- 这是日本吗,领航员? - 是,正是...
- Is it the Japans, pilot? ls it? - Aye, it is
但这里有一个牧师...一个耶稣会士
But there's a priest here A Jesuit
有牧师的地方肯定会有其他人
Where there be one priest, there's bound to be others
牧师和天主教♥徒♥...他们会把我们烧死
Priests and papists They'll burn us at the stake
审判日就要到了,看来我们不该来这!
The Day of Judgment approaches We never shouId've sailed here
这里有财富吗,领航员?那是黄金吗?
Are there riches, pilot? is there gold?
- 肯定有,黄金和财富 - 你看见了吗
- There must be Gold and riches-- - Did you see it?
- 你看见黄金了吗? - 没有
- Have you seen the gold? - No
噢,也许罗伯说得对!是不幸带我们来这
Maybe Roper's right Maybe it's only greed that brought us here
- 是上帝对我们的惩罚! - 别闹了!
- lt's God's punishment-- - Stop it
我们最先到日本,如果聪明,我们会富有的!
We're the first ones to reach Japans, and we'll be rich if we keep our wits
怎么个富有法?和恶魔做交易吗?
How? By trading with the devil?
恶魔总是伴着你不是吗,罗伯
lt's always the devil with you , isn't it, Jan Roper?
恶魔就在你嘴边
The devil lives on your lips
寻找你的灵魂吧,约翰温格
Look to your soul , Johann Vinck
他们会让我们回到船上吗,会让我们马上走吗?
Will they let us back on the ship? Will they let us go now?
- 轮船有人看守 - 看守?
- The ship is under guard - Guards?
是那些外国异教♥徒♥吗?我们该怎么办?
Are the heathens aboard? What are we to do?
我们必须离开这里,这是撒旦的领土
We must get away from here This is the land of Satan
说话小心点!我们会尽一切努力
Hold your tongue We'll do whatever we can
他们的首领快来了,我会让事情顺利解决
Their chief is coming soon Then we'll settle everything
你认为他会放我们走吗?
Do you think he'll let us go?
为什么不呢? 对他们没任何伤害
Why shouldn't he? We've done them no harm
他们所有的人都在笑和鞠躬
Look at the way they all smile and bow
他们不是残忍♥的野蛮人,领航员?
They're not bloodthirsty heathens, are they, pilot?
他们是吗?
Are they?
领主,您终于到这来了
你能及时通报真是太好了
- 敌人的船在哪里 - 在那边
好,太好了
- 还是以前一样的泔水饭 - 生鱼
- It's the same swill as before - Raw fish
他们怎么就没有火来煮鱼呢?
How do they expect us to cook it with no fire?
把他们所有人都带到领主那边去
- 他想见你,领航员 - 或许首领要来了
- He wants you , pilot - Maybe the chief is here
- 告诉他,我们马上过来 - 我会尽力的
- Tell him we come in peace - l'll do what I can
领航员,领主要见你们所有人
- 他想见我们所有人 - 我不去见那恶魔
- He wants all of us - I'm not going with that devil
罗伯,你和彼德逊带船长来
Roper, you and Pieterzoon , bring the captain-generaI
- 让这个可怜的人躺着! - 照我说的做
- He's dying Let the poor man lie - Do as I say
我会带他来,领航员
l'll bring him , pilot
- 向他鞠躬 - 他是野蛮的异教♥徒♥
- Bow to him - He's a heathen savage
快跪下来,低下头
低下头
问他们,是怎样到达这里的?
胜木野信领主想知道你们是怎么来这的
The daimyo, Kasigi Yabu, Lord of lzu , wants to know how you got here
- 通过麦哲伦海峡 - 骗子
- By Magellan's Pass - Liar
麦哲伦海路是秘密,你们经过了非洲和印度
Magellan's Pass is secret You came by Africa and India
那海路是秘密
The pass was secret
一个葡萄牙人卖♥♥给了我们一张领航员的海图
A Portuguese sold us a rutter, a pilot's chart book from his ship
骗子!
Liar
我们所有的船都知道通往太平洋的海路
Soon all our ships will know the way through to the Pacific
异教♥徒♥在撒谎!
Heretic lies
你很快就得说实话了,如果不想受折磨的话
But you'll tell the truth soon enough They use torture here
算啦算啦,问他们是不是海盗
问问他们有什么海盗行径
胜木野信领主想知道你们有什么海盗行为
Lord Kasigi Yabu asks what acts of piracy you have committed
没有!我们不是海盗,我们为和平而来
None We are not pirates, we come in peace
- 又是一个谎言 - 给他我的回答,妈的
- Another lie - Give him my answer, damn you
- 上帝诅咒你 - 告诉他我们不是海盗,笨猪!
- God curse you forever - Tell him we're not pirates, Jesuit pig
领主,他们承认是海盗,包括那艘船
海盗船就要没收
野信领主说海盗船全部都要没收
Lord Kasigi Yabu says your pirate ship is confiscated
天主教骗子!你对他说了谎!
