May God have mercy on his soul
领航员,你必须上来
Pilot, you must come up
他们可以用我来交换,杀我,别杀他
They can have me instead Tell them me, not him
领航员!
Pilot
弄他上来
人的命,天注定,生命本是一场轮回
- 他说什么了? - 那是一个谚语
What did he say? It's a saying
"人的命是注定的,生命就是一种幻想"
A man's fate is a man's fate, and life is but an illusion
- 你们想要我♥干♥什么? - 警告你守规矩
- What the hell do you want with me? - Mind your manners, I warn you
告诉这个王八蛋,我忠诚于我的祖国
Tell this poxy bastard that I'm a lord in my own country TelI him
他说他是船队的领航员,是首领
我不管你是什么首领,我只服从野信领主
他说他不在乎你是不是什么首领
He says he does not care if you are a king in your own country
你脚下是野信领主的领土...
Here you live at Lord Yabu's whim
你和你所有的人都要遵从
You and all your men
叫他去死吧
Tell him to go to hell
如果不守规矩,我会再叫一个上来
告诉他
如果你不守规矩的话
If you do not agree to behave,
你的另一个人又要被带上来
another of your men will be brought up
那是什么意思,"规矩"?
What does he mean, behave ?
意味着服从,绝对的服从
It means to obey Obey totally
告诉他,我鄙视他和他的国家...
Tell him I piss on him and his whole country
还有他的野信领主
And his Lord Yabu
- 不,我不能那样说! - 告诉他!
- No, I can't - Tell him exactly
不,你不能
No, you can't
不要!
No!
求求你了!
Help, please! Please!
不!求求你了!
No! Please!
告诉他...
Tell him
叫他住手
Ask him to stop
不,求你了!
No! Please!
- 他同意服从命令 - 你问清楚
- 你同意守规矩了? - 是,同意
- Do you agree to behave? - Yes, I agree
让他自己对我说,服从所有命令
他要你直接回答他
He wants you to answer directly to him
日语的"是"是 Hai
The Japanese for yes is Hai
他说,"你会服从所有的命令吗?"
He says, "Will you obey all orders?"
是,我会的,是
Hai, as far as I can , Hai
趴下,立刻趴下
胜木说,"立刻趴下"
Omi-san says lie down Immediately
我不想侮辱你,但你更不能侮辱我
必须要先教你礼貌
他说他没有理由侮辱你
He says he did not insult you personally
而你更没有理由来侮辱他
and there was no cause for you to insult him
所以,必须要先教会你什么是礼貌
But you must be taught manners
- 明白吗? -是,告诉他我明白
- Do you understand? - Tell him I understand
你必须亲自告诉他
You must tell him yourself
是
Hai
你说了那么多错话
他说你所说的话都是不对的
He says it was bad manners to say what you said
很糟糕
Very bad
让他记住
明白吗?
Do you understand?
是
Hai
起来
Get up
那男孩怎么样?
What about the boy?
把他拉出来
克鲁奇
Croocq
伙计
Croocq , lad
- 那孩子没事吧? - 他还活着
- ls the boy all right? - He's alive
把他带走
胜木说你要和村纪走
Omi-san says you are to go with Muraji
你要服从他的命令
You will obey his orders
看你的了
是
他还说所有船员的生命就看你的表现了
He said that the lives of your crew depend on your behavior
如果你不服从他们就会遭殃,明白了?
lf you fail to obey, they will suffer Clear?
是
Yes Hai
他名字很难叫,以后就叫他:安金,不是侮辱
胜木说既然你的名字这么难说
He says that since your name is difficult to say,
从现在起我们叫你:安金
from now on you will be called Anjin
就是"领航员"的意思
That means "pilot "
胜木想让你知道这没有任何侮辱的意思
Omi-san wants you to know that this is not meant as an insult
安金...
