But the thing is, I'm the
biggest monster of them all.
你知道为什么吗?
And you know why?
因为我知道是谁
我是什么
Because I know who
and what I am
以及我需要成为什么。
and what I need to become.
一个他妈的'怪物!
A fuckin' monster!
上帝!
God!
去你的!
Fuck you!
啊啊!啊啊!
Agh! Agh!
就像开关一样
他的脑海里闪过。
It was like the switch
in his head had flicked.
啊啊!呃!
Agh! Urgh!
就这样,
阿部走了。
And just like that,
Abe was gone.
剩下的是什么——
And what was left -
他的精神病患者,他的怪物。
his psychopath, his monster.
今天是死去的好日子
坦率。
Today's a good day to die,
Frank.
嘘。
Shh.
我从未见过
安倍晋三的任何性格,
I'd never met
any of Abe's personalities,
但我确切地知道
这是谁。
but I knew exactly
who this was.
凯恩。
Kane.
我们都是怪物,班尼男孩。
We're all monsters, Benny boy.
差别在于...
The difference is...
..我知道我是个什么样的怪物。
..I know what a monster I am.
你是吗,班尼?
Do you, Benny?
嘿?
Hey?
是吗,孩子?
Do ya, kid?
我很困惑。
什么事……发生什么事了?在?
I'm confused.
What...what's goin' on?
那是
一个他妈的'轻描淡写。
That was
a fuckin' understatement.
今天...
Today...
..是个死去的好日子。
..is a good day to die.
史丹在这里,他是个好士兵。
Stan here, he's a good soldier.
他也是个怪物。
He's also a monster.
就像其他所有他妈的一样'狗
在这个联合!
Like every other fuckin' dog
in this joint!
别操国王。
Don't fuck the king.
你,班尼男孩…
You, Benny boy...
..可能是唯一的一个
这个房♥间里的人不是怪物。
..may be the only one in
this room who's not a monster.
你开车带我到处走走
You drive me around,
你竟然容忍♥我们的胡言乱语…
you tolerate our bullshit...
..但是你是怪物吗
像我们?
..but are you a monster
like us?
看,转折来了
每个人生活中的一个点...
See, there comes a turning
point in everyone's lives...
..您选择正确的地方
或错误。
..where you choose right
or wrong.
你选择善而非恶
或恶胜于善。
You choose good over evil
or evil over good.
我知道我选择哪一条路。
I know which way I choose.
你抓住那把枪。
You grab that gun.
抓住枪。
Grab the gun.
抓住他妈的'枪!
Grab the fuckin' gun!
我给你看一些东西。
I'll show you something.
他,嗯…
He, um...
他使我
把枪指着他。
He made me
point the gun at him.
你是否?
Did you?
我做到了。
I did.
他没有给我选择。
He didn't give me a choice.
每个人都有选择,班尼。
Everyone's got a choice, Benny.
他没有给我
一个他妈的'选择。
He didn't give me
a fuckin' choice.
接下来发生了什么事?
What happened next?
今天是死去的好日子
本尼.
Today is a good day to die,
Benny.
现在,扣上枪的板机。
Now, cock that gun.
公鸡那把枪
并把它指向我。
Cock that gun
and point it at me.
把它指向我。
Point it at me.
对吧他妈的?现在!
Right fuckin' now!
好孩子。
Good boy.
现在,你可以当烈士而死
Now, you can die a martyr
或怪物。
or a monster.
这是你的选择。
The choice is yours.
现在,我数到三。
Now, I will count to three.
如果你是那个男人
我认为你是...
And if you're the man
that I think you are...
..将会做出决定
为了我们俩。
..decision will be made
for both of us.
- 快点。
- 好的?
- Come on.
- OK?
一...
One...
..二...
..two...
来吧,班尼,
Come on, Benny,
有血有胆,
大脑的问题无所不在...
there's blood and guts,
brain matter everywhere...
我杀了他,伙计。
我开枪打死了他。
I killed him, mate.
I shot him.
我他妈的'杀了他。
I fuckin' killed him.
因为他没有
给我一个机会,是吗?
'Cause he didn't
give me a chance, did he?
不是他。
是别人!
It wasn't him.
It was someone else!
而他并不在那里!
And he wasn't there!
我开枪打死了他。
And I shot him.
某物。
Something.
不是安倍!不是我的伙伴!
Not Abe! Not my mate!
正确的?
Right?
他没有给我...
He didn't give me...
我是说,
这是真的吗?
I mean,
was any of it real?
这对他来说都是真的。
It was all real to him.
那些人物是
对他来说就像你和我一样真实。
Those personalities were
as real to him as you and I.
他不能
不再控制他们。
He couldn't
control them anymore.
带他去了一些地方
真♥他♥妈♥的'黑暗的。
Took him to places
so fuckin' dark.
他妈的混♥蛋♥。
Fucking arsehole.
我的天啊。
Oh, my God.
我的天啊。
Oh, my God.
有时我猜你只是
无法从中恢复过来。
Sometimes I guess you just
can't come back from that.
也许有时候
你只是不想。
Maybe sometimes
you just don't want to.
真正可怕的是…
The real scary thing was...
..在这一切的某个地方
操蛋的头脑,那种疯狂,
..somewhere in all that
fucked-up mind, that insanity,
他确切地知道
他在做什么。
he knew exactly
what he was doing.
他创造了这一切。
He created it all.
这一切都在他扭曲的头脑里。
It was all in his twisted mind.
我们活在他的恶梦中。
We lived in his nightmare.
我们都一起去了
为了方便。
电影精选列表