升就能放倒一头食人鲸
A killer whale is knocked out with 10 cc's.
20毫升就能致死 怎么样
Dead with 20. What do you think?
我觉得我们得用上一整瓶
I think we use the whole damn bottle.
再和我说说为什么这算是个好主意
Remind me again why this is a good idea.
怎么了 这是个防鲨笼
What? It's a shark cage.
塑料防鲨笼
Plastic shark cage.
我就当没听见你说的这话
I'm gonna ignore that you just said that.
这个宝贝是聚碳酸酯制的
This beautiful thing is polycarbonate,
专门设计不会开裂 不会碎裂 只会变形
specifically designed not to crack, not to break, but to deform.
而这种厚度的笼子
And in this case, at this thickness,
能承受住每平方英尺两万磅的冲击力
it would take 20,000 pounds per square inch.
如果要打破的话
And if you're talking about breaking,
得需要八♥九♥十万磅
that's eight to nine hundred thousand.
我不喜欢
I don't like it.
不喜欢
Doesn't like it.
我肯定不会进去
I wouldn't get in there.
继续放
Keep it coming.
好了
That's good!
他说了什么
What did he say?
他说"小心点" 这是他的"我爱你"
He said, "Be careful." That's his version of "I love you."
你父亲对你很有信心
Your father has a lot of faith in you.
我做过几百次下潜捕鲨了
I've done hundreds of shark dives.
没有像这样的
Not like this.
是的 但我了解鲨鱼的生理结构
Yes. But I know shark anatomy.
我知道能用这个戳破巨齿鲨的哪个部位
And I know where this can penetrate through the megalodon's skin.
苏茵 让我去...
Suyin, let me go instead...
别担心我 让我去做我最擅长的事
Don't worry about me. Let me do what I do best.
一切都没有问题吧
Everything okay up there?
又放了一轮鱼饵下去
Just a fresh round of chum,
所以你尝起来肯定很美味
so you, you know, taste good.
你这么关心我真是太好了
I'm so glad you're looking out for me.
谢谢 再见 祝你好运
Thank you. Bye-bye. Good luck.
下面怎么样了 你没事吧
What's happening down there? You okay?
我没事 只是一些八英尺长的小鲨鱼
Yeah. I'm okay. Just some teeny, tiny eight-foot sharks.
开始吧
Here we go.
我们成功吸引到了她
We've got her attention.
苏茵 它来了
Suyin, it's on its way.
-五十米 -五十米
- Fifty meters. - Fifty meters.
三十
Thirty.
十米
Ten meters.
好了
Okay.
我要试试射它的眼睛
I'm going to try to hit it in the eye.
该死
Damn it.
小心
Whoa! Watch it.
该死
Oh, shit!
太好了 毒素已注射
Yes! The poison is in.
苏茵 坚持住
Okay, Suyin, hang in there.
我被困住了 我在它的嘴里
I'm trapped! I'm in its mouth!
那个笼子是不可能破的
That cage will not break.
这就是问题所在 笼子要被吞下去了
That's the problem. The cage is being swallowed.
-不是又来吧 该死 该死
- Not this again. - Oh, man. Oh, man.
又有问题了 我的面具破了 我在市区氧气
New problem. My mask is broken. I'm losing air.
救命
Help!
救命
Help!
快点 杰克斯
Come on, Jaxx!
-谢谢你 -不客气
- Thank you. - You're welcome.
不 乔纳斯 回船上去
No, Jonas. Go! Get back to the ship.
这里不安全
It's not safe for you.
乔纳斯 回去 乔纳斯
Jonas, go back. Jonas.
乔纳斯 架子掉下去了
Jonas, the crane's in the water!
她会被拉入海底的 快点
It's gonna pull her to the bottom. Hurry!
把备用吊车转过来
Swing the second crane over.
我们要设个陷阱 伙计们 我需要点诱饵
We're gonna set a trap. Guys, I need some bait.
拜托 抓住它
Come on. Got him!
这边
Over here!
这边 扔条绳子
This way. Throw a rope.
她没有呼吸了
She's not breathing.
慢点 你刚刚还没气着呢
Take it easy. You were dead a minute ago.
医生
Doctor.
你把我救了出来
You got me out.
千钧一发
It was closer than I would've liked.
我能和乔纳斯谈谈吗
Can I have a minute with Jonas?
当然了
Sure.
你又一次救了我
You saved me. Again.
我更喜欢你活着
I prefer you alive.
你可能想要看点东西
There's something you might wanna see.
看看谁醒了
Hey! Look who's up.
-你怎么样 -好多了 谢谢
- How are ya? - I'm better. Thank you.
乔纳斯 拍一张我和这头臭怪兽的照片
Jonas, get a picture of me with this big smelly beast.
好了 等等 这样
Okay. Wait. Here.
你想要拍张好的就把头放进去
Hey, you want a proper picture, get your head inside.
-近点 -还要近点
- Closer. - Closer?
拜托 进去
Come on. Get in.
好吧
Okay.
干得漂亮
Nice one.
乔纳斯 拜托告诉我你都拍下来了
Yo, Jonas, please tell me you got that.
我拍下来了 GJ
I got that, DJ.
这一点都不好笑 伙计
That's not funny, man!
不 说真的 很好笑 你看
No, like seriously, it's funny. Look. Watch this.
*我们把肉盾推到水里*
*We got The Wall in the water*
*我们把肉盾推到水里*
*We got The Wall in the water*
*我们把肉盾推到水里*
*We got The Wall in the water*
苏茵
Hey, Suyin.
你看他在巨齿鲨边上的照片
Look at him next to the meg.
你还记得O层的咬痕吗
Look, remember the bite marks on the O-Level?
你觉得怎么样
Well, how do you like that?
那真是人类与大自然激战的时刻