啊 车内没有烟灰缸
Ah, there is no ashtray.
你把自己当女王了
Are you a prima donna?
你知道车开到每小时200公里 弹烟灰有多痛苦吗
You ever tried flicking ash out of a car at 200 kilometers an hour?
我给了你一辆比玛莎拉尔迪还好的新车
Im offering you a brand- new car which has the edge on Maserati.
扯淡 玛莎拉尔迪跑得更快 车里还有烟灰盾
Bullshit. The Maserati is faster and it has an ashtray.
我要是加上烟灰向 你愿意开着去干里拉力赛吗
fl1put in an ashtray, will you drive it in the Mille Miglia?
行吧
88
- 就别跟我要领航员了 -什么
And dont ask me for a navigator. Wha- -
那段路你跑过16次 再熟也不过
You know every inch. Youve raced it 16 times.
你这眼神一看就是想要个
I can see in your eyes youre going to ask me,
我不会上当的 银狐狸
and Im not seduced by you, silver fox.
拍照前把车打理干净
Get all these cleaned up before the photo call.
- 她开起来二么样 -不错
How'd she handley? Good.
我不是在问你午餐怎么样 一句不错还不够
This is not, How was Ilunch? “Good.”
告诉我刹车的磨损情况
I want to know brake wear.
告诉我方向 盘悬挂系统 传动比 主减速器的表现
1 want steering, suspension, gear ratios, final drive.
她要参加干里拉力赛 一切必须尽善尽美
fits going to run in the Mille Miglia, its got to be 1009%.
来 有问题跟他说
Here, talk to him.
来 进来吧
Go. Get inside.
好的 迪马西莫
Okay, Di Massimo.
法拉利先生
Signor Ferrari.
- 我可不是什么杀手 -只是一种比喻手法而已
lm not an assassin. it was a figure of speech.
- 团长 -出去
Uh, Commendato- Outl
- 团长 -出去
Commendatore. Out.
福萨罗
Fusaro.
你把我比作吞噬幼子的萨图恩
You said 1 was Saturn devouring his young children.
我只是引用了梵蒂冈的话 团长
1 was merely quoting the Vatican, Commendatore.
你俩都出去
You too. Out.
还有你 莫雷蒂
And you, Moretti.
说我是"朝妇制♥造♥机”
A'"widow- maker.”
郑重声明 卡斯特洛蒂当时并未结婚 好吗
For the record, Castellotti was not married, okay?
出去
Out.
我们赢了比赛时
When we win,
看不到一张车的照片 你们只知道报些花边新闻
1 cant see my cars for shots of starlets asses.
我们要是输了比赛 你们就大喷特喷
When we lose, youre a lynch mob.
连教皇看了也得落泪
Its enough to make the pope weep.
下一个
Next.
我来介绍一下千里拉力赛的春季团队
Let me introduce my spring team for the Mille Miglia.
法拉利先生 法拉利
Signor Ferraril Ferraril
这位是德波塔蕊
This is de Portago,
接替卡斯特洛蒂的位置
Castellottis replacement.
但他的风格更像瓦尔齐
But he drives like Varzi.
有关琳达:克里斯蒂安的传言属实吗
Hey, Fon,is it true about Linda Christian?
她真是你女朋友吗
Shes your girlfriend?
这个问题不用回答
Dont answer that question.
这位是我考朋友塔鲁菲
This is my old friend Taruffi.
他上次拿了第二
Last time he was second.
并生I嘎少协旷I
这次一定会拿第
This time he will be first.
彼得:柯林斯 未来的世界冠军
Peter Collins. Future world champion.
塔菲:冯:特利普斯 猛虎下山
Taffy von Trips. Atiger.
这位是奥利维尔:根德比恩
And this is Olivier Gendebien,
全世界开公路车最快的人
the fastest driver of road cars in the world.
来 都站在一起
Yes, all together.
笑起来 笑一个看着我 先生
Smile. A smile. Look at me, sir.
