好。
Okay.
这是一场该死的噩梦,安迪·萨姆伯格。
This has been a goddamn nightmare, Andy Samberg.
好吧,我很遗憾听到这个消息。但说实话......
Well I'm sorry to hear that. But truth be told...
自从我上次见到你以来,事情对我来说也不是那么好。所以。。。
since I last saw you, things haven't been that great for me either. So...
一直有点弯曲。
Been on a little bit of a bender.
你一直在弯道上?很多起起落落。
You've been on a bender? Lot of ups and downs.
目前处于大幅下跌状态。
Currently in a big down.
在大跌。所以,我,回到这里和你在一起。
In a big down. Thus, me, back here with you.
为了一点钱。- 你甚至想要什么?
For a little money gig. - What do you even want?
你知道吗,你实际上是完全正确的。
You know what, you're actually totally right.
我会继续前进
I'm gonna keep this moving
这样我就可以得到报酬,你可以在路上,我可以......
so I can get paid, you can be on your way, and I can...
♪ 把它带回吱吱作响的街道。 ♪
♪ Take it back to squeaky street. ♪
我只是在开玩笑!
I'm just kidding!
没有更多了。
No more of that.
只是拿到我的钱,这样我就可以偿还我欠的每个人。
Just getting my money so I can pay everyone back that I owe.
如果你在看,我只是在开玩笑,
If you're watching, I'm just joking around,
你会得到你的钱。来吧。
you're gonna get your money. Here we go.
托马斯·沃尔科特。有臭味,没有牙齿。
Thomas Walcott. Smelly, no tooth.
不是真的这么说,我只是在开玩笑。
Doesn't really say that, I was just joking.
必须保持轻盈。祝贺。你已经上了豪华轿车。
Gotta keep it light. Congratulations. You have made it to the limo.
但游戏还没有结束。你有一个选择。
But the game is not over. You have a choice.
你是想继续玩,还是现在就结束,
Do you want to continue playing, or end it now,
并安全返回家中却没有收到钱?
and return to your home safely but receive no money?
我要去做。-真?
I'm gonna do it. - Really?
是的,真的。我已经走到了这一步,我需要完成我开始的事情。
Yeah, really. I've come this far, I need to finish what I started.
你为什么会——你知道吗?好。
Why would you-- You know what? Fine.
如果你继续下去,我会得到更多的报酬,太好了。
I get paid more if you keep going, so great.
他想继续前进。让我们继续前进。
He wants to keep going. Let's keep going.
耶稣他妈的基♥督♥。
Jesus fucking Christ.
嘿嘿,你能帮我一个忙吗?摇下车窗。
Hey uh, would you do me a favor? Roll your window down.
你已经很成熟了。
You're pretty ripe.
谢谢。
Thank you.
好。祝你好运,伙计。
Okay. Good luck, man.
嘿,嘘。
Hey, boo.
我可以和你谈谈吗?我得到了一些关于麦迪的信息。
Can I talk to you? I got some information about Maddy.
嘿,汤米,往这边来。朝我走去。
Hey, Tommy, come this way. Towards me.
我们是查理的朋友。-辛巴达。。。
We're friends with Charlie. - Sinbad...
过来这里。-他妈的。
Come here. - Fuck.
汤米。
Tommy.
汤米!
Tommy!
我靠。
Holy shit.
哦,他妈的。该死。
Oh, fuck. Oh, shit.
我赢了!我赢了!我赢了!
I won! I won! I won!
他妈的家伙在哪里?我赢了!
Where are the fucking guys? I won!
已经30天了。豪华轿车接我,我成功了!
It's been 30 days. The limo picked me up, I made it!
当我们坐在这里时,我告诉过你,
I told you when we were sitting here,
你的游戏是可以击败的,而且确实如此。
your game was beatable, and it was.
我打败了你!
And I beat you!
你试图打破我,但你也失败了。
You tried to break me, but you failed at that too.
你实际上让我变得更坚强。
You actually made me stronger.
你想知道为什么吗?“因为我学到了一些东西。
You wanna know why? 'Cause I learned things.
首先,我克服了我的前任。
First of all, I got over my ex. Check mark.
其次,我看到了我爸爸。谢谢。
Second of all, I saw my Dad. Thank you.
他妈的复选标记。
Fucking check mark.
第三,我遇到了一个新女人,她很优秀。
Third of all, I met a new woman and she's excellent.
那么这是怎么回事呢?
So how's this?
我知道我赢了,你欠我一百万美元,
I know that I won, and you owe me a million dollars,
在你把它带到我面前之前,我不会离开。
and I'm not leaving until you bring it to me.
只要给我该死的钱,这样我就可以继续我的生活
Just gimme my goddamn money so I can get on with my life
看在他妈的份上。
for fuck's sake.
祝贺。你活了 30 天。
Congratulations. You survived 30 days.
你是我们的第一个赢家!- 你赢了我们的比赛!
You are our first winner! - You won our game!
成为赢家的感觉如何?
How does it feel to be a winner?
挺好的。挺好的。
Pretty good. Pretty good.
为你感到兴奋,汤米。
Stoked for you, Tommy.
