Yeah.
是的
And I bet you're just like Holly.
那我猜你就像荷莉一样
Telling him to butt out. It's your life.
叫他别多管闲事 这是你的生活
Kind of.
是有那么一点
You know, if only you girls realised...
要是你们这些小女孩能懂我们该多好...
...we dads just want what's best
我们作爸爸的只想给你们最好的
for our little princesses.
因为你们就是我们的小公主
We love you so much...
我们真的很爱你们...
...when we lose you...
当我们失去你们的时候...
...it's like dying.
这感觉就像是世界末日
Just wish I could talk to my dad.
我只希望我可以和我爸爸说说话
Well, call him. Patch things up. Say you're sorry.
那就打电♥话♥给他 跟他和好 向他道个歉
Yeah.
是啊
I'd ask him if he thinks what I'm doing is right.
我会问他认为我这么做对不对
If I'm doing it the right way.
如果我这么做是对的
She wouldn't listen to me.
她不会听我的话
She never listened to me!
她从来都不听我的话!
All the way to bloody Broome. Broome!
一心想去那该死的布鲁姆镇 布鲁姆镇!
If she wasn't so bloody stubborn!
要是她没那么该死的固执!
I'm her father!
我是她的爸爸!
I know what's best for her.
我知道什么对她是最好的
And then I saw her on the road and...
我看见她在路上然后...
...and I couldn't believe it.
...我简直不敢相信
You saw Holly?
你看见荷莉了?
At the bus stop?
在公交站?
After I... I dropped her off?
在我... 我开车送她到那里之后吗?
I... I don't understand.
我... 我不明白
What did you do to her, Jason?
你到底对她做了什么 杰森?
What did you do to her?!
你到底对她做了什么?!
It wasn't my fault! If you hadn't encouraged her!
这不是我的错 如果你没有鼓励她!
You're not gonna write any of this.
你不能报道这件事
I wasn't the one that made us move here, remember?
让我们搬到这里的人不是我 记得吗?
How'd I get here?
我怎么到这里来的?
Well, I didn't carry you.
不是我带你到这来的
I had a dog.
我还有只狗
Mutt's got more dingo than anything else.
杂种狗比任何狗都更忠心
Oh, thank you.
谢谢
Won't get far with that bite still in you.
有那咬痕在 你走不了多远
Thought I was gonna die.
我以为我会死
Woulda done if I hadn't happened along.
如果我没有恰好在场的话 你会死的
You followed me?
你在跟踪我吗?
Why?
为什么?
Who you really looking for out here?
你到这里来 到底是想找谁?
It's just someone.
只是一个人
You've seen a demon.
你已经见过恶魔
Couldn't get that miracle of yours out of my head.
我没法不去想你这里发生的那个奇迹
I was here the other day.
前几天我来过这里
If you say so.
你说来过就来过吧
I was looking for an American girl.
我在找一个美国女孩
No Yank's been in.
没有美国女孩了
How about this bloke? You have another think about him?
这家伙呢? 你记得他吗?
Nope.
不记得
You know what? I'm gonna take one of these with me.
不如这样? 我要买♥♥—个这个
Should've taken one the other day.
那天我就应该买♥♥一个
Not for sale.
不卖♥♥了
Take one of these, then.
那就买♥♥一个这个
The only thing for sale's this whole business.
唯一卖♥♥的就是这整个店了
You know how long it's been since I seen the ocean?
你知道我有多久没见过大海了吗?
The city? Been anywhere?
或者别的城市? 或者任何地方?
15 years, I've been waiting for a bloody apparition.
十五年来 我一直在等一个该死的幽灵
Mum probably made the whole thing up.
这整件事可能都是我妈妈编出来的
Hey, it's really important.
这很重要
You take a look at this and you tell me.
你来看看这个 然后再告诉我
She's in a lot of danger. Please.
她现在处于危险之中 拜托了
There was an Irish girl here, not long ago.
不是很久以前 这里有个爱尔兰女孩
Looked a bit like that. Could have been her?
看起来有点像她 可能是她吗?
I don't know. She had short hair, like a boy.
我不知道 她是短头发 像个男孩
She had a bee in her bonnet
她一直因为一个
about some fella in a blue truck.
什么开蓝色卡车的家伙而心神不宁
Blue truck?
蓝色的卡车吗?
Yeah, the fella owed her.
是呀 那家伙欠她的
I sent her after
我让她跟着
a pig shooter in a blue F100.
一个开蓝色F100皮卡车的猎猪人走了
Come to think of it,
现在回想起来
not a million miles away from that ugly coot.
能离那丑傻帽越远越好
Did he say where he was going?
他说了要去哪里吗?
Opalville. Opalville.
奥帕尔维尔 奥帕尔维尔
Here.
这边
By the looks of it, you need it more than me.
看起来你比我更需要它
Thank you.
谢谢
You chucked this like you knew what you was doing.
你抛的动作好像很熟练似的
I used to javelin.
我以前练过投标枪
A spearthrower. No.
是一种投矛器 没有
Right.
那就对了
Have a look at this.
看看这个
When I first got here, you said I looked like I'd seen a demon.
我刚来的时候 你说我看起来像见到了恶魔
Yeah, well, uh, we got plenty of demons out here.
是的 当然 世上有很多魔鬼
Trouble is, uh, what ya gonna do about yours?
问题是 你打算怎么对付你的恶魔?
Yum.
好香
Hey, Dog!
狗狗!
He thinks so too.
它也这么觉得
Time to go.
该走了
I thought he'd killed you.
我以为他把你杀死了
He killed himself.
他自杀了
I found your gun.
我找到了你的枪
The police have it.
警♥察♥拿走了
Your fingerprints aren't on it. Just Jason's. Only his. Yep.
上面没有你的指纹 只有杰森的 只有他的
And I found her.
而且我找到她了
I should thank you for that. Thank you.
我该为此感谢你的 谢谢
I can say goodbye... at last.
我终于可以跟她说再见了...
I can say goodbye and move on.
我可以说再见 并向前看了
So you're leaving? Yeah.
那你要离开了吗? 是的
There's nothin' much for me here now.
现在这里对我来说没什么意义了
You don't want a vehicle, do ya?
你想要一辆车吗?
That old thing of Jason's?
杰森的那辆破车?
Two takeaway schnitty specials.
两份外带招牌炸鸡胸肉
Danke.
谢谢
South Africa?
南非人吗?
German.
德国人
Willkommen to God's own, love.
欢迎光临上帝自营店 亲爱的
Danke.
谢谢
What are you doing here?
你在这干什么?
Get in the car.
上车
He knows you're following him.
他知道你在追踪他
But the country's too big. We won't cross paths, remember?
但这个国家太大了 我们碰不到的 不是吗?
You're not gonna survive out here.
你在外面活不下去的
You're not equipped for this. You have no idea.
你没准备好 你懂什么
Let me go.
放开我
Are you alright there, love?
亲爱的 你没事吧?
It's alright. I'm a police officer.
没事的 我是警♥察♥
I haven't done anything.
我又没犯什么事
That bloke in Kutyukutyu who ended up dead.
那个在库奇库奇死掉的家伙
You gonna plead the Fifth on that one?
你不打算解释一下吗?
You got no passport. You got no money.
你没有护照 也没有钱
Your visa's gonna run out in a couple of weeks.
你的签证过几周就要失效了
You'll be a bloody ghost, off the grid.
你就要变成鬼魂消失在世界上了
That's yours.
这是你的
Not going without him.
不带上它 我是不会走的
He's not sitting in the front.
他不能坐前排
Eve!
伊芙!