Hey, if you talk to Bridget, don't tell her you ran into me, okay?
什么 等等 为什么
What? Wait, why not?
我和经理讨论过后
So, after a very helpful consultation with my superior,
我们特地替你安排好位子
there is a very special table that awaits you
下星期六 因为你是订下星期六的位子
next Saturday, because that's when you made your reservation.
不对 我星期一打电♥话♥来...
No, no, no, I didn't. I called on Monday...
是 你是向布丽订位
You did. You called and you spoke with Brie.
-对 布丽 -记得她吗
-Yes! Brie, yes, yes. -Remember her?
对 她很漂亮 你是订下星期六的位子
Yeah, she's really pretty. And you said next Saturday.
对 下星期六 就是下一个星期六
Yes. Next Saturday, as in the next available Saturday.
下一个存在的星期六
The next one that exists. The next one to be.
不对 下星期六会是
No. Next Saturday would be
目前这个星期过后的 下一个星期六
the Saturday immediately following the current week you are in.
不对 应该是紧接的星期六
No, it's the one immediately following whatever day it is.
那是下的意思
That's what next means.
不对 那会是"这个"星期六
No. That would be "this" Saturday.
就像这支笔
As in, like, this pen here.
就像这个小滑鼠或这个电♥话♥
As in, like, this little mousey thing. As in this phone.
"你好 我想订 这个星期六的位子"
Like, "Oh, hello, I'd like to make a reservation for this Saturday."
"你是说今天吗 好的"就像那样
"Oh, you mean today? Yes, you may." See, like that.
但你没有这样说 你是说"下星期六"
But, you didn't say "this, " you said "next."
我不管我怎么说 直接给我位子
I don't care what I said! Just give me a table!
爱莉 她懂你的意思
Okay, Ally, I think she gets the idea.
对 你有点生气
Yeah. You're getting a little angry
你的脸就有丑表情
and it's doing something ugly to your face.
你看起来不太美
You don't look good.
对不起 我...
I'm sorry, I just...
你能帮帮我吗 我很久没有晚上出来了
Can you help a girl out? This is my first night out in forever!
我穿高跟鞋 还拿晚宴包
And I'm wearing heels, I'm carrying a small purse.
我只想和我的姐妹坐下来 享受一顿晚餐
I just wanna sit down with my friends and enjoy a meal
没有三个小孩爬在我身上
without three little people clawing all over me!
有位子请通知我们
So, let us know when a table's available.
好 我会的
Okay, I'll do that.
我...我需要休息 因为我的工作永远做不完
I just... I need a break because my job never ends.
拜托你检查订位资料 也许修改一下
So can you please just check your scroll and maybe just change your scroll?
幻影经理认为 你已经破坏用餐气氛
Visionary has decided that you've disrupted the aura
请你离开
and you need to leave.
什么
What?
什么 这...
What? The...
这是餐厅
This is a restaurant!
这里以前是烤肉店
This used to be Mike's Barbeque!
-你竟敢那样说话 -好 我们得走了
-How dare you talk. -Okay, we gotta go.
气氛 真的吗
The aura? Really, aura?
这个真好吃
These are so good.
再见
Good bye.
我有订位 太扯了
I made a reservation. This is unbelievable.
反正我也不想在那里吃 我要去别家吃
I didn't wanna eat there anyway. I just need to eat somewhere.
没什么大不了 爱莉 我们能改天再吃
Not a big deal, Ally, we can do this another night.
不行 不能改天
No! We're not doing this another night.
因为今晚是闺密聚会 不能失败
Because tonight is our night and tonight is not a failure!
-等一下 -马可有时很没用
-Just one second. -Marco is so clueless sometimes!
-佐伊 -你们真的...
-Zoe. -Are you really gonna just...
我叫你好好待在家里 等你♥爸♥回来...
I told you not to go anywhere until your father got...
佐伊 仔细听好 好好待在家里...
No, Zoe. You listen to me. Don't go anywhere until...
马可忘记带湿纸巾 不会吧
Marco forgot the wipes. I mean, seriously?
-你在做什么 -你在做什么
-What are you doing? -What are you doing?
-我在救你的命 -对不起
-I'm saving your life. -I'm sorry,
-我得先走 -不行 你也不能走
-I may have to go. -No, you're not gonna do that either.
-这是我的命 -手♥机♥还我
-This is my life. -I need my phone!
手♥机♥还我 爱莉 手♥机♥还我
I need my phone! Ally, Ally, I need my phone!
