还不够精彩 要精彩绝伦
We don't have enough of a spectacle.
再来
Again.
听起来不错 查理
Sounds good, Charlie.
我没问你的意见
I didn't ask for your opinion.
我问的是你的乳♥房♥♥和你的身材
I asked for your titties and your shapes.
我知道它听起来很棒
I know it sounds good.
合唱
Chorus!
♪ 多么疯狂的幻想 噢 ♪
♪ What a mad delusion ♪ Ooh ♪
♪ 让人耽溺的迷惘 噢 ♪
♪ Livin' in that confusion ♪ Ooh ♪
♪ 还有困顿与迷茫 噢 ♪
♪ Frustration and doubt ♪ Ooh ♪
♪ 你何时能不靠幻想活着 ♪
♪ Can you ever live without the game? ♪♪
你好啊伙计
Well, hey there, partner.
嗨 伙计 你过得怎么样
Hey, man. How you doing?
我们为你准备了一些可口的食物
We got some special zuzus and food for ya
当然 我们还有一些女孩为你效劳
and of course, we got the girls.
谢谢 查理 我的时间不多
Thank you, Charlie. I don't have a lot of time.
我们现在就坐下来听歌♥吧
We'll just get down to the music, huh?
-给我弹些你的歌♥ -好的
- Play me something. - Alright.
听着 你必须认真听 然后你
Look, you gotta be all business, then yo,
我们就可以一起做音乐
we'll be all business.
反正我觉得你肯定会喜欢这首歌♥
I guess the music's really the love, anyway,
对吧
right?
就是这样 伙计
Yeah, man.
很好 现在我们开始
Alright. Here we go.
谢谢你的到来 梅尔彻先生
Thank you for coming, Mr. Melcher.
感谢你抽出时间
Appreciate your time.
开始了
Alright.
♪ 那曾是一段生活的岁月 ♪
♪ There's a time for livin' ♪
♪ 时光在不停地流逝 ♪
♪ Time keeps on flyin' ♪
♪ 宝贝 你认为自己深陷爱情 ♪
♪ You think you're lovin' baby ♪
♪ 但你做的一切只是徒劳 ♪
♪ But all you're doin' is tryin' ♪
♪ 你感觉到了吗 ♪
♪ Can you feel? ♪
♪ 能否有最真切的感受 ♪
♪ Are your feelings real? ♪
♪ 女孩 看清这场游戏 ♪
♪ Look at your game girl ♪
♪ 多么疯狂的幻想 噢 ♪
♪ What a mad delusion ♪ Ooh ♪
♪ 让人耽溺的迷惘 噢 ♪
♪ Livin' in that confusion ♪ Ooh ♪
♪ 还有困顿与迷茫 噢 ♪
♪ Frustration and doubt ♪ Ooh ♪
♪ 你何时能不靠幻想活着 ♪
♪ Can you ever live without the game? ♪
♪ 悲哀人生 ♪
♪ The sad sad game ♪
♪ 像个玩笑 ♪
♪ My game ♪
♪ 你说爱我不够 说说就好 ♪
♪ Just to say you love's not enough ♪
♪ 万事皆可成真 ♪
♪ Anything can be true ♪
♪ 惟你能辨黑白 ♪
♪ Oh you can tell those lies baby ♪
♪ 那也不过是谎言一场 ♪
♪ But you are only foolin' you ♪
♪ 你感觉到了吗 ♪
♪ Can you feel? ♪
♪ 能否有最真切的感受 ♪
♪ Are those feelings real? ♪
♪ 女孩 看清这场游戏 ♪
♪ Look at your game girl ♪
♪ 悲哀人生 ♪
♪ The sad game ♪
♪ 我的玩笑 ♪
♪ My game ♪
很好 现在
Alright now.
所以你觉得我们这地方怎么样 伙计
So what do you think of our place, man?
我意思是 我们在这里顿悟[挖东西] 你懂的
I mean, we dig it here, you know.
我们都知道没有约束地活着是可能的
We learn it's possible to live without restrictions.
我是说真的挖 我们靠别人的垃圾活着
I mean, dig it, we live on other people's garbage
但是我们过得很好 你知道
and we live well, you know...
查理 伙计 让我们一起走一走
Hey, Charlie, man, let's take a walk.
谈谈音乐
Talk about the music.
好的 伙计
Alright, man.
