Your true face.
你的真面目。
Your lizard face reawoke.
你的蜥蜴脸又醒了。
-What words?
- 什么话?
I-I-I'll say it right now.
II-我现在就说。
Sullivan, he told me...
沙利文,他告诉我...
♪♪
Sullivan. He ordered the hit.
沙利文。他下令击中。
♪♪
[Tires squealing]
[轮胎吱吱声]
[Gunshot, glass shatters]
[枪声,玻璃破碎]
♪♪
♪♪
♪♪
♪♪
-[Grunting]
-[咕哝]
[Panting]
[气喘吁吁]
♪♪
[Rasps]
[锉刀]
♪♪
[Police radio chatter]
[警♥察♥无线电喋喋不休]
♪♪
[Car door closes]
[车门关闭]
♪♪
[Indistinct conversation]
[含糊不清的对话]
[Gunshots]
[枪声]
♪♪
-[Rasping]
-[刺耳]
♪♪
♪♪
♪♪
♪♪
♪♪
[Straining]
[紧张]
♪♪
[Choking]
[窒息]
♪♪
[Choking, gasping]
[窒息,喘气]
-I need you to know...
-我需要你知道...
I never meant to kill your little girl.
我从来没有想过要杀掉你的小女儿。
Your wife, when she saw my face, she just went crazy.
你的妻子,当她看到我的脸时,她简直疯了。
She just jumped on me and started clawing my face off,
她跳到我身上,开始抓我的脸,
and I pulled the trigger three times.
我扣动了扳机三下。
♪♪
And your d--
还有你的d--
♪♪
Your daughter...
你的女儿...
-[Rasping]
-[刺耳]
-Just lying in the hallway.
-就躺在走廊上。
♪♪
-I was drinking myself to death
-我把自己喝死了
when God brought Maggie into my life.
当上帝把玛吉带入我的生活时。
And I knew God was evening the score when our firstborn died.
我知道当我们的长子去世时,上帝正在平衡比分。
But still, every night, I'd see their faces.
但每天晚上,我仍然会看到他们的脸。
Your wife and your daughter.
你的妻子和你的女儿。
I-I-I couldn't stop seeing her.
III无法停止见到她。
♪♪
Then when God gave me my little baby boy,
然后当上帝赐予我我的小儿子时,
it was like he was giving me a new life.
就像他给了我新的生活。
He was giving me back your daughter's life.
他把你女儿的生命还给我。
He was -- He was giving me back your daughter's life,
他是——他把你女儿的生命还给我,
the life that I wrongly took.
我错误地夺走了生命。
-[Choking]
-[窒息]
[Sighs]
[叹气]
♪♪
♪♪
♪♪
I think you gave me closure tonight.
我想你今晚给了我一个结局。
I wish I could have done the same for you.
我希望我能为你做同样的事情。
♪♪
-[Straining to speak]
-[紧张地说话]
I'll --
患病的 -
[Straining]
[紧张]
♪♪
[Coughing]
[咳嗽]
♪♪
♪♪
[Choking]
[窒息]
♪♪
♪♪
♪♪
♪♪
[Choking stops]
[窒息停止]
♪♪
♪♪
♪♪
♪♪
[Dialing]
[拨号♥]
-David, I've been calling and calling.
-大卫,我一直在打电♥话♥。
Please call me back. Please say you're okay.
请给我回个电♥话♥。请说你没事。
We had a little girl, David.
我们有一个小女孩,大卫。
I'm holding her. She's so beautiful.
我抱着她。她很漂亮。
She has your eyes.
她有你的眼睛。
I don't know who that was on the phone earlier, but...
我不知道刚才打电♥话♥的人是谁,但是……
I know you're okay. I just feel it.
我知道你没事。我只是感觉到了。
[Sirens approaching]
[警报声逼近]
I'm praying, David.
我在祈祷,大卫。
I'm praying God will help you find your way back to us.
我祈祷上帝会帮助你找到回到我们身边的路。
We're waiting for you. Both of us.
我们在等你。我们俩。
♪♪
-David Chamberlain.
——大卫·张伯伦。
I'm David Chamberlain.
我是大卫·张伯伦。
David Chamberlain.
大卫·张伯伦.
♪♪
David Chamberlain.
大卫·张伯伦.
♪♪
David Chamberlain.
大卫·张伯伦.
[Sirens approaching]
[警报声逼近]
-♪ And I hope you find lessons ♪
-♪ 我希望你能找到教训 ♪
-I'm David Chamberlain.
-我是大卫·张伯伦。
-♪ In all of your losses ♪
-♪ 在你所有的损失中 ♪
♪ And stop bearing burdens of earthly crosses ♪
♪ 别再承受尘世十字架的负担 ♪
♪ We're all visitors here, travelers, my dear ♪
♪ 我们都是这里的访客,旅行者,亲爱的 ♪
♪ All built by scars from other stars ♪
♪ 都是由其他星星的伤疤建造的 ♪
-Help!
-帮助!
-♪ Fears become wishes, I hope that you hear this ♪
-♪ 恐惧变成愿望,我希望你听到这个 ♪
-Help!
-帮助!
-♪ And stop giving power to all of your visions ♪
-♪ 别再为你的所有愿景提供力量 ♪
-Not responding. He's not responding!
-未响应。他没有回应!
Stay right there!
呆在那里!
Don't move!
别动!
-Put your hands up!
-举起手来!
-♪ Leave them behind ♪
-♪ 把他们抛在身后 ♪
♪♪
电影精选列表