weren't exactly unfriendly.
我那是出于礼貌 同时试着逃跑
I was being polite while trying to escape.
如果妳能走这麽快
If you can walk this fast,
逃跑应该不成问题
escaping should not have been a problem.
玛利亚 他们正在策划我们的婚礼
Mary, they are back there planning our wedding right now.
对 正是
Yes, they are.
我们该怎麽办 玛利亚?
So what do we, Mary?
我不知道 约瑟
I don't know, Joseph.
我一辈子都想成为老师
My whole life, I wanted to be a teacher.
然后有一天嫁给我真正爱的人
And then one day marry someone who I actually love.
是的 你知道
Yeah, well, you know,
这也不在我的计画中 好吗
this wasn't in my plans either, okay?
我是发明家
I-I'm an inventor.
我的梦想是发想出能改变世界的点子
I'm coming up with ideas that could change the world,
但我父亲说 「儿子 你要结婚了」
but my father said, "You're getting married, son,"
一切就这样化为泡影
and that's the end of it.
对不起
I'm sorry.
妳有在听我说吗 玛利亚
Are you even hearing me right now? Mary.
妳不是唯一别无选择的人
You're not the only one that wasn't given a choice.
但现实就是这样
Yet here we are.
我怎会如此
♪ How could I be ♪
天真
♪ Oh so naive ♪
愚蠢地以为人生不只如此
♪ Foolishly thinking there's more to this life for me? ♪
从一开始就是两颗破碎的心
♪ Two broken hearts Right from the start ♪
看着我们的梦想分崩离析
♪ Watching the dreams that we have as they fall apart ♪
这永远不可能会成功
♪ This will never work ♪
连尝试都像是天方夜谭
♪ Even trying feels insane ♪
这只会带来伤害
♪ This will only hurt ♪
你不觉得吗
♪ Don't you feel the same? ♪
我有同感 但又能如何
♪ I feel it too, But what can I do? ♪
我们互不相识 他们却说我是真命天子
♪ I'm just the stranger they say is the man for you ♪
也许随时间过去会有所改变
♪ Maybe with time Something will change ♪
试着接受也许是唯一的方法
♪ Making the best of this might be the only way ♪
我们能顺从安排吗
♪ Can we make this work? ♪
连尝试都像是天方夜谭
♪ Even trying feels insane ♪
但也许一时的痛苦
♪ Maybe When it hurts ♪
到头来是值得的
♪ We'll be worth the pain ♪
有太多疑问
♪ There are too many questions ♪
时间却太少
♪ Too little time ♪
要奉献馀生是否太过强求
♪ Too much to ask for the rest of my life ♪
这是无法越过的高山峻岭
♪ It's a mountain too high to climb ♪
我内心充满太多怀疑的声音
♪ Too many voices filling me with doubt ♪
你有听到吗
♪ Can you hear them now? ♪
怀有信心太难
♪ It's hard to have faith ♪
要相信太难
♪ It's hard to believe ♪
我们的未来会比我们想见的更丰盛
♪ Our future holds more than what we can see ♪
即使我们无法理解 仍要相信
♪ We have to trust when we don't understand ♪
这可能是上帝计画的一部分
♪ It could be a part of God's plan ♪
- 我们能 - 我们能
♪ - Can we - Can we ♪
- 顺服安排吗 - 顺服安排吗
♪ - Make this work? - Make this work? ♪
即便连尝试都像天方夜谭
♪ I know trying feels insane ♪
- 也许 - 也许
♪ - Maybe - Maybe ♪
- 一时的痛苦 - 一时的痛苦
♪ - When it hurts - When it hurts ♪
到头来是值得的
♪ We'll be worth the pain ♪
我们能不能顺服这个安排
♪ Can we make this work? ♪
我们能顺服安排吗
♪ Can we make this Work? ♪
我们该回去了
We should get back now.
我是加百列
Okay. I am Gabriel.
我是加百列
I'm Gabriel.
上帝派妳... 不对...
God has sent you... No. No, no, no. Okay.
