剧集 | 野性以色列(2016) | 导航列表
its chicks to predators like the fox.
大灰伯劳鸟喂五只饥饿的小鸡
The Great Grey Shrike feeds five hungry chicks
在相思树的树枝间.
among the Acacia branches.
每隔几分钟就有两只林莺来喂小鸡.
Two Scrub Warblers come to feed their chicks every few minutes.
他们在荆棘中找到保护.
They find protection among the thorns.
其他人把他们的信任放在水里.
Others put their trust in the water.
曾经是一股令人印象深刻的强大的水流,
Once an impressive,powerful flow,
约旦河的大部分水现在正在改道
much of the Jordan River's water is now being diverted
灌溉周围的田地.
to irrigate the surrounding fields.
在一条支流的浅滩上,
In the shallows of one of its tributaries,
温度达到40摄氏度,
where temperatures hit 40 Celsius,
一小群黑翅高跷筑巢.
a small colony of Black-winged Stilts build their nests.
这些小岛被水包围着
These small islands are surrounded by water
沼泽的泥泞提供了一些保护免受捕食者的侵害.
and swampy mud that offers some protection from predators.
小鸡在浅水中玩耍
The chicks play in the shallow water
几天大的时候就已经开始自己觅食了.
and just a few days old are already foraging on their own.
非洲尖牙鲶船队
A flotilla of African sharp tooth catfish
接近巢穴.
approaches the nests.
他们成群结队地行动,打猎和吃饭
They move in a dense pack,hunting and eating
任何逃不掉的东西.
anything that can't get away.
又大又饿,鲶鱼试图接近小鸡.
Big and hungry,the catfish try to reach the chicks.
其中一个妈妈打电♥话♥给小鸡
One of the mothers calls to the chicks
回到巢里却不听她的话.
to return to the nest but they don't listen to her.
另一位母亲像盾牌一样站着
Another mother stands as a shield
在鲶鱼和小鸡之间.
between the catfish and the chicks.
与此同时,雄性正忙于争夺领地
At the same time the males are busy fighting over territory
驱逐对手黑翅高跷.
and expelling rival Black-winged Stilts.
战斗继续,母亲们被迫
The battle goes on and the mothers are forced
单独对付鲶鱼.
to deal with the catfish alone.
经过长时间紧张的几分钟,鲶鱼离开了
After long tense minutes the catfish move away
继续向下.终于恢复了平静.
and continue downstream.Finally calm is restored.
夏粮已收割
Summer crops have been harvested
所有的田地都被犁过了.
and all the fields were plowed.
无可争议的夏季统治者
The undisputed rulers of the summer fields
是来自非洲的短趾鹰吗
are the Short-Toed Eagles that came from Africa
在以色列筑巢...
to nest in Israel...
利用农民的辛勤劳动.
and take advantage of the farmer's hard work.
耕地暴露了大量的爬行动物和啮齿动物.
Plowing exposes an abundance of reptiles and rodents.
短趾鹰擅长猎蛇;
The short-toed eagle specializes in hunting snakes;
顾名思义,它的脚趾又短又多节
true to its name,its toes are short and gnarled
帮助它抓住滑滑的食物.
to help it hold onto the slippery meal.
虽然对蛇的毒液没有免疫力,
And although not immune to the snake's venom,
老鹰甚至能抓住最毒的毒蛇
the eagle can catch even the most poisonous vipers
不会被咬.
without getting bitten.
一对短趾鹰每年都会回来
A pair of short-toed eagles returns each year
到它的永久巢穴,翻新它
to its permanent nest,renovates it
每年夏天养一只小鸡.
and raises a single chick each summer.
母亲和饥饿的小鸡不耐烦地等着
The mother and the hungry chick wait impatiently
让父亲带着新鲜的猎物回来.
for the father to return with fresh prey.
他在耕地上盘旋,
He hovers over the plowed field,
用他锐利的眼睛扫描.
scanning it with his sharp eyes.
但只有当女性开始帮助他时,她们才会成功
But only when the female sets out to help him do they succeed
带着渴望的食物回到巢里,
and return to the nest with the longed-for meal,
一头肥硕的沙蟒.
a fat Sand Boa.
在它的第一天,小鸡只吃一小块猎物,
During its first days the chick eats only small pieces of prey,
但以后它会把蛇整个吞下去.
but later it will swallow snakes whole.
两个半月后,成年伴侣养了他们的小鸡,
Two and a half months the adult partners rear their chick,
用各种各样的爬行动物喂养他:
feeding him with a great variety of reptiles:
蛇、蜥蜴和变色龙.
snakes,lizards and chameleons.
有了这么丰富的食物,它生长得很快,
With such plentiful food,it grows rapidly,
白色的羽绒被深色的羽毛所代替.
and its white down is replaced by dark plumage.
快到夏末了,小鸡已经在滑翔
Towards the end of summer the chick already glides with its
父母在地上,并尝试它的第一次狩猎.
parents above the fields and attempts its first hunt.
从来没有沉闷的时刻!
There's never a dull moment!
夜幕降临,需要换岗.
The falling darkness calls for the changing of the guard.
夜间猛禽开始向猎场进发.
The night raptors set out to the hunting fields.