安金,走吧
你好
不,洗澡堂应该上这边
如果你说so
lf you say so
噢,不,不,我不会的
Oh , No No, I don't
不,你一定要洗干净
请进澡盆
好像地狱一样,洗澡让我恶心
Like hell A bath will make you foul sick
你很臭,快进澡盆
把路让开
Get out of my way
我的天啊
Sweet Jesus
难道你不想洗澡吗
是的,是
Yes Yes Hai
你干得真漂亮
我也觉得
野信领主很乐意杀杀这个野蛮人的锐气
Lord Yabu's pleasure at having the barbarian as his prize
就当成匆匆扫视的路人
vanished with a glance
已经绕过山角的那艘军舰
The galley that was rounding the headland
行驶在风平浪静的海面
depended on neither wind nor tide
桅杆上飘扬的是鸟中领主的旗帜
And on its sail was the crest of Lord Toranaga
鸟中领主是野信最信赖的同盟
And Toranaga 's most trusted ally,
广松将军站在甲板上
General Toda Hiromatsu, was standing on the deck
伊拉莫斯号♥船平静地停泊在前面
The barbarian ship calmly at anchor in front of him
显得不那么协调
This was no coincidence
叫他起来
领航员
Pilot
- 醒醒! - 怎么了
- You must wake up - What?
你好,安金
你必须问候他,说"konnichiwa"并鞠躬
You must greet him Say konnichiwa and bow
你好,胜木
Konnichiwa, Omi
- 你必须说胜木先生 - 为什么
- You must say "Omi-san " - Why?
"san"是尊称,否则,就是对他的不敬
San means honorable It is an insult if you leave it off
快点说,然后鞠躬
Say it quickly and bow
你好,胜木先生
Konnichiwa, Omi-san
穿好衣服
你必须快点穿好衣服
You must get dressed quickly
你好久没来了,胜木领主
菊,什么时候长这么漂亮了
您过奖了
- 你好 - 你好
过来
- 是他妻子吗? - 妻子?不是
- Is she his wife? - Wife? No
- 她是谁? - 一个妓♥女♥...
- Who is she? - The woman is a harlot
和妓♥女♥在一起是要被诅咒的
A common whore and damned for all eternity
噢!原来是野信
我一直在等你
一艘奴隶船
A slave ship
不能停下,如果你想活着,来,领航员
You can't stop now Not if you want to Iive Come, pilot
让那领航员上船
好的,将军
安金
Anjin
安金先生
Anjin-san
安金先生
Anjin-san
是,胜木先生
来吧,跟我来
不,我是不会上贩卖♥♥奴隶的船的
No, I'm not going on a slaver
快点
贩卖♥♥奴隶的船我是不会去的!
lt's a damned slave ship, and I won't set foot on it
拉上他
那是一艘受诅咒的船,别让我上去!
lt's a God-cursed slaver, and you'll never make me go onboard!
把他绑住
圣母啊,让他自♥由♥吧
Madonna, leave him alone
听见我说的话了吗? 放开他!
Did you hear what l said? Leave him alone
是领航员吗,安金?
- 你是荷兰船的领航员? - 我是,你是谁?
- Are you the pilot of the Dutchman? - Aye Who are you?
我是华斯歌♥.罗德里格斯,这艘船的领航员
Good l'm Vasco Rodrigues, pilot of this galley, at least on this trip
领主,由我负责带着这个该死的家伙吧
如果出什么意外,我会杀了他
把那个人放了
那样更好
That's better
听着,领航员,那个好像头的人
Listen, pilot, that man is like a king
我向他保证我会对你负责
I told him I'd be responsible for you
我会喝翻你的,如果一起喝酒
and that I'd as soon blow your damned head off as drink with you
现在向那个领主鞠躬
Now bow to the bloody sama
要像日本人一样鞠躬,你真的是领航员吗?
You do that like a Japper Are you really the pilot?
是
Aye
- 蜥蝎海峡的方位? - 北纬49度56分
- What's the latitude of The Lizard? - Forty-nine degrees, 56 minutes north
要往西南方向行驶,当心暗礁
And watch out for the reefs that bear south by southwest
你真是领航员,上帝保佑,上船
Ha, ha You're the pilot, by God Come aboard
那有食物和酒,领航员就该互相帮助,阿门,对吗?
There's food and grog and all pilots should love all pilots, amen, right?
电影精选列表