Iam Alfonso de Portago.
我和法拉利先生有个预约
I have an appointment with Signor Ferrari.
请坐
Take a seat, please.
赢下千里拉力赛 恩佐
Win the Mille Miglia, Enzo.
吸引外部资金
Attract outside finance.
不然你就倒闭了
Oryou are out of business.
法拉利先生 这位是阿方索先生
Signor Ferrari, this is Don Alfonso- -
我知道这是谁 库吉
Yeah, I know who it is. Cuoghil
洋基而时
The Marquis de Portagol
嘿 法拉利
Hey, Ferraril
士
库吉
Cuoghil
还有一件事
One more thing.
劳拉是怎么拿到工厂的永久产权的
How did Laura get her hands on the freehold to the plant?
当时纳粹要来抓我了
The Nazis were about to arrest me.
我把工厂和一半股份都记在了她的名下
1putit in her name along with half the shares.
我们共同建设的
We built it together.
拿回来
Get it back.
如果你面对阿涅利或福特
ff you face up to Agnelli or Ford,
你必须掌握完全主动权
you have to hold all the cards
说起来容易做起来难
Well,its easier said than done.
法拉利
Ferraril
陛下
Your Majestyl
还有一件事
One more thing.
如果我现在经营不善 那玛莎拉尔迪呢
If I'm in bad shape, what of Maserati?
更糟 我猜他们只有六个月了
Worse.1give them six months.
他们去找法国人融♥资♥了
Theyve gone to the French for finance.
他们也会在千里拉力赛证明自己
And they, too, will try to prove themselves at the Mille Miglia.
二里拉力赛万众瞩目 只有一个队会赢
Everyone's eye will be on it. Only one team will win.
确保赢的是你
Make sure its you.
- 殿下 -哪个殿下
Your Highness! - Which Highness?
那个殿下 你 给我走开
That Highness. You, get out to the track.
陛下 请这边走
Your Majesty, come this way.
我希望你没记错我的尺寸
I hope you got my measurements right.
- 上次我的脚几乎碰不到踏板 -当然
Last time my feet could barely touch the pedals. Of course.
他开得像瓦尔齐
He drives like Varzi.
我表现得怎么样
how did 1do?
你开得像瓦尔齐
You drive like Varzi.
你的职责包括测试和公路比赛
Your duties will include testing and road racing.
- 二里拉力赛吗 -你开沃克斯250
The Mille Miglia? Youll drive a works 250.
虽然不是最强劲的赛车
Not the most powerful car,
但很可靠 转弯时跑得非常快
but reliable and it goes like hell round corners,
所以我希望你能拿到积分
So I expect you to be in the points.
还有女演员
Actresses.
我很喜欢她们 但是让她们离围栏远点
I have admiration, but keep them away from the paddock.
她们会分散摄影师的注意力 我想让摄影师把注意力放在我的车上
They distract photographers, whose attention I want on my cars.
明白了吗
Understand?
好
Okay.
彼得
Peter.
照顾好我们的新车手 他又冷又狐的
Look after our new driver. Hes wet and hungry.
你好 汉
Hello, Fon.
- 你好 -爸爸 爸爸
How do you do? Pa. Papa, Papal
你在这里做什么
What are you doing here?
- 要签名 -谁 柯林斯吗
Get the autograph. Whose, Collins?
不是 德:波塔蕊
No, de Portago s.
好吧
All right.
我俄得吃得下一匹马
1 could eat a horse.
别假装你会数数了
Stop pretending you can count.
- 很高兴见到你 -你好吗 你儿子怎么样了
Good to see you. How are you? Hows your son?
迈克 .霍索恩 未来的世界冠军
Mike Hawthorn, future world champion.
著名的冯 特里普斯
The famous von Trips.
奥利维尔:根德比恩 世界上最优秀的跑车手
Olivier Gendebien, the best sports car driver in the world.
- 塔鲁菲 资历最者的 -真心是最优秀的
Taruffi, the oldest. Truly the best.
奇蒂 最优秀的工程师 但总是很焦虑
Chiti, the best engineer, but always, always anxious.
还有斯卡列蒂
And Scaglietti.
他在做一个秘密的项目 我们不能讨论
Working on a project so secret we are not allowed to discuss.
再见了 玛莎拉尔迪
Arrivederci, Maserati.
那 德:波塔戈 是什么风把你吹到这里来的
So, de Portago, what brings you to this neck of the woods
大家都知道后置引擎技术的未来在英国
when everyone knows the future of chassis technology with rear engines is in England?
- 后置引擎 -对
Rear engines? Yes.
牛必须在前面拉车啊
The ox must pull the cart.
我们需要的是更多的动力 听到了吗 奇蒂
What we need is more power. You hear that, Chiti?
但他们转弯很快
But they turn quick.
而且没有直线速度
And have no straight- line speed.
英国人有一项新发明叫刹车
And the English, they have a new invention called brakes,
不像我的250
unlike my 250.
好吧 敬德波塔蕊
All right. To de Portago.
干杯
Cheers.
敬德: 波塔戈的秀上发
To de Portago's hair.
你们不觉得吗
Dont you think?
你就这样到处乱跑吗
Are you running around like that?
什么事这么好笑
Whats so funny?
我还在想你什么时候回来呢
1 wondered when you'd be back.
我怎么舍得走啊 这儿李子这么好吃
How can I stay away? Its the plums.
皮耶罗在哪儿
Wheres Piero?
在放学回家的路上
On his way home from school.
- 他昨天问我来着 -怎么
He asked me yesterday. What?
我是皮耶罗拉尔迪还是皮耶罗 法拉利
"Am lpPiero Lardi or Piero Ferrari?“
爸爸
Papal
你拿到了吗
Have you got it?
签名 没有
The autograph. No.
哦 他还来得及
Oh. He hasnt, uh,
拍一张像样的照片
had a proper picture taken yet.
什么签名
What autograph?
德波塔戈 西班牙来的那个
De Portago. From Spain.
他以后给我开车
Hes going to drive for me.
太好了
Great.
你为什么这么喜欢他
Why do you like him so much?
他开车像瓦尔齐
He drives like Varzi.
我要开车 就像你一样
lm going to be a driver. Like you.
不 不像我 我只赢过几场比赛
No, not like me. 1only won a few races.
做设计好多了
This is much better.
为什么
Why?
好吧
Okay.
假装你在这个引擎的里面
Pretend youre inside this engine.
在进气歧管里
In the intake manifold.
yx
Right here. Really pretend.
这儿 装得投入一点
你很小
Youre tiny.
只有小蚂蚁那么大
The size of a little ant.
现在向上看
Now look up.
已是银色的
lt s silver.
你看到了什么
What do you see?
一条大隧♥道♥
A big tunnel.
就像一根管子 对吧
Like a pipe, yes?
现在假装水流过
Now pretend water races through.
当它撞到这边的时候会发生什么
And when it hits this side, what does it do?
有些会溅到劳边
Some will splash sideways.
但如果我让曲线更平缓
But if I make the curve more gentle,
更滑
more slippery,
人
会怎样
what does it do?
会走得更快
Ht will go faster.
燃料和空气会像水一样运动得更快
Fuel and air will move faster just like the water.
这就是引擎的功能
And that is all an engine does.
让燃料进入
Moves fuel in,
激上友它们快速膨胀
sparks them into rapid expansion,
让旧气体排出 新燃料进入
moves old gases out, new fuel in.
它的速度越快 产生的马力就越多
And the faster it can do that, the more power you make.
看起来好多了
It looks better.
是吗
Does it?
我有个秘密要告诉你
I have a secret to tell you.
电影精选列表