谷仓猫头鹰,以色列一种大型的普通猛禽,
The barn owl,a large,common raptor in Israel,
住在棕榈枝间或旧屋顶上,
lives among palm branches or in old roofs,
以高超的技巧猎杀啮齿动物.
and hunts rodents with great skill.
它的眼睛位于脸的前面
Its eyes are located in the front of its face
给它立体视觉.
and give it three-dimensional vision.
由于它极其敏感的听觉,
Aided by its extremely sensitive sense of hearing,
猫头鹰能在广阔的田野里追踪微小的猎物
the owl can track down tiny prey in a huge field
在夜晚,它在完全的寂静中攻击.
at night and it attacks in perfect silence.
在21世纪的头几年
In the first years of the 21st Century,a group
科学家和农场主介绍了这种猫头鹰
of scientists and farmers introduced the barn owl
进入这些领域,希望他们能为
into these fields,hoping they would serve
作为一种清洁的绿色害虫控制形式.
as a clean "green" form of pest control.
莫蒂·查特领导这项研究已经有好几年了.
Motty Charter has been leading the research for several years.
他的研究表明
His studies show that a nesting pair
每年捕获多达6000只啮齿动物.
captures up to 6000 rodents a year.
小时候,每只猫头鹰都有一枚戒指
When young,each owl was tagged with a ring
让研究人员在生命中追踪它.
allowing researchers to track it through life.
实验非常成功,有3000个嵌套的盒子
The experiment was such a success,3000 nesting boxes
已经安装在其他农业区,其中200个
have been installed in other farming areas,200 of them
就在这个山谷里.
in this valley alone.
一些山谷现在人口最稠密
Some valleys now have the densest population
世界上的猫头鹰.
of Barn Owls in the world.
每62平方英里大约230对.
About 230 pairs per 62 square miles.
大约是美国的五倍.
About five times higher than the US.
我们还检查了猫头鹰的饮食
We also check the diet of the Barn Owl
我们收集谷仓猫头鹰的托盘,在这些托盘里,
and we collect Barn Owl pallets and within these pallets,
我们知道猫头鹰吃哪种啮齿动物,
we know exactly which of rodent the owls eat,
这很重要,因为我们想确定
which is very important because we want to make sure
猫头鹰吃啮齿动物害虫,不吃其他物种
the owls eat rodent pest and not other species
不会对农业造成损害.
that don't cause damage to agriculture.
很难确切地知道这些夜间活动的鸟
It's difficult to know exactly what these nocturnal birds
都是在晚上.甚至是他们喜欢打猎的地方.
are up to at night.Or even where they prefer to hunt.
为了找到这些猎场,研究人员
To locate these hunting grounds,researchers
最近给一群猫头鹰安装了GPS发射器.
recently attached GPS transmitters to a group of owls.
这些信息显示研究人员
This information showed the researchers
在何处建立嵌套框以支持该区域的猫头鹰.
where to build nesting boxes to support the owls in the area.
在夏末,所有的小鸡都离开巢.
In late summer all the chicks leave the nest.
新赛季开始了.
A new season begins.
在以色列这里仍然很热,但是在北方国家
It is still hot here in Israel,but in the northern countries
白天的时间已经缩短了,
the daylight hours are already shortening,
激活迁徙本能
activating the migrating instinct
整个鸟类世界.
throughout the bird universe.
成群的羊群开始了向南的旅行.
Vast flocks set off on their southward journey.
有些人在去非洲的路上路过;
Some of them just pass over on their way to Africa;
其他人留下过冬.
others stay for the winter.
几十种水鸟填满了水池,
Dozens of species of water birds fill the pools,
包括鸣禽和猛禽.
including song birds and raptors.
红脚猎鹰,漂亮,快速的猛禽,
Red-footed falcons,beautiful,fast raptors,
在以色列上空缓慢飞行,不要着急.
fly slowly over Israel and are in no hurry.
舒适的气候和丰富的昆虫
The comfortable climate and the abundance of insects
在收获的田地里,把它们放在这里大约两个星期.
in the harvested fields keep them here for about two weeks.
雄鹰很容易辨认,
The male falcon is easy to identify,
穿着灰色和黑色的衣服,
all dressed in grey and black,
雌性有一个棕色的头和胸部.
and the female has a brownish head and chest.
年轻人在他人生的第一年是两者的混合体.
The young one in his first year of life is a mix of both.
在秋天的迁徙者中,白鹳最为突出,
Among the autumn migrators the White Storks really stand out,
大约有50万人成群结队地经过,
about 500 thousand of them pass over in massive flocks,
很多人停下来休息
and a large number of them stop to rest
在以色列北部的田野里加油.
and to refuel in the fields of Israel's north.
在北部的山谷里他们占了便宜
In the northern valleys they take advantage
自动灌溉设备,
of this automated irrigation device,
淹没地表下的一切.
flooding everything beneath the surface.
像啮齿动物挖的洞穴,主要是群居的田鼠.
Like burrows dug by rodents,mainly Social Guther's Vole.
在这种情况下,鹳等待田鼠
In this instance,the storks wait for a vole
从水坑里逃出来.
剧集 | 野性以色列(2016) | 导航列表