我是加百列
I am Gabriel.
上帝差遣妳...
God has sent you...
上帝拣选妳怀有...
God has chosen you to bear...
诞下...
to give birth...
生下一名儿子
to have a son.
很好
Good.
好的
Okay.
我就知道
Of course.
玛利亚
Mary.
玛利亚
Mary.
选个水果吧
Just choose a fruit.
多才多艺的男人
Man of many skills.
玛利亚
Mary!
别害怕 黛博拉
Do not be afraid.: Deborah.
- 抱歉我吓到妳了 - 蕾贝卡
- I'm sorry I frightened you. - Rebekah.
- 醒醒 - 她们不会醒来的
- Wake up. Wake up. - They won't wake up.
我在做梦吗
Am I... am I dreaming?
妳不是在做梦
You are not dreaming.
没人在跟我说话 我肯定在做梦
No one is talking to me right now because I am dreaming.
- 快醒来 - 再说一次 这不是梦
- Wake up now. - Again, not dreaming.
我死了吗
Am I, am I dead?
妳没死
You're not dead.
只是睡死了
Though you sleep like you are.
我是加百列 我要报给妳一个喜讯
I'm Gabriel, and I bring you good news.
上帝拣选妳生下一名儿子
God has chosen you to have a son.
不可能 我还没出嫁
Th-That can't be. I don't, I don't have a husband yet.
这孩子将是至高上帝的儿子
And this child will be the Son of the Almighty God.
妳要为他取名为耶稣
And you will name him Jesus.
他将被称为万王之王
And he will be called the King of All Kings.
不可能
Impossible.
在神的旨意下没有一件事是不可能的
Nothing is impossible when it is God's will.
妳的亲戚伊莉莎白
Your cousin Elizabeth,
即便年事已高 此刻也怀了身孕
even in her old age, is with child this very moment.
「耶稣」
"Jesus"?
那是... 那是...
That's... that's the...
应许的王
The promised king.
我完全不配
I am not in the least bit worthy.
妳是所有女子中最蒙福的 玛利亚
You are more blessed than any other woman, Mary.
但谁会...谁会相信我
Who would... who would believe me?
他们会觉得我疯了 甚至想得更糟
They'll think I'm crazy. Or worse.
还有约瑟怎麽办
And-and-and Joseph.
哪个有婚约的男人
I mean, what betrothed man would want to hear
会想听到自己的未婚妻怀孕了
that his wife-to-be is already pr... pregnant.
起来 玛利亚
Rise, Mary.
妳将成为救主和君王的母亲
You are to be the mother to a savior and king.
妳在任何人面前都无须畏惧
You cower before no one.
等等...
Wait, wait-wait-wait-wait.
我有好多问题
I have, I have so many questions.
走开
Get out!
简直是胡说
This is madness.
我们的大脑会在晚上欺骗我们
Our minds play tricks on us at night.
那不是梦 天使真的在那裡
This wasn't a dream. The angel was there.
- 是加百列 - 胡说
- It was Gabriel. - Madness.
上帝之子
The Son of God?
光说这些话就很危险
Those words alone are dangerous.
这种亵渎的话会招来石刑
People are stoned for that kind of blasphemy.
父亲 那些是天使对我说的话
Father, those are the words the angel spoke to me.
别再提天使了
No more talk of angels.
万一是真的呢
What if it's true?
怎麽可能
How can it be?
我有骗过你们吗
Have I ever lied to any of you?
我得向仁慈的上帝祈求指引
I must pray to merciful God for guidance.
不准跟任何人提起这件事
No one speaks of this to anyone.
对谁都不准说
To anyone!
- 这不是梦 - 什麽
- This wasn't a dream. - What?
妳在说什麽
What are you saying?
我说的是实话
I'm telling you the truth.
有个天使来找我
An angel came to me.
说我会生下上帝之子
He said I would give birth to the Son of God.
妳知道自己在说什麽吗
Do you even hear yourself?
嫁给我有那麽糟吗
电影精选列表