他们弄坏了我的指纹密钥 我现在没办法关闭系统啦
They broke the dongle and I can't shut the refinery down.
现在只能靠你啦
It's all up to you now.
马上去闸门
Stay here.
妳等我回来
I will be back right away.
快啊!
Come on.
冲啊!
Go!
快
Go.
不行...
No, no, no, no.
Whoa-whoa-whoa-whoa.
Whoo!
不行,我们跳不过去! - 可以啦
No, no, we'll never make it! - No, we'll make it.
妳过不去的 - 你要相信我
You don't have a chance. - Just trust me.
不行啦!
No!
苏西,对不起
S-sorry, Susie.
对不起?
Sorry?
别碰她!
Get away!
对不起,妳...
Sorry, what are you--?
喂!
Hey!
慢下来!
Slow down!
爸爸! - 你看不到我吗?
Dad! - Can't you see me?
停车!慢下来!
Slow down!
停车!
Stop!
你的车...
I see you have a--
你敢讲爆胎的笑话我就发飙
Make a flat tire joke, swear I'm gonna lose it.
我只想说走吧
I just want to say let's go.
很好
Good.
安全带
Seatbelt.
喂...
Hey, hey. Hey, hey-hey.
我们会抓到他的,9点钟方向是捷径
We're gonna catch him.Shortcut, nine o'clock.
什麽? - 什麽?
What? - What?
这是八耶 - 这是八?
That's eight.That's an eight? What do you mean?
这是九啦
This is nine.That's not a nine!
这根本是小虎克船长
It looks like a baby pirate hand.- Argh!
好,别再比手势了,好吗?
Okay-okay, no more hand signal, okay?
往那边啦
Go that way.
快一点
Gotta go faster.
我开到最快了
That's as fast as I can go.
除非用喷射引擎
Not if we use the jet.
怎麽用?
How?
劝你们抓好
If I were you, I'd hold on.
马上挡住那辆车!
Stop the trucks!Stop the trucks now!
撞车尾,不要撞中间!
Hit the back, not the middle.
好!
Okay!
哈!
Aah!
完了!
No--!
摩根,喂
Morgan, hey!
不错啊,克里斯
Well done, Chris.
你想...
You want to earn
分更多钱吗?
a bigger cut of the pie?
你杀了我弟弟
You killed my brother.
对啊
Ah, yeah.
克里斯
Chris!
我叫你繫安全带的 - 快走!
I told you wear your seat belt! - Go!
快走
Go.
喂...
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey!
车子沉下去了!
You're sinking!
推车
[gasps]
放下支架
Get the outriggers out.
把支架放下来!
Extend the outriggers down!
哪一个啊?
Which switch?
按钮在哪裡? - 方向盘旁
Where's the button? - By the wheel.
在中间
By the wheel!
这裡交给我,你开车
I got this, you drive.
你要跑吗?
You gonna run?
不要
No.
上车啊
Get on.
开车看好喔
Seatbelt?
好 - 预备
Yes. - Ready?
踩油门!
Hit it!
抓好囉
Hold tight!
推 - 好
Go. - Go.
数到五就跳!
Jump on the count of five.
我听不见!
I can't hear you!
五!
Five!
什麽?
What?!
我知道你说别再比手势了!
I know you said no more hand signals!
但这次例外!
This is an exception!
四!
Four!
三!
Three!
二!
Two!
跳!
Jump!
哈!
Aah!
别怕!
Don't be scared.
有我,我陪着妳
I'm here. I am with you.
克里斯呢?
Where is Chris?
克里斯!
Chris!
克里斯!
Chris!
克里斯!
Chris!
克里斯
Chris.
你怎麽会有我的日记?
How did you get my diary?
其实我一直跟妳们在一起
You two have always been with me.
爸
Dad?
我现在明白了
I understand now.
克里斯!
Chris!
虽然很感人,但是请拉我一把
It's a beautiful moment but I really could use a hand.
克里斯
Chris!
我以为你活不成了
I thought you'd never make it.
哦 - 你还好吧?
Oh. - Are you okay? You too.
我有惧高症...
Oh, I'm scared-scared of heights. I mean
我还活着!
I'm alive, I'm alive!
而且我单身
Oh, and I'm totally single
现在刚好可以说 我也没病
and now is a good time for me to say that I'm disease-free, too.
哦 -我上次差点以为得肝炎
Uh-huh. - Uh, I had a scare with hepatitis,
结果没事,只是感冒
but it turned out to be nothing. It was a cold.
喂
Hey.
想都不要想,棒槌
Don't even think about it, bangchui.
拜託,小玫可以的
But I thought we're family.
开玩笑
We are not family.
就你这麽没有文化的人 还想泡我女儿啊?
How do you think you even stand a chance with my daughter?
这是什麽意思?
What? What does that mean?
你还有很多要学的
You have a lot to learn.
好啦,孔子
Okay, Confucius,
你什麽都懂吗?那要怎麽离开?
you know everything, right? How do we get out of here?
我有办法
I have idea.
救命啊!
Help!!
救命啊!
Help!!
真的?这就是你的好办法?
Really?
This is your great idea?
不然你有办法吗?
You have any idea?
["Steel Jungle" by GAI (Zhou Yan) plays]
不准动! - 趴到地上!
Don't move. - Get on the ground!
手放到后面!
Put your hands behind your back!
驾驶舱已经完全被我们控制
The bridge is now under control.
用力拉!
Pull!
拉...
Pull, pull!
拉!
Pull!
别让他泡妳!
You stay away from him!
罗队长!
Dragon Luo! - Huh?
我们刚才接到通知,又有新的任务
We have just been notified, there's a new mission.
你听得懂吗?
You wanna join us?
开麦拉! - 弹匣,接好!
Action! - Magazine, magazine! Catch!
很好,卡
Awesome. Cut.
电影精选列表