剧集 | 是,大臣(1980) | 导航列表
Now I've got butteron them.Get a cloth.
自己动手 露西
Get it yourself.Lucy.
家里可不是白厅
You're not in Whitehall now.
"是 大臣""当然 大臣""都听您的"
"Yes, Minister", "Certainly","Just as you say".
"能舔您的靴子吗 大臣?"
"May I lick yourboots, Minister?"
露西宝贝 这么说不公平
That's not fair.
公务员对你♥爸♥挺恭敬的没错
Those Civil Servants may bealways kowtowing to Daddy,
不过可没把他放在眼里
but they nevertakeany notice ofhim.
告诉你 我刚在部里打了一场胜仗
I've justwon a victoryin my Department.
看看这些盒子
Look at all those boxes.
我就是说这个
That's what I mean.
本来你战胜汉弗莱了 这回又被他压倒了
You were better, now they'vedone a snow job on you again.
绝对没有 这是我要来的 为什么?
Not at all, I asked forall this.Why?
昨天汉弗莱拐弯抹角地说
Humphrey said,"There are some things
"有些事情大臣还是不知道的好"
it's betterfora Ministernot to know".
他对我隐瞒信息 很可能是重要信息
He's witholding things forme,probably important things.
于是我命令他事无巨细都向我报告
So I have insisted that I am toldeverything that goes on.
你到底怎么当上内阁大臣的?
How did you get to bea Cabinet Minister?
真是傻得不透气
You're such a clot.
什么? 还看不出?
What?Don't you see?
你正好上了汉弗莱的当 他肯定高兴坏了
You've playedright into Humphrey's hands.
你主动朝他要来一堆垃圾信息
An open invitation to swamp youwith useless information.
我可不同意
I don't think so.
好吧 都有什么?
What's in that box,for instance?
技术报告 可行性研究
Technical reports,feasibility studies,
各委员会过往记录
past papersof assorted committees,
文具申领单...
stationery requisitions...
活见鬼
Oh, damnation.
赢不了他们 这是个悖论 对不对?
You can'twin.It's Catch 22, isn't it?
信息少了 看不到真♥相♥
So little informationyou don't know the facts,
信息多了 又不得要领
orso much you can't find them.
他们就让你原地打转
They've got yougoing and coming.
有篇写你的文章 爸爸 我读过了
There's a story about you here.I've read it.
"屠獾凶手哈克" 你♥爸♥读过了 亲爱的
"Hacker, The Badger Butcher".Daddy's read it.
讲什么的? 全是胡话
What's all this then?Lot of rubbish.
"哈克承认取消海华树林的"
"Hackeradmitted that removingprotected status
"保护区资格会导致獾群覆灭"
from Hayward's Spinney meanthe end of the badgercolony".
"英国动物保护组织发言人称"
"A spokesman forthe Preservationof British Wildlife said:
"哈克给獾判了死刑"
"Hackerhas signedthe badger's death warrant".
第一 我不是什么屠凶...屠獾手
One: I am not a babgerb...badgerbutcher...
管他是什么
Whatever it is.
第二 獾不是濒危种族
Two: Badgers are notan endangered species.
第三 取消保护区资格
Three: The removalof protected status
并不是要枪毙所有的獾
does not meanall the badgers will be shot.
第四 就算牺牲几只獾 那也是
And four: If a fewbadgersdie forthe sake
为了保护英国自然遗产的宏伟目标 完毕
of a masterplan thatwill saveBritain's natural heritage, tough.
宏伟目标啊 元首阁下
A masterplan, mein F黨rer.
为达目的不择手段吗? 露西
The end justifies the means?Lucy...
不就欺负獾们不能投票吗
It's because badgers can't vote.
要是獾有投票权 你才不会消灭它们
Lfbadgers had votes, youwouldn't be exterminating them.
你会在树林里握爪 亲吻獾崽子
You'd be at Hayward's Spinney,shaking paws, and kissing cubs...
像对选民一样拍他们马屁
Ingratiating yourselfthe way you always do.
露西 别没大没小的 是真的 对吧?
Not a nice thing to say.It's true, isn't it?
对 可你♥爸♥是政客 政客就是拍马屁的嘛
Yes, but Daddy's in politics.He has to be ingratiating.
多谢了 亲爱的 不能这样下去
Thank you very much.It's got to be stopped.
晚了 已经决议了 我来阻止它
The decision has been taken.I'm going to stop it.
好办 先提名当候选人
Quite simple, get yourselfadopted as a candidate,
赢得普选 再做后座议员
win a general election,serve on the back benches,
最后当上大臣 撤销法案 没问题
become a Ministerand repeal the act.