琳达 琳达
Lindal Lindal
琳达 看这里
Linda, look over herel
琳达 笑一个 站在车边合个影
Linda, big smile! A shot of you by the carl
琳达 琳达 跟车拍一张
Lindal Linda, with the carl
兰卡蒂 一会儿单独聊聊
Rancati, a word after.
私聊 笑一个
A word after. Smilel
嘿 琳达
Hey, Lindal
停车
Stop.
停车
Stop.
往回开一点
Go back.
倒车
Go back.
右转
Turn right.
朱塞佩
Giuseppe.
兰卡蒂 我想请你办件事儿
Rancati, theres something I want you to do for me.
你来写篇文章
Write an article
透露有传言说
suggesting that there are rumors
我正在跟亭利福特二世接触
that fm talking to Henry Ford 1
讨论工矿的未来
about the future of the factory.
文章最后 就说你直接来向我求证
At the end, say you asked me, bluntly,
我断然否认了这个传言
and that I categorically denied it.
你会吗 断然否认
And are you? Categorically denying it?
当然了 我会断然否认
Ah, yes, of course. Categorically, I deny it.
我可以些这篇文章
If I write this article,
但你能用一个你私生活的独家新闻交换吗
will you give me an exclusive on your private life?
可以
Yes.
只要你保证先不皮表
If you promise not to publish it.
只是暂时不上友
For the time being.
直到我授权
Until I authorize it.
好的 一言为定
Okay. Its a deal.
你今晚要去吗
Youre going tonight?
对 和我朋友一起
Yes. With my friends.
他情绪有点低落
Hes quiet.
我没给他拿到德波塔戈的签名
1didnt get him de Portago's autograph.
重点不在这里
lts not about that.
那重点在哪里
What is iabout?
两周后 他就要参加坚信礼了
In two weeks, hell be confirmed.
名字怎么填
As whom?
度耶罗.拉尔迪 还是皮耶罗 法拉利
Piero Lardi or Piero Ferrari?
我们说过在他10岁前把这事搞定
We said when he was ten, we would sort this out.
然后迪诸病重了 他到现在还是皮耶罗.拉尔迪
Then Dino ss illness got worse, and he's still Piero Lardi.
我已经找不到借口了
lm out of excuses.
推迟坚信礼
Postpone the confirmation.
他全班都要参加坚信礼
His whole class is being confirmed.
就说他失去了对上帝的信仰
Say he lost his faith in God.
恩佐
Enzo.
还有谁知道他的存在
Who else knows about him?
没有人
Nobody.
除了警♥察♥局长
Apart from the chief of police.
那医生呢
The doctor?
对 还有医生
Well, yes, the doctor.
那皮耶罗的老师呢
And Piero s teachers.
老师也知道
The teachers.
塔沃尼 塞尔吉奥
Tavoni, Sergio.
塔沃尼当然知道
Of course, Tavoni.
还有银行经理呢
And the bank manager?
银行经理也知道
The bank manager.
- 恩佐 -这事除了他们没人知道
Enzo. Apart from them, no one.
恩佐 这里是意大利 懂吗
Enzo, this is Italy. Yes?
全摩德纳都知道
All of Modena knowsl
除了劳拉
Except Laura.
那束维持现状
And that must stay as it is.
尤其是现在
Especially for now.
你是打算告诉我 恩佐 别太世俗 太意大利了
Oh, youre going to tell me,Enzo, dont be so bourgeois, so ltalian.”
别让我听上去像个披头族
Dont make me sound like a beatnik.
你读法文书
You read French books.
战时我们之间发生的事已经友生了
What happened between us in the war happened.
跟很多事一样
As with many.
有时候我真希望没有这样
And sometimes I wish it didnt.
你怎么能这么说
How can you say that?
如果我当时和现在一样
Because if1 was a woman like I am now,
而不是12年前的我
not 12 years ago,
我绝不会去干涉别的女人的婚姻
I would not have interfered in another womans marriage.
现在她失去了自己的孩子
And now she's lost a child.
但现在就是现在
But the present is what the present is.
在我们的世界里 在我和你还有皮敢罗之间
And in our world here, between me and you and Piero,
对皮耶罗最好的是什么
电影精选列表