Yeah, he's definitely not happy about something.
他们怎么做到这些的
How are they getting all this?
艾玛分离出了哥斯拉的生物声波
Emma isolated Godzilla's bioacoustics.
这样我们就能追踪他
It allows us to track him.
甚至获取他的生命体征
Even to get his vitals.
在盘旋 更近了 两百米
Circling now, closing in, 200 meters.
上校
Colonel!
各小组就位 武器上膛
All teams in position, weapons hot,
听我指令 准备开火
ready to engage on my command.
微波炮塔状态 武装完毕
快快快
Come on, come on, come on.
先别开火
Hold your fire.
我们不知道他是不是要攻击
We don't know he'll attack.
你们拿枪指着他 他肯定会
He will if you keep those guns on him.
我比任何人都希望他死
Now I want him dead more than anybody,
除非你确保能稳赢
but unless this is a fight that you know that you can win,
否则就放下武器
for God's sake, stand down.
放下武器
Stand down.
你开玩笑吧
You can't be serious.
我是认真的
I am.
放下武器
Stand down.
放下武器
Stand down.
我再说一遍 放下武器
I say again, safe your weapons.
不要开火
Do not engage.
听
Listen.
他的心跳慢下来了
His heart rate, it's slowing.
打开防护罩
Open the shields.
行啊 请他进来喝杯啤酒吧
Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer.
你脑子进水了吗
You out of your goddamn mind?
让他知道我们不是威胁
Let him know we're not a threat.
打开防护罩
Open the shields.
照做
Do it.
为什么闪光
Hey, what's with the light show?
这是恐吓示♥威♥
It's an intimidation display.
就像大猩猩捶胸一样
Like a gorilla pounding his chest.
我们都快要吓死了
Consider us very intimidated.
我觉得他的目标不是我们
I don't think it's for us.
你在干什么
What are you doing, dude?
真有意思
Well, that was interesting.
我的天
Jesus!
我们现在可以关闭防护罩了吗
Can we maybe close the shield now?
给我看看他的领区
Show me his territorial routes.
什么 为什么
What? Why?
别废话 给我看就对了
Because I wanna start a boat tour. Just show me.
好的 马上
Okay. Coming up.
你介意跟我们说说你在找什么吗
You care to tell us what you're looking for?
动物离开猎场
When an animal leaves its hunting ground,
通常是因为受到了某种威胁
it's usually because it's threatened by something.
运行路线预测
Run a course projection.
我们得跟上他
We gotta go after him.
他在找什么东西
He's looking for something out there.
有可能是奥卡
It could be the ORCA.
斯坦顿博士 预测他会去哪里
Doctor Stanton, what's your projection?
所有路线都显示他将在同一个地点着陆
All paths have him landing in the same place.
南极洲
Antarctica.
那就好了
Good, then.
走吧 我们去找他 我们
I mean, let's go! Let's go find him. Let's...
等等 南极洲有什么
Wait, what's in Antarctica?
巴恩斯
Barnes,
联♥系♥阿尔戈号♥
contact the Argo.
遵命 长官
Yes, ma'am.
阿尔戈号♥航♥空♥母舰
帝王指挥舰
这个地点的物种
The specimen at this site
完全没有任何记录
has been kept entirely off-book.
因为是最近才发现的物种
And since it's a more recent discovery,
我们的数据非常有限
our data is limited.
但它似乎是另一种顶级掠食者
But it seems to be another apex predator.
艾玛称之为零号♥怪兽
Emma called it Monster Zero.
它可能是哥斯拉最强大的对手
It may have been a rival alpha to Godzilla.
争夺对其他巨兽的统治地位
Battling for dominance over the other Titans.
陈博士
Doctor Chen?
我梳理了数千年来的神话传说
I've been scouring through thousands of years of myths and legends.
但人们似乎连写都不敢写它
But it's almost as if people were scared to even write about it.
好像它注定要被遗忘
As if it was meant to be forgotten.
抱歉 我也不想扫兴
Sorry, I hate to crash a party,
但有些坏消息
but I got some bad news.
只说有消息就行 反正总没好事
You could just say news. It's always bad.
我们把哥斯拉跟丢了
We lost Godzilla.
他躲过了委内瑞拉附近的扫描
He dropped off the scan near Venezuela.
躲过了
Dropped off?
信我吧 布鲁克斯博士是对的
I'm telling you, Doctor Brooks was right.
地球是中空的
It's a Hollow Earth.
这就是它行动如此迅速的原因
That's how he moves around so fast
利用这些像虫洞一样的水下隧♥道♥
using these underwater tunnels like wormholes.
东奔西蹿
Just zippin' around.
全体人员注意
Everyone look sharp.
我们正接近基地
We're approaching the base.
-他们来了 -拖住他们
- They're here. - Keep 'em busy.
调动反应部队 出去
Launch reaction force. Move out!
各位 可以动起来了
All right, gents! Got the green light!
如果乔纳想要提取基因样本
If Jonah is looking to extract genetic samples
他们就会在生物实验室
they'll be here in the bio labs.
好了 两分钟
All right, two minutes!
检查装备 站在门口
Check your equipment, stand by the door.
快 阿什 麻利点
Come on, Ash. Make it snappy.
-雷♥管♥就位 -我们走
- Detonator ready. - Let's go.
走吧 麦迪
Come on, Maddie.
快走 快走
Move! Move!
记住 眼睛睁大点 我们的人也混在其中
Remember, eyes wide. We got friendlies in here.
去二号♥隧♥道♥
Move to tunnel two.
留着看守
Stay on overwatch.
收到 长官
Roger that, Chief.
有埋伏 有埋伏
Ambush! Ambush!
遇袭 全方位埋伏
Team under fire! 360 ambush!
伤亡惨重
We're taking heavy losses.
向右急转
Break right!
停火 停火
Hold your fire! Hold your fire!
那是我们的人
We got friendlies!
不
No!
马克
Mark?
下去帮巴恩斯 我去追他
Get down there and help Barnes. I'm going after him.
收到
Roger that.
各位 我收到心电图读数了
Hey, guys. I'm getting an EKG reading.
艾玛
Emma?
麦迪
Maddie!
一号♥隧♥道♥ 我们走
Number one, let's go.
巴恩斯 我是福斯特
Barnes, this is Foster.
我已锁定目标 重复 我已锁定目标
I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target.
放了她们
Let 'em go!
-阿什 -爸爸
- Ash! - Dad!
-马克 -艾玛 麦迪逊 我们走
- Mark. - Emma, Madison, let's go.
爸爸
Dad.
我们走
Let's go.
-艾玛 麦迪 过来 -爸爸
- Emma, Maddie, come on. - Daddy?
麦迪逊 过来
Madison, walk to me.
跟我走 快过来 亲爱的
Walk to me now. Come on, honey.
巴恩斯 我看到两个人♥质♥ 击毙一个目标
Barnes, I've got two hostages, one target down.
-快走 麦迪 -我没法瞄准
- Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot.
重复 我没法瞄准
Repeat, I do not have a shot.
艾玛 你磨蹭什么 快走啊
Emma, what are you doing? Let's go. Come on!
-爸 -麦迪
- Dad. - Maddie.
电影精选列表