Oh, stormy is the sweetest, in her own way.
好了 姐♥妹♥们♥ 与此同时
All right, girls, in the meantime,
让我们欢迎一下远道而来的客人
our guests have had a long journey,
展现我们蓝精灵小树林的风采
so let's show them some hospitality, smurfy grove style.
哟 吼
Whoo-hoo!
来吧
Come on.
- 去吧 - 啊
- Go. - Huh?
嘿 蓝妹妹 看我的
Hey, smurfette, check this out.
来吧
Come on!
用力 蒙提 用力扇动翅膀
Flap, monty. Flap vigorously.
扇动你有力的翅膀
Use your mighty condor wings
把你的主人带出绝境
to carry your master to safety.
啊 哦 嗷
Ouch! Oh! Ow!
上帝啊 它们咬我屁♥股♥
Sweet mercy, they're bottom feeders!
该死的鱼
Devil fish!
那个神秘的蓝精灵村子到底在哪里
Where is my lost smurf village?
什么 又是蓝精灵
What? Smurfs!
为什么他们就是死不了
Why won't they just die?
蒙提 把他们追回来
Monty, retrieve them!
他是存在的 好么
He exists, all right.
他和他那臭烘烘的猫 还有渡渡鸟
He and his stinky cat and his dodo bird.
我们一路上都在惧怕着他
They've been terrorizing us the entire journey.
他从一开始就不喜欢我们
He didn't like us from the start.
他从来没找到过我们的村庄
He never could find our village.
他就设法想把我们全部抓住
So then he made a plan to capture us all,
然后格格巫就做出了蓝妹妹
and that's when gargamel created smurfette.
不管怎么说 等等
Anyways... Hold up.
蓝妹妹是格格巫做出来的
Smurfette was created by this gargamel?
哦 是啊 用一把土
Oh, yeah. From a lump of Clay.
真的很酷
Really cool story, actually.
我就说我不相信她
I knew I didn't trust her.
哦 熟了你就会喜欢她的
Oh, you'd like her if you get to know her.
她跟你差不多 但更友好一点
She's just like you, but nice.
等等 有个怪物飞过来
Hold on. We got a bogey coming in.
那不是怪物 那是格格巫的大笨鸟
That's no bogey. That's gargamel's big dumb bird!
过来 你来飞
Here, you fly.
呃 这可不是个好主意
Uh, that's not a great idea.
我不擅长这个啊
Flying's not really my thing.
你以前没飞过吗
Have you ever flown before?
没有啊
Well, no.
那你怎么知道你不擅长
Well, then how do you know it's not your thing?
他会回来的
He's coming back.
呃 哦 我要怎么
Uh... oh, what do I...
快
Hurry!
我要怎么做
What do I do now?
哦 不错 哇哦
Oh! Good move! Whoa, whoa!
再来一次
Now, do it again!
好吧
Okay.
谢谢
Thanks.
呀 哦
Hyah! Oh!
哇哦
Whoa!
就这样 等等
Yes. Wait a minute.
我怎么不认识另外一个蓝精灵
I don't recognize that other smurf.
他们找到了那个蓝精灵村
They found my lost smurf village.
嘿 我有个点子
Hey, I've got an idea.
喷火兽 喷火
Spitfire, spit fire!
我喜欢你的想法
I like the way you think.
我觉得我骑龙蜻蜓还是很在行的
I guess I'm pretty good with dragonflies after all.
蒙提
Monty!
他们对你做了什么 我的小猎神
What have they done to you, my glorious bird of prey?
可恶的蓝精灵
Smurfs!
嗯
Hmm?
哼
Hmm.
日式指压还是瑞典的
Shiatsu or Swedish?
瑞典的吧
Probably Swedish.
对了 关于我在湖边
So, about all that stuff
说的那些事
I said back at the beach...
我觉得可能是我反应过度了
I guess I kind of overreacted.
哦
Ow.
嗯 我也有点
Yeah. Me, too.
所以 我们还是好朋友吧
So, uh, we good?
- 嗯 没事了 - 嘿 各位
- Yeah, we're good. - Hey, guys.
这地方是不是棒极了
Isn't this place awesome?
她是不是看上去美呆了
Doesn't she look great?
看起来就好像我们中的一员一样
It's like she's one of us now.
她应该和我们永远待在一起
She should stay with us forever.
呃 首先 她看上去一直很美
Uh, one, she always looks great.
第二 这有点一发不可收拾的感觉了 你不觉得吗
And two, this is getting a little out of hand, don't you think?
抱歉
Sorry.
你们脸上的那坨东西真的让我很难正经起来
I can't take you seriously with that mask on your face.
嘿 蓝妹妹 我们只是做了应该做的事
Hey, smurfette, we did what we came here to do.
这些蓝精灵们知道格格巫
These smurfs know about gargamel.
所以 来吧 让我们开始思考如何回家吧
So, come on, let's start thinking about heading home.
家
Home?
可是我 我
But I... I...
是时候回去了
It's time to go.
蓝妹妹
Smurfette?
我们来了
Incoming!
事实证明我真的很会龙骑蜻蜓
Turns out I do do well with dragonflies.
他们是对的 格格巫是真的
They were right. This gargamel character, he's real,
而且他正在过来的路上
and he's headed this way.
噢 不 你看吧 我告诉过你
Oh, no. See? I told you...
你给我住嘴 蓝妹妹
Put a cork in it, smurfette.
照我看来 是你和你的小男朋友
The way I see it, you and your little boyfriends
故意把他带过来的
led him straight to us.
不过 当然了 这就是你一直以来的计划 不是吗
But, of course, that was your plan all along, wasn't it?
淡定 蓝风暴
Smurfstorm, easy.
我们的小金发美人甚至都不是一个真的蓝精灵
Little miss yellow hair isn't even a real smurf.
她是被格格巫制♥造♥出来的
She was created by gargamel.
笨笨他自己告诉我的
The clumsy blob told me so himself.
什么
What?
蓝妹妹 是真的吗
Smurfette, is that true?
不是那样的
It's not like that.
她被创造出来就是为了找到我们
She was made to help him find smurfs.
蓝妹妹是过来帮你的 我们也是
Smurfette came here to help you. We all did.
没事的 健健 这都是我的错
It's okay, hefty. This is all my fault.
姑娘们 防御模式
Girls, protection mode.
来吧 兄弟 搭把手
Come on, bro, let's help.
不觉得很刺♥激♥吗
Isn't this exciting?
嘘
Shh!
准备
Hold.
准备
Hold.
发射
Now!
投降吧 巫师
Surrender, wizard.
什么巫师
What? Wizard?
喔 他看起来好老
Oh, he's so old.
他是伪装起来了吗 看看他的脸
Is he wearing a disguise? Look at his face.
这不可能
This is impossible.
他看起来不像那种人
He doesn't seem so tough.
没错 格格巫
Yeah, gargamel!
这就是攻击蓝精灵果园的下场
That's what you get when you attack smurfy grove.
格格巫 你们在说什么啊
Gargamel? What are you talking about?
不 不 不对 等一下 你们搞错了
No, no, no, wait. This is a mistake.
咦 蓝妹妹
What? Smurfette?
他是爸爸
That's papa.
爸爸 是什么
Papa? Papa?
又有一个有趣的词
There's another funny word.
爸爸 爸爸 爸爸
Papa. Papa. Papa!
蓝花花 停下
Smurfblossom, no.
深呼吸然后给我
Breathe deep and step away
离这个爸爸远点
电影精选列表