姐妹 有事好好谈 别做傻事
Honey, let's just talk about this! Don't do anything crazy!
我传简讯传到一半
I was in the middle of a text!
马可能自己找到抗疹霜
Marco can find the rash cream on his own.
我对他很有信心
I have full confidence he can do it.
只不过他找不到
Except he can't.
西恩叫我忘记责任 这是我在放松玩乐 好吗
Sean told me to unplug! This is me unplugging, okay?
我要听我老公的话 桑德拉 圣经也这么说 对吗
I'm listening to my husband, Sondra. It's biblical, right?
没错
It is biblical.
好
Okay.
不准用手♥机♥
No phones! No phones!
我们要这样做 我们要...
So, this is what we're gonna do. We're gonna, we're gonna...
我们要...
We're gonna...
我们要去打保龄球
We're gonna go bowling!
谁想去打保龄球 我想 桑德拉
Who wants to go bowling? I know I do. Sondra?
-好吧 我想 -太好了
-Fine. Absolutely. -Yes!
去打保龄球 我们走
Bowling it is. Let's go.
我要大玩特玩 姐妹
I'm letting my hair down, ladies.
我不♥穿♥贩卖♥♥机的袜子
I am not wearing vending machine socks.
你没事吧
You all right?
是 是 我没事
Yes, yes, I'm, I'm fine.
我控制住了
I'm under control.
帮我把小孩抱下车
Would you help me get my kids out?
-那是什么 -是鸟
-What was that? -It's a bird.
-鸟 -对 是鸟
-A bird? -Yes, it's a bird, okay?
-我的小孩想养宠物鸟 -你让他们养
-My kids, they wanted to bring the pet bird. -And you let them?
谁晓得它会乱飞
I didn't know it was gonna be flying all over the place!
为什么不关进鸟笼
Why didn't you put it in the cage?
你以为我没想过吗
You don't think I thought of that?
听好 它本来在鸟笼里
Look, it was in the cage,
鸟笼的门锁松掉了
and the locking mechanism isn't exactly very intuitive.
别乱动 妈妈
Stay, Mama.
它叫妈妈
Its name is Mama?
对 它叫妈妈
Yes, its name is Mama.
是伊兹让双胞胎叫它妈妈 好吗
Izzy was the one that let the twins name her, okay?
你有只鸟在乱飞 马可
You got a bird flying around, Marco!
他不是害怕 只是不想伤害...
I don't think he's scared. I think he doesn't wanna hurt...
好 计划是这样子
Okay, so here's the plan.
把他们带进去 他们手上盖章 就不能出来
We take them inside, get their hand stamped and they can't get out.
就像《肖申克的救赎》
Like Shawshank Redemption.
我喜欢
I love it.
你好
Hey!
-你好 -这样很好
-Oh, hi. -Good for you.
踢得好
Good job.
换你先打...
Why don't you go ahead and just...
被她一叫...害我有点紧张
That kind of... That threw me a little bit.
这是好主意 爱莉 毕竟我们玩得很开心
Well, this was a good idea, Ally. We're having fun after all.
很对不起
Hey, so I am really sorry about
我刚在餐厅失态了
that horrifying display back there.
我好像有点快疯了
I actually think I might be going a little bit crazy.
别胡思乱想 你只是一时情绪冲动
No, you were just having a moment. That's all.
-这个星期第五次了...-每个人都会这样
-It was, like, my fifth one this week. So... -It happens to everyone.
真的吗
Really?
但我不能想像你会那样失态
Yet somehow I can't quite picture you having a moment like that.
博客写得怎样
So, how is the blog going?
博客
The blog.
我...我...
It's. .. It's
最近没有写
not coming really at all.
我...想不到值得写的东西
I can't... I can't really find anything worth saying.
等我坐下来想写
And then when I sit down to try,
最后又会盯着老鹰巢看
I just wind up staring at that eagle's nest.
你毁了我的博客
You have completely ruined me.
雷认为很夸张
And Ray thinks it's crazy.
说真的 我忍♥不住去看 这变成问题
No, seriously, I cannot stop watching it. Like, it is a problem.
桑德拉 我只觉得
I don't know, Sondra. I just feel like
它很享受自己
she's so there.
它好安详
You know, like, she's peaceful.
它好快乐
And she's happy-
你快乐吗
Are you happy?
听好 爱莉
Look, Ally.
人生不是肤浅的表面
Life is not about a parking space.
也不是上帝带走所有问题
电影精选列表