剧集 | 野性以色列(2016) | 导航列表
At night most corals spread out their hunting tentacles,
等待猎物.
waiting for prey.
在黑暗中一个非凡的舞者
In the darkness an extraordinary dancer
开始行动.
bursts into action.
羽毛星看起来像一种植物,但它是一种动物.
The Feather star may look like a plant,but it is an animal.
二十种羽毛星生活在埃拉特湾.
Twenty species of feather star live in the Gulf of Eilat.
它张开双臂绕着海床或游泳
With open arms it moves around the sea bed or swims
穿过开阔的水面寻找食物.
through the open water in search of food.
嘴在他们身体的上部,
The mouth is found in the upper part of their body,
周围有羽毛般的手臂,可以过滤微小的食物颗粒
surrounded by feathery arms that strain tiny food particles
浮游生物漂浮在水中.
and plankton floating in the water.
他们身体的下部装有特殊的钩子
The lower part of their body is equipped with special hooks
用于抓住岩石突出物或珊瑚.
for gripping onto rock protrusions or corals.
羽毛星对光非常敏感,
Feather stars are very sensitive to light,
他们出发的时机很好
and with perfect timing they set out
黑暗降临的那一刻.
the moment darkness falls.
日出前他们回到暗礁迷宫.
Before sunrise they return to the hidden reef labyrinth.
一亮,在暗礁的另一个角落,
At first light,in another corner of the reef,
一个奇怪的旅程发生了:一只大章鱼
a strange journey takes place: a large octopus
在一群狮子鱼的陪伴下出发.
sets out,accompanied by a school of lionfish.
这些狮子鱼学会了加入的价值
These lionfish have learnt the value of joining
一个更强大的猎人.
a much bigger powerful hunter.
它们和章鱼一样的后备力量一起游泳,
They swim alongside the octopus like backup forces,
准备好偷任何剩菜或鱼种
primed and ready to steal any leftovers or a fingerling
逃过了捕猎网.
that escaped the hunting net.
其他的鱼聚集在一起加入大型猎人,
Other fish gather and join the large hunters,
等待被遗忘的面包屑.
waiting for a forgotten crumb.
章鱼捕食小鱼种
The octopus hunts the small fingerlings
依靠珊瑚来拯救他们.
relying on the coral to save them.
它像渔网一样展开身体,
It spreads out its body like a fishing net,
覆盖整个珊瑚.
covering the entire coral.
章鱼在礁石上到处捕猎,但更喜欢
The octopus hunts all over the reef,but prefers
珊瑚峡谷和海草草地.
the coral canyons and the seagrass meadows.
海草草甸像广阔的草原,
Seagrass meadows resemble the broad savanna plains,
成群的食草动物的家园,被追逐和威胁
home to herds of grazers,chased and threatened
捕食者.
by predators.
大海龟在这里游泳;
Large sea turtles swim here;
鱼在藻类和植物中吃草,
fish graze among algae and plants,
意识到每一个动作或影子.
aware of every movement or shadow.
在这些开阔的牧场上,危险无处不在.
In these open grazing meadows,danger is everywhere.
速度和伪装是这个游戏的名字.
Speed and camouflage are the name of the game.
在礁石的边缘,海草覆盖着
At the edge of the reef,the seagrass covers
看起来像草坪的大面♥积♥区域.
a large area that looks like a lawn.
不是海藻,而是一种更复杂的植物
It is not seaweed,but a more complex plant
花,在数百万年前迁移
with flowers,that migrated millions of years ago
从陆地到海洋.
from dry land to the sea.
海草与细菌共生
The sea grass lives in partnership with bacteria
吸收溶解在水中的气态氮
which take gaseous nitrogen dissolved in the water
把它转化成有机物,
and convert it into organic forms,
对珊瑚礁的生物有用.
useful for the reef's organisms.
这些植物及其相关细菌
These plants and their associated bacteria
在食物网络中扮演一个基本的重要角色.
play a fundamentally important role in the food web.
世界上只有一些植物,包括海草
Only a few plants in the world,including sea grasses
陆地上的相思树有相关的细菌
and Acacia trees on land,have associated bacteria
它可以捕获气态氮并使其易于接近
that can trap gaseous nitrogen and make it accessible
对生物来说,它们用它来制♥造♥蛋白质.
to living organisms,which use it to build proteins.
与世界上许多地方相比
In contrast to the many places around the world
在珊瑚礁形成的地方,埃拉特湾的珊瑚礁
where reefs have formed,the reef in the Gulf of Eilat
生长在沙漠环境的边缘,
grows on the edge of a desert environment,
被♥干♥旱的山脉包围.
surrounded by arid mountain ranges.
成群的瞪羚和野山羊成功地生存了下来
Herds of gazelles and Ibex have managed to survive
在这片干旱的土地上.
in this harsh dry land.
这些地表动物应该生存下来
These surface animals owe their survival
相思树,它们的主要食物来源.
to the Acacia tree,their primary source of food.
树干上长着金合欢花
The Acacia Strap Flower grows on the trunk
几乎全年开花.
and blossoms nearly all year round.
