♪ Hi ♪
♪ 嗨,嗨,嗨,嗨,嗨 ♪
♪ Hi, hi, hi, hi, hi... ♪
乔尔,前门处有人在找你
Joel. Joel. Somebody at the front door for you.
- 知道了,谢谢你,我马上过去 - 好的
- All right, thank you. I'll be right there. - Okay.
重点是…
The thing is...
我不需要花钱买♥♥♥春♥
...I don't have to pay for it.
终有一天我会做♥爱♥的
I get it anyway.
我要赶快回屋里,不然我会错过聚会的
I'm gonna get going, you know, or I'll miss the party.
迈尔,你知道的…
Miles, you know...
无论你想做什么,我都理解…
...whatever you wanna do, I mean...
- 那就好 - 真的
- Good. - Really.
[ 现场歌♥曲“沼泽”,演唱:传声头乐队 ]
[ TALKING HEADS' "SWAMP" PLAYING ON STEREO ]
♪ 噼咔,噼咔,风险业务… ♪
♪ Pika, pika, risky business... ♪
对不起,我能帮到你吗?
Excuse me. Uh, can I help you?
- 你是乔尔吗? - 对
- Are you Joel? - Yes.
我是比尔·路德佛,普林斯顿大学入学考核员,我们预约过会面采访
Bill Rutherford, Princeton Admissions. I believe we had an interview scheduled.
- 是的,先生,当然 - 小心,借过!
- Yes, sir. Of course. - Be careful, coming through!
- 要是你现在不方便的话… - 不,先生,一切都很好
- If this is in any way inconvenient for-- - No, sir. It's fine.
借过,借过
Excuse me, excuse me.
贝瑞,我可以用这房♥间吗?
Barry, excuse me. Is it okay if I have the room?
好的,用吧
Okay. Go ahead.
如果有人打电♥话♥来,请先帮我接聼,好吗?
Also, could you catch the phone if anyone calls, please?
好的
Yep.
据我所知,乔尔,你想申请入读普林斯顿大学
It's my understanding, Joel, that you would like to attend Princeton.
是的,先生,非常想
Um, yes, sir, very much so.
好吧
Well, fine.
让我看一下你的资料,准备好了吗?
Let's take a look at what we have, shall we?
噢,抱歉
Oop. I'm sorry.
- 这张沙发可以用吗? - 拉娜,我有正事要办
- Does this couch open? - Lana, I'm in a meeting.
我们需要这房♥间
We need the room.
行,我只需要几分钟,好吗?
Yeah, I need a few minutes, okay?
好吧
All right.
你已经完成了大学鉴定考
Fine. Now, you've taken your SATs already.
数学597分,英文560分
Math: 597, Verbal: 560.
如果我说错了,请纠正我
Correct me if my information is inaccurate.
喔,是的,但是我想再考一次
Uh, well, yes, sir, but I was planning on taking those again.
好的,你的成绩平均是3.14
Fine. Now, your grade point average is 3.14.
你的课堂表现评分为52
You class rank: 52.
那使你位于百分之八十四,对吗?
Which places you in the 84th percentile. Correct?
乔尔,这是我表弟鲁宾,他从史考基市来的
Joel. Joel, listen, this is my cousin, Ruben. He's from Skokie.
- 你能安排他今晚进屋吗? - 吉米,现在不是时候,好吗?
- Can you get him in tonight? - Jimmy. Not now, okay?
- 他必须在午夜12点之前赶回去 - 好吧,等一下
- He's gotta be back by 12:00. - All right, later, guys.
好的
All right.
失礼了
Excuse me.
你想要主修的专业是什么?
And you wish to major in?
商学
Business.
商学,好的
Business. Yes.
- 拜托 - 我很快就离开
- Please. - I'll be out in a sec.
好的,我们来看看还有什么
Fine, well, let's see what else there is.
“初中网球校队,西班牙文俱乐部记录秘书”
"Junior Varsity Tennis Team. Recording Secretary, Spanish Club.
“校田径队成员,一年时间”
Varsity Track Team, one year.
“更光荣的全州烹饪比赛”
Honorable Mention: Cook County Science Fair.
“未来企业课程,学年纪念册制♥作♥人员”
Future Enterprisers. Yearbook staff.
“在学生会任职两年”
Student Council: two years."
好吧,乔尔
Well, Joel...
你的资料真是很可观
...Your stats are very respectable.
你做了一些颇具成果的工作
You've done some solid work here...
但这些还达不到常春藤名校的标准,不是吗?
...but it's not quite Ivy League, now, is it?
比尔
You know, Bill.
我用一生学到了一个道理
...there's one thing I've learned in all my years.
有时你必须说“去他妈的”
Sometimes you gotta say, "What the fuck."
才会让你下定决心行动
Make your move.
你这是什么意思?
I beg your pardon?
你们进展如何?