You papist liar You lied to him
你这个大骗子!
You filthy Lying Jesuit
等等,不要杀了他们
把他们连首领一起带到那边地牢去
- 天哪,要死了 - 我们都应该祈祷
- God Sweet Jesus' death - We should all pray
- 温格祈祷了 - 我不舒服
- Vinck just did - I'm sick
- 我要倒下了! - 别碰船长
- l've got to lie down - Don't touch the captain-general
- 他已经垂危了 - 我说过别碰船长
- He's dying anyway - I said you don't touch him!
闭嘴!所有人都闭嘴!
Shut up! All of you , shut up!
- 我们该怎么办 - 他们会杀了我们吗?
- Get off my foot - Are they going to kill us, pilot?
胜木野信领主会宽恕你们所有的生命
Lord Kasigi Yabu has graciously spared all your lives
除了其中一个
All except one
你们中有一个人要死,你们选择吧
One of you is to die You are to choose who it will be
但你,领航员,你不属于被选的人
But you, pilot, you are not to be the one chosen
上帝呀,救救我们吧
Lord Jesus help us
- 我们该怎么办,领航员? - 不知道
- What are we to do now, pilot? - I don't know
怎么办? 我们怎样来选择那个人?
How? How are we to choose someone?
我们不选,我们和他们拼了
We don't We fight them
用什么拼?
With what?
给他们船长,反正已经没救了
Give them the captain-general , he's useless anyway
- 你选一个病人!- 反抗,一个都不选
- You make a man sick - They'll take none of us without a fight
如果反抗,他们会杀了我们全部
If we fight, they'll kill us all You heard what he said
选一个可以救我们所有人,怎么选?
All our lives are spared except one How do we choose?
我们不选,他妈的!
We don't, damn it
听我说,领航员
Pilot,
这不再和你有关系了
this doesn't concern you anymore
这是我们之间的事,我们自已会决定
It's between us now It's our decision
是
Aye
我们抽签,最短的一个,同意吗?
We'll draw lots Straws One shorter than the rest Agreed?
船长怎么样? 他不包括在内
What about the captain-general? He wasn't excluded
- 最后一根就是他的 - 谁第一个抽?
- Then let the last straw be for him - Who'll be the first to pick?
我们怎么知道,抽到最短的人会不会去?
How do we know that the man who picks the short straw wilI go? Huh?
噢,我们怎么知道?
How do we know that?
我们都对上帝发誓
We'll all swear to God
一个神圣的誓言,我发誓
A holy vow l swear it
- 我发誓 - 我发誓
- l swear - l swear it
我对上帝发誓
l swear to God
上帝作主
God be praised
噢!
让他们上来
- 为什么不反抗呢 - 我们都同意了!
- Not without a fight - But we agreed
我不同意
l didn't
没事的,领航员
lt's all right, pilot
我们同意了,那很公平,是上帝的意志
We agreed lt was fair lt's God's will
- 反抗或许能都出去 - 只会让大家都死!
Nobody is going without a fight You'll get us all killed
快点!下去把一个人带上来
帮帮我,来吧,为了你的生命
Help me! Come on! For your lives!
不,不,不是我!我不是要走的人
No! No, it's not me! I'm not the one to go!
带他上去
救救我,看在上帝份上!
Help me! For God's sake!
我要走
l was going
我在上帝面前发誓,我要走
l swear before Christ, I was going
噢,彼德逊
Pieterzoon
为什么把他留在那里?完全可以带他走
Why did they leave him? They could've carried him away
- 或许他们以为他死了 - 他很快会死的
- Maybe they thought he was dead - He will be, soon enough
你没事吧,领航员?
Are you all right, pilot?
温格
Vinck,
我们赢了
we won
是的,但他们带走了汉斯.彼德逊
Aye, we did It was Hans Pieterzoon they took
不要!
No!
不要!噢,我的天!
No! Oh , my God!
不要!噢,我的天!
No! Oh , my God!
不要!
No!
这个异教♥徒♥醒了
This poxy heathen's awake
快点,起来
Come on Get up
过去
Move!
起来!
Up!
- 我们该怎么处理他? - 杀了他
- What shall we do with him? - Kill him
不,或许我们能用他来交换什么
No Maybe we can trade him for something
看看他的样子,好像什么都看不见
Look at the way he's just squatting there, like he don't see nothing
彼德逊
Pieterzoon
上帝呀
God in heaven
领航员,你一个人上来
Pilot, you are to come up alone
他们要我怎么样?
What do they want with me?
我不知道,但你必须马上上来
I don't know, but you must come up at once
我的人怎么啦? 彼德逊怎么啦?
What happened to my man , to Pieterzoon?
他死了
He's dead
愿上帝保佑他的灵魂
电影精选列表