不如 我们下去到树林那里
You know, I mean, look, we get off into these trees..
去散步
...we go walking.
骑马出去溜一圈 你懂的
Gotta take the horses out, you know.
好了 那么
Yeah, so, uh..
刚才很完美 非常美
That was perfect. So beautiful.
你们太让我感动了 你们的声音好甜美
You girls made me cry. Your voices were so sweet.
天遂人愿
It's all happening.
那个你刚才表演的音乐
That music you were playing..
终于 这个世界开始去倾听查理的音乐了
Finally, the world gets to hear Charlie's music.
会比耶稣更有名
More popular than Jesus.
那身衣服看起来非常时髦出众
That suit looks outasight.
他看起来已经是个摇滚明星了
He looks like a rock star already.
伙计 他说了什么
Well, man, what did he say?
他看起来已经很了解了
He looked like he was really digging it.
他肯定已经签了你吧
Is he gonna sign you like he should?
他倒是给了我钱
I mean, he gave me money.
多少钱
How much is it?
我不能现在当场签合约
I couldn't sign a contract on the spot.
这不是查理·曼森的风格
That's just not how Charlie Manson operates.
我言出必行 我不需要书面合同
My word is my bond. I don't need no written contract.
至于这笔钱
What about that money?
这只不过是一笔小钱
Well, it's just hay money.
我很确定他是想让那些马吃得好点
I'm sure he wanted the horses to eat well.
不如我们一起去吃点
You know, let's eat some of the cookies
那些混♥蛋♥不爱吃的饼干吧
those motherfuckers didn't want.
这个沙拉酱是谁做的
Who made this salad dressing?
我
I did.
好吧 闻起来有点像尿
Well, smells a bit like piss.
很好 那是因为我尿在了你的饭里
Well, that's 'cause I pissed in yours.
别跟我开这种玩笑 女人
Don't play that shit with me, woman!
看着我 看着我
Look at me! Look at me!
我再也不想听到这类的话
I will not listen to that kind of talk.
你再这样就离开这儿 你懂我的意思吗
You take that shit down the road. You dig what I'm saying?
看着我 看着我
Look at me. Look at me.
用你的眼睛看我 用你的眼睛看我
Look at me in the eye. Look me in the eye.
什么 你♥他♥妈♥这是想打我吗
What? You wanna fucking hit me?
去你♥妈♥的♥
Fuck you!
他妈的离开这里
Get the fuck out of here.
-你♥他♥妈♥想打我吗 -不
- You wanna fucking hit me? - Ah, no!
是吗
Huh?
我他妈要打断你的手腕
I will break your fucking wrist.
我他妈要打断你的手指
I will break your fucking fingers!
什么 怎么 别反抗
What? What? Stop fighting!
不许反抗我
Stop fighting me.
你♥他♥妈♥的停
You stop fucking..
停下来 停
Stop fighting me. Whoa.
停 停
Whoa. Whoa.
放弃抵抗吧
Quit fighting me.
起来
Get up.
现在你回到厨房♥去做你的事情
Now you go back in the kitchen and go, go about your business.
你可以继续吃饭 珊迪
You can go ahead and eat, Sandy.
嗨 你还好吗
Hey, are you okay?
还好
Oh, yeah.
我感觉不错
Yeah, I feel good.
听着
Listen.
被你爱的男人打
Getting hit by the man you love is no different
和跟他做♥爱♥没什么不同
than making love to him.
查理只是给了我想要的
Charlie just gives me what I need.
我给你们带了礼物
I brought you gifts.
我喜欢新书的味道
I love the way new books smell.
太感谢你了
Thank you so much.
我们给你准备了一个圣诞礼物
We have a Christmas present for you.
你带了吗 凯蒂
Did you bring it, Katie?
塞迪做的这个太阳
Sadie did this. The sun.
这个蝴蝶 是露露做的
And that's a butterfly. Lulu did it.
这个和我们给查理做的一样
It's just like the one we made for Charlie.
准备好了吗 宝贝
Ready, baby girl?
我知道了
I got this.
你们看见了吗 她相信我 她不害怕
You see that? She trusts me. She's not afraid.
你愿意为我死 不是吗 宝贝
You'd die for me, wouldn't you, girl?
当然 查理
Of course, Charlie.
你 嗯 为我拿了一把刀吗
You, uh, got a knife for me?