So how we doing?
看来我得去伊利诺伊大学了
Looks like University of Illinois.
[ 现场歌♥曲“舞·乐·性·情”,演唱:王子 ]
[ PRINCE'S "D.M.S.R." PLAYING ON STEREO ]
♪ Dance, music, sex, romance ♪
♪ - 大家都来说“喔” - 喔 ♪
♪ - Oh, everybody say "Ooh" - Ooh ♪
♪ - 好的 - 好的 ♪
♪ - All right - All right ♪
♪ 跳舞,音乐,性♥爱♥,浪漫 ♪
♪ Dance, music, sex, romance ♪
♪ 喔 ♪
♪ Ooh ♪
♪ 现在大家都拍拍手… ♪
♪ Everybody clap your hands now... ♪
你的一些朋友在找你
Some of your friends are looking for you.
你要我怎么跟他们说呢?
What do you want me to tell them?
从普林斯顿大学来的那个家伙走了吗?
Has that guy from Princeton left yet?
不,他还在这儿,他在和一些姑娘聊天
No, he's still here. He's talking to some of the girls.
聊天?
Talking?
姑娘们都能说会道
They're very good talkers.
我再也不会说“去他妈的”了
You know, I don't think I'm going to say, "What the fuck" anymore.
这整件事情已经脱离了控制
I mean, this thing has gotten way out of control.
都是迈尔害的,我要杀了他
I'm gonna kill Miles.
算了,乔尔
Oh, come on, Joel.
换个角度看待此事:你赚了很多钱
Look, look at it this way: you're making some good money.
你也为你的朋友们提供了无价的服务
You're providing your friends with an invaluable service.
天晓得,他们需要做♥爱♥
I mean, God knows, they needed the service.
此时此刻,你就是炙手可热的未来企业家
And, right now, you're one hot-shit Future Enterpriser.
不要太过担心,我去楼上了
Don't worry so much. I'll be upstairs.
除此之外,你也得到一个女友
And you got a girlfriend to boot.
是吗?
Do I?
有电♥话♥找乔尔
Phone call for Joel.
给我,我来接
Here, I'll get it.
你真的是我的女友吗?
Well, do I?
你说呢?
What do you think?
我不知道,你告诉我
I don't know. You tell me.
是?不是?或许是?
Yes? No? Maybe?
是
Yes.
不是
No.
或许是
Maybe.
乔尔?
Joel?
- 爸? - 谁接的电♥话♥?
- Dad? - Who answered the phone?
- 只是个朋友 - 我认识她吗?
- Just a friend, Dad. - Do I know her?
你是否曾在真正的火车上做过爱?
Have you ever made love on a real train?
我没有
I-- I don't think so.
- 他身边有个女生 - 那又怎样?
- He's got a girl there. - So?
我们去真正的火车上做♥爱♥
Let's go make love on a real train.
- 乔尔,你在听吗? - 我在聼,爸
- Joel, are you there? - Yeah, I'm still here, Dad.
妈妈还好吧?一切都好吧?
How is Mom? Is everything going okay?
- 快点,我们去嘛 - 我是不是听到有别人的声音?
- Come on, let's go - Did I hear others there?
爸,只是一些朋友
Uh, just a couple of friends, Dad.
我把钥匙交给姑娘们,或许她们会为你帮忙
I'll give the key to the girls to help. Maybe they'll do you a favor.
听起来像是个聚会
Sounded like a party.
聚会?
A party?
快点,我们可以单独在一起
Come on, let's be alone together.
乔尔,我并没有允许让你举办聚会
Don't remember giving permission for a party, Joel.
让我说
All right, come on.
亲爱的,听到我的声音了吗?
Honey, can you hear me?
带朋友到家里是没关系的
There's nothing wrong with having friends over.
你可以自己妥善处理,我们信任你
Just use your best judgment. We trust you.
记住,我们明天坐联合航♥空♥162班次,下午三点半到达
Now, remember, we're coming in on United, Flight 162 at 3:30.
“信任”
"Trust."
对我来说,“信任”这两个字不具有任何逻辑意义
Seems to me if there were any logic to our language...
- 它只是一个词语 - 我等不及想见你
- ..."trust" would be a four-letter word. - I can't wait to see you.
那天晚上成果很好,我们入账了一大笔钱
The evening worked out well. We had good cash flow.
路德佛结识了几位新朋友
Rutherford made a couple of new friends.
晚安,各位
Good night, everybody.
他说他会尽力为我争取入学许可
He said he'd do his best for me.
终于,营业时间结束了
Finally, it was time to close shop.
姑娘们累坏了
The girls were exhausted.
拉娜也饿了,她想出去吃点东西
Lana was hungry. She wanted to go out for a bite.
她想要在真正的火车上做♥爱♥
She wanted to make love on a real train.
我没理由拒绝
Who was I to say no?
电影精选列表