- 并解决一些问题。
- 耶!
- and sort something out.
- Yay!
但你必须做
首先你的作业。
But you have to do
your homework first.
- 就这么定了,好吗?
- 是的是的。我保证。
- That's the deal, OK?
- Yes, yes. I promise.
- 咖啡,亲爱的?
- 不,谢谢。
- Coffee, honey?
- No, thanks.
我表现得很好并且减少了
我的咖♥啡♥因♥。
I'm being good and cutting down
on my caffeine.
好吧,你要乖一点,诸如此类,
OK, you be good and all that,
但你错过了
关于安倍特酿。
but you are missing out
on the Abe special brew.
特酿?
这是速溶咖啡。
Special brew?
It's instant coffee.
嘿,这就是你的做法,
我的天使。
Hey, it's how you make it,
my angel.
先牛奶,搅拌。
Milk first, and stir.
你的俏皮话
不会动摇我
Your facetiousness
will not sway me
从我的使命
制♥作♥世界一流的咖啡。
from my mission
to make a world-class coffee.
你真是太饱了。
You're so full of it.
这是即时的!
It's instant!
你知道我们有一个
千元机有吗?
You know we have a
thousand-dollar machine there?
- 你应该试试。
- 是啊是啊。
- You should try it.
- Yeah, yeah.
嘿,班尼。
他将在五分钟内落后。
Hey, Benny.
He'll be down in five.
我正在帮他泡杯咖啡。
I'm making him a coffee.
至少他会感激。
At least he will appreciate it.
可怜的班尼。
Poor Benny.
他必须喜欢它——
他为你工作。
He has to like it -
he works for you.
嗯嗯,是的,非常有趣。
Mm-hm, yeah, very funny.
他会告诉我真♥相♥。
He will tell me the truth.
你会看到的。
You'll see.
- 他会喜欢的。
- 他当然会的。是的。
- And he'll love it.
- Sure he will. Yep.
你知道,亲爱的,
有几天只是...
You know, honey,
some days just...
..感觉很特别,
今天也有这种感觉。
..feel special,
and today feels that way.
你没有得到全部
对我很有哲理,你呢?
You're not getting all
philosophical on me, are you?
呐呐呐,我只是…
Nah, nah, I just...
我刚刚得到
那种刺痛的感觉,就像…
I've just got
that tingly feeling, like...
..那感觉
空气中的变化。
..that feeling
of a change in the air.
感觉是美好的一天。
Feels like a good day.
你在学校要好好表现。
You be good at school.
学习堆。
Learn heaps.
今晚晚些时候见。
See you later tonight.
晚餐我们做什么?
What are we doing for dinner?
我去拿点东西
在回家的路上。
I'll grab something
on the way home.
有些特别的东西。
Something special.
健康的东西。
Something healthy.
嘿。
Hey.
爱你,公主。
Love you, Princess.
也爱你,爸爸。
Love you too, Daddy.
所以,
你看到了什么,嗯...
So,
what have you seen that, um...
..你会考虑
是否属于非法活动?
..you would consider
to be illegal activity?
你知道,他...
You know, he...
……他很擅长隐藏…
..he was good at hiding...
..一切都从我开始。
..everything from me.
你知道,
他、他确定…
You know,
he-he made sure that...
..我什么也没看到,
我什么也没听到。
..I saw nothing,
I heard nothing.
那是...
That was...
..那是安倍。
..that was Abe.
我只是他的司机。
他只是确定就是这样。
I was just his driver.
He just made sure that was it.
现在,那真是太他妈的了!说谎。
Now, that was a fuckin' lie.
我知道关于安倍的一切。
I knew everything about Abe.
我唯一不知道的事
The only thing I didn't know
他的心态
那天早上。
was his state of mind
that morning.
不不不,把烟抽完吧。
Nah, nah, finish your smoke.
谢谢老板。
Thanks, boss.
我很高兴,年轻的班杰明。
My pleasure, young Benjamin.
你要一个吗?
You want one?
不在这里。
Not here.
- 苏菲会杀了我。
- 嗯嗯。
- Sofe'll kill me.
- Mm.
软软的。
Sofe.
索菲几年前离开了。
Sofe left a few years ago.
显然已经停药了。
Clearly off his meds.
出色地?
Well?
出色地?
Well?
- 咖啡。
- 哦!嗯嗯。
- The coffee.
- Oh! Mm.
非常好!
Pretty bloody good!
他妈的是的。我说了。
这很好,对吧?
Fuck yeah. I said that.
It's good, right?
是的!那很好!
Yeah! That's good!
是的,就是这样
我对着苏菲说。
Yeah, that's what
I said to Sofe.
- 真的很好。
- 我说这很好
- It's really good.
- I said it's good
你会
告诉我真♥相♥,好吗?
and you would
tell me the truth, yeah?
100.
100.
是的,那很好。嗯。
Yeah, that's good. Mmm.
用于即溶咖啡。
For instant coffee.
操♥你♥妈♥,即溶咖啡!
Fuck you, instant coffee!
什么?
What?
没关系。即溶咖啡...
上车。
Never mind. Instant coffee...
Get in the car.
他妈的!
Fuck!
即时他妈的'咖啡...
Instant fuckin' coffee...
他妈的...
Fuck...
每天
是同样的例行公事。
Every day
was the same routine.
今天感觉没有什么不同。
And today felt no different.
警♥察♥就像发条一样。
Cops were like clockwork.
一直都是
有点猫捉老鼠的感觉
It was always
a bit of cat-and-mouse
和穿着蓝色衣服的男孩们一起。
with the boys in blue.
..正式运营正在进行中
..formal operation in progress
在北26区...
in North Sector 26...
早安,混♥蛋♥们。
Morning, cocksuckers.
继续前进,万妮。
继续他们。
Keep on 'em, Wannie.
Keep on 'em.
这些人太明显了
这是一个他妈的;玩笑。
电影精选列表