谢谢,伙计。你帮了我很多。你们所做的一切。
Thanks, man. You helped me a lot. All you guys did.
我的意思是,不是你,武士。
I mean, not you, Samurai.
我刚认识你。你还记得这个人。
I just met you. And you remember this guy.
你打败了我,你刺。
You beat me, ya prick.
即使这样也很可怕。
Even that was scary.
这是怎麽?
What is this?
这是丹麦克朗。它是格陵兰岛的货币。
This is Danish Kroner. It's the currency of Greenland.
谢谢。我真的很高兴你没有杀了我。
Thank you. And I'm really glad you didn't kill me.
不客气。
You're very welcome.
我想我从这场比赛中学到了,
I think I learned from this game,
我已经准备好改变现状了。让我们尝试新事物。
I'm ready to shake things up. Let's try new things.
是的。
Yeah.
我他妈的赢了!我赢了比赛!
I fucking won! I won the game!
他妈的耶!
Fuck yeah!
哇!真是个操蛋的游戏!
Wow! What a fucked-up game!
有危险吗?呃,是的,确实如此。
Was it dangerous? Uh, yeah, it actually really was.
值得吗?嗯。
Was it worth it? Hmm.
你敢打赌你的屁♥股♥是。“因为我们说的是一百万美元。
You bet your ass it was. 'Cause we're talking a million dollars.
我赢了。
And I won.
所以我要感谢你们他妈的什么都没有,
So I'd like to thank you guys for fucking nothing,
因为你不相信我,
because you didn't believe in me,
你错了,我是对的。
and you were wrong and I was right.
你们的脸上都有鸡蛋。
And you all have egg on your face.
那么你们自己有什么要说的呢?
So what do you have to say for yourselves?
我很高兴你修好了牙齿,因为它看起来真的很糟糕。
I'm glad you fixed your tooth, 'cause it really looked terrible.
滑稽地。- 我以前更喜欢它。所以你赢了。
Comedically. - I preferred it before. So you won.
那么,这是否意味着你现在是百万富翁了,亲爱的?
So does that, does that mean you're, you're a millionaire now, honey?
呃,显然这个游戏总是有曲折的
Uh, obviously with this game, there's always twists and turns
这发生在货币上。
and it's happened with the currency.
货币有什么变化?
What's the twist with the currency?
是的,多少——你多少——
Yeah, how much- How much did you--
我想知道货币有什么变化。
I wonder what the twist is with the currency.
你是不是百万富翁?
Are you a millionaire or not?
是的,所以。答案是肯定的。
Yeah, so. Of course.
是的,所以他们支付这个的方式是呃,
Yeah, so the way they're doing the payment on this one is uh,
一个月是四个大,我想是 250 个月。
it's four grand a month for, I think it's 250 months.
它是格陵兰货币。所以我不知道转换。
And it's in Greenlandic currency. So I don't know the conversion.
这很有意思。格陵兰货币。
That's very interesting. Greenlandic currency.
我想知道这个可怕的想法是从哪里来的。
I wonder where that terrible idea came from.
还不错!大概是12年。
Not so bad! That's, like, 12 years.
是的。好吧,就是这样。我说完了。
Yeah. Okay well, that's it. I'm done.
呃,韦恩·布雷迪,大粉丝。
Uh, Wayne Brady, big fan.
是的。- 噢,谢谢。
Yeah. - Aw, thank you.
呃,你想吃午饭什么的,还是你情绪低落?
Uh, you wanna grab lunch or something, or are you down?
是的,是的,不,我倒下了。-伟大。棒。是的,很酷。
Yeah, yeah, no I'm down. - Great. Awesome. Yeah, cool.
谢谢。好了,很高兴见到大家。
Thank you. Alright, well good to see everybody.
就像很多一样,你知道我的意思吗?
It's just like a lot, you know what I mean?
嘿,谢谢。
Hey, thank you.
那么,如果麦迪问起这场比赛,你会告诉她什么?
So, what are you gonna tell Maddy if she asks about the game?
我要告诉她真♥相♥。
I'm gonna tell her the truth.
游戏结束了。是时候继续前进了。
The game's over. Time to move on.
好。这里什么都没有。要么现在,要么永远。
Alright. Here goes nothing. Now or never.
是的,这里什么都没有。
Yeah, here goes nothing.
你想让我和你一起去吗?
You want me to come with you?
不 不。我想自己做。但是谢谢。
No, no. I wanna do it on my own. But thanks.
不过,我会在公♥寓♥里见到你,好吗?
I'll see you back at the apartment, though, all right?
来吧,拥抱它。
Come on, hug it up.
谢谢。我会回来见的——在家里,好吗?- 是的,我会在家里见到你。
Thanks. I'll see you back - at home, okay? - Yeah, I'll see you at home.
好。你是最好的。
Alright. You're the best.
♪ When your day
♪ Seems dark as night
♪ And nothing
♪ Is going right
♪ You want a love
♪ That's strong and brave ♪
♪ And I'll be with you
♪ Every step of the way ♪
♪ 'Cause oh
♪ If you're blue ♪
电影精选列表