就是獾们等不了你
The badgers might begetting on a bit by then.
助理秘书直接向大臣报告?
Assistant Secretariesreporting to the Minister!
我明白
I know.
他以为他是谁?公务员吗?
Does he thinkhe is a civil servant?
政客都是自大狂
The arroganceof these politicians!
啊 伯纳
Ah, Bernard.
谢谢
Thank you.
好
Yes.
好
Yes.
好
Yes.
好
Yes.
好
Yes.
非常好
Fine.
最后这份可以给大臣看 伯纳
You can show that last oneto the Minister.
他会安静好一会的
He'll be quiet fora bit.
还有事吗 伯纳?
Is something the matter?
这个 只是...
Well, it's just that...
我越来越担心
I've been increasinglyworried about
把事情瞒着大臣
keeping things backfrom the Minister.
我先失陪... 不用不用
Shall I...No, no, no.
你是什么意思?
What do you mean?
如果他想了解情况 为什么不告诉他?
Why shouldn't he be allowedto know things ifhe wants to?
傻小子
Silly Boy!
伯纳 我国政♥府♥的运作方式在于
Bernard, this country is governedby Ministers making decisions
大臣从我们提供的方案中
from the variousalternative proposals
遴选决策 对吧? 对啊
thatwe offerthem, is it not?Oh, yes.
所以
Well...
如果他们掌握了事实
If they had all the facts,
他们会看到其它可能性
they'd see all sortsof otherpossibilities.
甚至会自己提出方案来
They might even formulatetheirown plans
而不从我们那两三个方案里选
instead of choosing betweenthe ones thatwe put up.
那不行吗? 那不行吗!
Would that matter?Would it matter!
可是为什么?
But why?
由我们自己来编写提案
As long as we can formulateourown proposals, we can
能引导他们作出正确决策
guide themto the correct decision.
能吗?怎么引导?
Can we? How?
就像变戏法
It's like a conjuror.
"三张牌"魔术
The Three Card Trick.
随便挑一张 最后总挑中你要的那张
"Take any card", they pickthe one that you intend.
我们这个叫"四字诀"
Ours is the fourword trick.
有四个词能让大臣采纳提案
There are fourwords if you wanta Ministerto accept a proposal.
快捷 简单 时兴 便宜
Quick. Simple. Popular. Cheap.
还有四个词 能让提案
And there are fourwordsfora proposal
被大臣否决
if you want it thrown out.
复杂 耗时 昂贵 争议
Complicated. Lengthy.Expensive. Controversial.
要彻底排除大臣采纳的可能性
And to be really surethe Ministerdoesn't accept it,
就得说这决定"有魄力"
you say the decisionis courageous.
比"争议"还惨?
Worse than "controversial".
"争议"只表示"会失去部分选票"
"Controversial" means"this'll lose yourvotes".
"魄力"表示"会失掉整个大选"
"Courageous" means"this will lose you the election".
你看 如果他们掌握的不是选项而是事实
You see, if they have all the factsinstead of just the options
他们可要自己动脑子了
they might start thinkingforthemselves!
这个体制有用? 有用?
And the system works?Works?
这是今日英国的基石
It's made Britainwhat she is today.
哦 对 我明白了
Oh, yes. I see. Yes.
你那位怎样 小汉? 我给他一堆文件看
What about yourman?I'm giving him plenty to read.
你不该向他挑明
Shouldn't you showhim
无知有时候也是一种美德么?
the positive virtuesofbeing kept ignorant?
要是他从政20年连这都不懂...
Lfhe doesn't know thatafter 20 years as a politician...
有问题吗 伯纳? 是的 公文盒里有封信
You look worried, Bernard.I've just found this letter.
怎么? 不知道该不该拆
I don't knowif I should open it.
你知道规定
You know the rules.
私人秘书可以拆阅各级机密 包括顶极
Private secretaries shall openall classifications up to Top Secret.
只有标"亲启"的不能拆
Only letters marked "personal"shall remain unopened,
除非大臣另作指示
unless the Ministerorders otherwise.
那"爸爸"呢?
What about Daddy?
我不知道这和你父亲有何关系
Where does yourfathercome into this?
不是 写着"爸爸收""紧急"
No. To "Daddy". "Urgent".
写了"亲启"没有? 没
Does it say"Personal"?No.
按照规定 那就得拆了
Well then, it must be opened.
是大臣的女儿写的 真没料到
It's from the Minister's daughter.You astound me.
后院起火啦?
剧集 | 是,大臣(1980) | 导航列表