- 好的,到时见。
- 右托。
- Alright, see you there.
- Righto.
有时候,班尼,你只是
必须展示这些刺
Some days, Benny, you just
gotta show these pricks
谁持有王牌。
who's holding the aces.
不再他妈的了?大约
和这些小丑。
No more fuckin' around
with these clowns.
你看,安倍看到了这个世界
作为一个巨大的敌对地方。
You see, Abe saw the world
as one big hostile place.
敌意会招来敌意。
Hostility attracts hostility.
搞什么鬼?!
What the fuck?!
凯恩是安倍的方式
Kane was Abe's way
处理的
那个充满敌意的世界。
of dealing with
that hostile world.
这就是安倍的不同之处。
That's where Abe was different.
他彰显了它们
以满足他的需要。
He manifested them
to suit his needs.
在安倍心中,
凯恩是一匹孤独的狼。
In Abe's mind,
Kane was the lone wolf.
天生的杀手。
The natural born killer.
与社会脱节。
Disconnected from society.
做了他的本职工作,
无话可说。
Did his job,
no questions asked.
100% 可靠。
100% reliable.
没有良心,
没有道德指南针,没有罪恶感。
No conscience,
no moral compass, no guilt.
他只是做了需要做的事。
He just did what was needed.
完美的士兵。
The perfect soldier.
有趣的是
10度的分离
The funny thing is
that 10 degrees of separation
更近了
比我想像的还要多。
was a lot closer
than I ever thought.
我们谁也不知道
他与自己的距离有多远
None of us really knew
how far he'd detached himself
来自现实世界。
from the real world.
我想这很容易
事后来看这一切,是吗?
I guess it's easy
to see it all in hindsight, eh?
说实话,此时此刻,
To be honest, at this point,
我不知道有多危险
他确实是。
I had no idea how dangerous
he really was.
我他妈的'告诉
那个混♥蛋♥,兄弟,
I fuckin' told
that cunt, bro,
如果他不操蛋的话
周六前付钱给我,
if he doesn't fuckin'
pay me by Saturday,
我他妈的要死了刺伤他。
I'm gonna fuckin' stab him.
是的,操他。必须做
你必须做什么,兄弟。
Yeah, fuck him. Gotta do
what you gotta do, bro.
他妈的你看着…在,狗?
Fuck you lookin' at, dog?
那些事
会杀了你。
Those things
are gonna kill you.
如今一切都会杀了你,
伴侣。
Everything'll kill ya nowadays,
mate.
我喜欢我的毒药。
I like my poison.
安倍过着幻想的生活
Abe lived a fantasy life
穿越凯恩的世界
的暴♥力♥。
through Kane's world
of violence.
一切都只是
美丽的暴♥力♥幻象
It was all just
a beautiful violent illusion
在他的脑海中上演。
playing out in his mind.
安倍会说,
在这个行业,
Abe would say,
in this business,
如果我无法协商的话
而里奇买♥♥不到它,
if I can't negotiate it,
and Richie can't buy it,
那么只有一种方法
要解决这个问题。
then there's only one way
to fix it.
你必须是个怪物。
You have to be a monster.
一个真正的他妈的'怪物。
A true fuckin' monster.
瞧,凯恩可能是
安倍人格的虚构,
See, Kane might have been
a figment of Abe's personality,
但地址是真的
but the address was real,
人们也是如此
谁住在那里。
and so were the people
who lived there.
- 嗨帅哥。
- 嘿,特蕾西。
- Hey, handsome.
- Hey, Tracey.
总是看起来不错。
Always looking good.
好的。
OK.
我认为凯恩正在成为
他更难控制。
I think Kane was becoming
harder for him to control.
也许连他
他有自己的恶魔。
Maybe even he
had his own demons.
敲两下,
把它从门底下塞进去。
Knock twice,
slip it under the door.
没问题,老板。
No problem, boss.
信封里装的是什么?
What was in the envelope?
不知道,伙计。
No idea, mate.
只是,呃...
可能是任何东西。
Just, uh...
could've been anything.
可能是一封信或现金。
Could've been a letter or cash.
为什么你会说现金?
And why would you say cash?
据我所见
在报纸上,它...
From what I've seen
in the papers, it...
..你知道...
..you know...
..可能是现金。
..it could've been cash.
我确切地知道
那个信封里装的是什么
I knew exactly
what was in that envelope,
而且这不是现金。
and it wasn't cash.
史丹不知道。他是
只是这个谜语的一部分。
Stan had no idea. He was
just part of the charade.
就像一个善良的小战士,
他发挥了自己的作用。
Like a good little soldier,
he played his part.
即使是最坚硬的心
感到内疚。
Even the most hardened hearts
feel guilt.
可能是个沉重的负担。
Can be a heavy burden.
最终让你崩溃
那些内心的想法。
Eventually breaks you down,
those inner thoughts.
还有内心的恶魔。
And inner demons.
他们悄悄回来
困扰你。
They come creeping back
to haunt you.
一直在那里。
Always there.
警方距离解决问题还没有更进一步
Police are no closer to solving
这些黑社会
处决式谋杀
these gangland
execution-style murders
之间发生的事情
南区犯罪集团
that have been going on between
the south-side crime gangs
和北边的辛迪加。
and the north-side syndicate.
有一个真正的担忧
来自警♥察♥
There is a real concern
from police
这场日益激烈的地盘争夺战
that this growing turf war
可以看到增加
在这些谋杀案中...
could see an increase
in these murders...
我们都有选择。
We all have choices.
有时候那些选择
比其他人更个性化。
Sometimes those choices
are more personal than others.
计划?
Plan?
请给我们一点时间。
Give us a second.
不要回答它。
Don't answer it.
别听他的。
接听电♥话♥。
Don't listen to him.
Take the call.
住口。
Shut up.
不要。
Don't.
电影精选列表