The Deputy Prime...
副首相...
Minister has visited the disaster zone...
前往灾区巡视...
and has met with some of the survivors.
并和幸存者见面
He has reassured the public that everything...
他再次保证...
is being done by the government...
政♥府♥正竭尽全力...
to restore normal services to the area.
恢复灾区的各项设施
Mel?
梅儿?
Dad.
爸爸
Where are you? Are you okay?
没事吧?
I’m at the Riverside.
我在河滨
Okay. Stay there. I’m on my way.
留在那里 我马上来
Thanks.
谢谢
The Prime Minister who is currently
目前在澳洲访问的首相
in Australia is being kept fully informed of the situation.
密切关注事态进展
Is it possible that this storm could change its course?
风暴潮会不会改变方向?
If we did see the storm change its current course
如果现在的行进方向改变
and a severe rise in sea level there could be extensive
海平面就会升高 那么东部沿岸地区
flooding down the east coast of England.
将会出现大范围的洪灾
Damage estimate?
损害评估呢?
Well... the last time we saw something similar was... 1953.
上次发生类似情况是在... 1953年
The storm that hit East Anglia in Canvey Island killed
风暴侵袭坎威岛的东安格里亚
three hundred people on land, another two hundred at sea nearly.
陆地上有三百人丧生 海上的死亡人数为两百人
That surge was a body of water 4 meters high
那风暴潮有四米高
and the size of Ireland.
范围相当于爱尔兰
Well... that's a pretty serious worst case scenario.
如果搞成这样情况就严重了
At present we know that this storm is heading out to sea.
目前我们可以确定的是 风暴正朝外海前进
Experience suggests it would be pointless
根据过去经验分♥析♥
to cause further and unnecessary alarm at this stage.
没有必要在此时 引起人♥民♥的恐慌
With more time, Deputy Prime Minister,
副首相先生
with more data we can... we can build a better picture.
如果有更多的时间和数据 我们可以做更正确的评估
Right!
好极了
So tell me, how the hell am I going to reassure the public?
那请问 我要怎么安抚民众呢?
Sam Morrison.
我是莎曼·珊莫里森
Is everything okay?
没事吧?
There been any change to the regular maintenance program?
正常维修计划有任何变动吗?
Our in-house guys inspect all year round,
我们的人全年都在检查
there's a test closure every month,
每个月也会试关水闸
at least one gate is operated everyday without fail.
每天至少会有一个水门正常运作
It’s like clockwork.
一切都按部就班
Test closures aside, any weather related closures?
除了测试之外 有没有因为气候关闭过?
Twenty-one in the last year.
去年有21次
Uh, in the 1980's we were averaging maybe one a year,
在80年代平均一年一次
but gets down to...
不过...
rises sea levels, unpredictable weather patterns...
现在海平面升高 气候模式难以预测...
say twenty-six, twenty-seven...
大概二十六七次吧...
Frank, can I get a minute alone with Rob?
法兰克 我能跟罗伯单独谈谈吗?
Sure.
没问题
Look, ...the flowers... a bit of a surprise that's all.
听我说 那束花... 让我有点意外
I... just got a call from Anna.
我刚接到安娜的电♥话♥
Oh yeah?
是吗?
There's been a car accident. Something to do with the storm.
风暴导致了一件车祸
It’s Toni.
是东尼
He's all right?
他没事吧?
Sam?
珊?
Is he all right?
他没事吧?
I’m so sorry.
我很遗憾
No. It can't be.
不可能
It can't be. It’s a mistake.
不可能 一定是弄错了
No.
没有
This can't be right. It can't be right.
不可能的 不可能
I sent him there.
是我派他去的
This is not your fault.
不能怪你
I did. I sent him there.
是我 我让他去的
I put him right in the path of that storm.
是我派他进到风暴中去的
Your not responsible for this.
这件事不是你的责任
Do you think they're going to buy that?
他们也会这么想吗?
His wife and kids. Cause I don't.
他老婆和孩子 我不这么认为
Steven.
史帝芬
Thank you, sir.
谢谢你
Does the Prime Minister have any plans to cancel his tour...
首相有没有取消澳洲之行...
of the Commonwealth and return home here to deal...
回来处理危机...
with this crisis?
的计划?
Well, the situation is fully under control, of course.
情况已经在控制之中
But yes, the Prime Minister will be flying home from Sydney.
首相即将从悉尼搭机返国
You can bet he's very keen to be here for
他急迫希望回国和英国人♥民♥
and with the British public at this time.
共渡难关
Yes?
请说
Why was there no warning?
为什么事先没有发布警报?
Well you know, just at this present time
我们目前正在全力救灾
We’re concentrating on managing the situation.
我们现在正集中精力控制局势
But, but...
但是...
Yes? But someone must be responsible.
请说 总要有人负责吧?
With respect, assigning blame
恕我直言
at this point in time is really not very constructive.
现在这个时候追究责任没有意义
The latest figures from the Met Office indicate that the storm
气象局最新数据显示
is heading eastwards out into the North Sea.
风暴正向东朝着北海前进
Deputy Prime Minister,
副首相先生
are you saying that the danger has passed?
您是说危机已经过去了?
Well, yes, yes.
是的
I am very pleased to be able to say...
我很庆幸地告诉大家...
that the indicators at the present time...
诸多迹象显示...
show that our coastline is no longer under threat.
英国海岸线的危机已经解除
That's the last question. Thank you.
刚刚是最后一个问题 谢谢
Right! There you are!
原来你在这里
Next time let me know what's going on.
下次先告诉我一声
I was worried sick about you.
我快急疯了
I’ve been trying Mum all morning and she's not picking up.
我早上一直打电♥话♥给妈 她没接电♥话♥
There's been this storm... in Wick.
风暴袭击威克
Did you know?
你知道吗?
Dad!
爸!
I’m sorry.
对不起
Look... there's been a lot of damage up in Wick.
听我说 威克的灾情惨重
And your Mum and your Gran no one's
你妈和你外婆
been able to trace them yet.
目前下落不明
But there are people out there.
但是已经有人去了
They're looking for them.
去寻找他们
It’s just a lot of confusion and, and panic at the moment.
现在的情况非常慌乱
And, and... I don't know...
而且...
they... they've got lost in the mayhem.
她们只是暂时陷入混乱之中
Okay?
好吗?
There's a gentleman in reception.
有一位先生找你
I explained you were busy, but he won't take no for an answer.
我说你很忙 但他不肯走
He's insistent on seeing you.
坚持说要见你
Who?
谁?
He says his name is Leonard Morrison.
他说他叫李奥纳·莫里森
Excuse me.
失陪一下
Leonard.
李奥纳
Sam. Sorry to have to trouble you.
珊 抱歉打扰你
No. It’s fine.
不要紧
I.. I know. It’s okay.
我认识他 他没问题
I...I won't be a minute.
我不会占用你太多时间
It’s alright. We'll talk in my office.
不要紧 到我办公室谈
If you're here because of Rob...
如果你是因为罗伯来的...
No... but...
不是... 但是...
Yeah. He's here.
他在这里
He's looking into something for us.
他在帮我们检修
We have an early closure today.
我们今天要关水闸
This has nothing to do with Rob.
我来这里跟罗伯没有关系
Well, he's very upset.
他心情很不好
We just had some terrible news.
我们刚刚接获噩秏
电影精选列表