它能进行光合作用,但也能吸收水分
It conducts photosynthesis but it also draws fluids
以及所有来自树本身的必需营养素.
and all of its essential nutrients from the tree itself.
沙漠里昆虫太少了,相思树带着花
With so few insects in the desert the Acacia Strap Flower
需要鸟类授粉
needs birds to carry out pollination
以及种子的散落.
and the scattering of seeds.
这是可以发生的,因为花是鲜红的
This is able to happen because the flower's vibrant red
吸引太阳鸟和其他鸣禽和这些伙伴
attracts sunbirds and other songbirds and these partners
把粘性的种子转移到其他树上.
transfer the sticky seeds to other trees.
是相思树和相思带的关系吗
Is the Acacia tree and the Acacia Strap relationship
合伙还是寄生?现在还不清楚.
a partnership or parasitism? It's still not clear.
在烈日下发生的另一种关系
Another relationship that takes place under the scorching sun
看起来像寄生虫.
also looks like parasitism.
沙漠中的金雀花在干旱的土地上盛开
The Desert Broomrape rises up and flowers from the arid soil
在强烈的黄色斑块中.
in strong patches of yellow.
它没有绿叶,因此不能进行光合作用
It has no green leaves and so does not conduct photosynthesis
为了生存,它进化为利用
In order to survive,it has evolved to take advantage
其他植物.
of other plants.
扫帚草的根深深地缠绕在一起
The Broomrape's roots are deeply entwined
在盐丛的根系统中.
n the root system of a saltbush.
沙漠扫帚草以盐碱地为食,
The Desert Broomrape feeds off the saltbush,
以花为代价.
and flowers at its expense.
盐树和相思树似乎都不是
Neither the saltbush nor the Acacia tree appears to be
从合伙关系中得到的任何东西都是强加给它的.
gaining anything from the partnership forced upon it.
相思树是一个完整的世界.
The Acacia tree is an entire world.
沙漠生物在白天的任何时候都会休息
At any hour during the day desert creatures come to rest
在它的阴凉处或吃它.
in its shade or eat from it.
在炎热的中午
In the hot noon hours something that looks like
一只史前恐龙走近了.
a prehistoric dinosaur comes in close.
埃及巨蜥,以色列最大的蜥蜴,
The Egyptian Mastigure,the largest lizard in Israel,
重量可达3公斤,长度可达75厘米.
weighs up to 3kg and can reach 75 cm in length.
它长着一条又大又多刺的尾巴,看起来很危险
It looks threatening armed with a large,spiny tail
它鞭打以抵御威胁.
that it whips to ward off threats.
埃及马锡古尔人站岗
The Egyptian mastigure stands guard
在它的洞口.
at the entrance of its burrow.
从这里向四面八方看,
From here it looks out in all directions,
在阳光下热身的时候.
while warming up in the sun.
早晨它的颜色更暗.
In the morning its colors are darker.
深色迅速升温.
Dark colors warm up rapidly.
只有在中午,当它的身体到达
Only during the noon hours,when its body reaches
高温,准备好行动了吗.
a high temperature,is it ready for action.
然后它的颜色变浅,变成了环境中尘土飞扬的阴影.
Then its color lightens to the dusty shade of the environment.
成年人完全是食草动物,
The adult is completely herbivorous,
吃相思树,采花
eating from Acacia trees,and gathering flowers
种子在底部.
and seeds at the base.
在危险的时候,它逃到洞穴里.
At times of danger it escapes to its burrow.
每一个埃及乳像守卫着一个领地
Each Egyptian mastigure guards a territory around
它的洞穴和周围的相思树.
its burrow and around its own Acacia tree.
晚上,当气温下降时,它就会回家.
At night,when the temperature drops,it returns home.
这是夜间活动的沙漠蛇出发的时候.
This is when the nocturnal desert snakes set out.
在我们的想象中,眼镜蛇属于潮湿的,
In our imagination,cobras belong to moist,
绿色热带森林,但令人印象深刻的成员
green tropical forests,but an impressive member
我们家住在沙漠里.
of this family lives here in the desert.
黑沙漠眼镜蛇是最危险的
And the Black Desert Cobra is one of the most dangerous
全国都有蛇.
snakes in the entire country.
在它敏锐的嗅觉的引导下,它在
Guided by its keen sense of smell,it slithers among
寻找蟾蜍、啮齿动物和爬行动物的岩石.
the rocks searching for toads,rodents and reptiles.
当它找到猎物时,眼镜蛇就把它整个吞下.
And when it finds its quarry,the cobra swallows it whole.
当眼镜蛇感到受到威胁时,它会发出很大的嘶嘶声
When the cobra feels threatened it hisses loudly
以惊人的侵略性.
with surprising aggression.
这条眼镜蛇是来住的.
This cobra is here to stay.
日出把蛇赶走
The rising sun drives the snakes away to their
阴暗的庇护所,揭示了蒂姆纳山谷的美丽.
shady refuges,and reveals the beauty of the Timna Valley.
古老的砂岩峭壁高高耸立,
Ancient sandstone cliffs rising to great heights,
被风和水雕刻和风化,
sculpted and weathered by wind and water,
宽阔的干旱河道和稀疏分散的植被
剧集 | 野性以色列(2016) | 导航列表