剧集 | 咱们裸熊(2015) | 导航列表
# 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 吧哒吧哒吧 #
Da, da, da-ba-da, da, da, ba-da-ba-da-ba
# 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 我们走 #
da, da, da-ba-da, da, da, let's go
# 我们同在 #
We'll be there
# 一个眼神 一个微笑 一声赞许 如往常一样 #
a wink and a smile and a great, old time
# 我们同在 #
yeah, we'll be there
# 无论身处何处 快乐永远同在 #
wherever we are, there's fun to be found
# 转过街角 我们同在 #
we'll be there when you turn that corner
# 带着大大的熊笑 跳出树丛 #
when you jump out the bush
# 我们同在 #
With a big bear smile
# 我们同在 #
we'll be there
卷饼
嘿 快到了么
hey, we almost there?
说是就在这的
says that it's right here.
等等 我们走过了
wup, wup, we passed it.
退回去 退回去
back up, back up.
就是这个 我看见了
there it is. i see it!
欢迎来到喵煎饼 各位先生
welcome to purrito, gentlemen.
今天想吃点什么
what can i get for you today?
我要这个全素煎饼 多放点酱
um, i'll have the veggie tacos, please, and some extra salsa.
好的
okay.
北极熊还要点免费薯条
ice bear will have more free chips.
你呢 先生
and what about you, sir?
你能跟我说说
what can you tell me about
这个嘛
this?!
欢迎咨♥询♥ "喵煎饼挑战"
啊 好啊 这个是我们著名的喵煎饼挑战
ah, yes, our famous burrito challenge.
成功在一小时内吃完我们全套喵煎饼的人
succeed in eating our whole array of burritos in one hour,
可以将自己的照片挂在我们的墙上
and you'll get your photo up on our wall.
不过挺困难的
it can be pretty hard, though.
别怪我没告诉你
i'd be lying if i told you
最后人们都撑到了哭
there weren't gonna be tears involved.
所以你不想参与我也能理解
so, i understand if you don't want to do it anymore.
哦 有意思
oh, that's cute.
我要参加你们这个经典挑战
oh, i'll do your precious challenge.
而且我要在半小时内完成
and i'll do it in half an hour.
北极熊要求分开结账
ice bear wants separate checks.
好的 准备 开始
okay. ready... start!
第一个 墨西哥牛排煎饼
first up, the fajita steak burrito.
下一个
another!
墨西哥鸡肉煎饼
jalapeño chicken burrito.
巴哈鱼煎饼
baja halibut burrito.
牛油果 结膜猪肉 素什锦 培根鸡蛋
avocado delight. pork wasabi. veggie party. bacon and egg.
荤劲儿十足
crazy meat.
加料香菜
cilantro overload.
吃完了
finished!
- 吃完了 - 吃完了
- finished! - finished.
哇哦 十五分钟
wow. 15 minutes.
这可是新纪录啊
that's a new record!
但是还剩下最后一个煎饼
but there's still one last burrito.
你确定要上
are you sure you want to do...
那个么
that one?
我们别无选择 上吧
we have no choice. do it.
点炉子 快点
tortilla warmers! faster!
把材料都拿过来 这边需要
get 'em off the stove! we need them over here,
铺开了 香菜 辣酱
laid out. cilantro, hot sauce.
撒开了放 抹上酸奶油
okay, spread 'em with sour cream.
玉米饼 玉米饼
tortillas! tortillas!
铺匀了 哪里都不要放过
spread them all the way. we want every corner covered.
拿肉来 放肉
meat, meat! tortillas, then meat!
玉米饼 玉米饼 玉米饼
tortillas! tortillas! tortillas!
这个比赛小菜一碟嘛
this contest is a breeze!
再来个喵煎饼能咋滴
what's one more burrito gonna do?
- 额 棕熊 - 嗯
- uh, grizz. - hmm?
拿来 拿来 拿来
gimme, gimme, gimme.
嗯 你没事儿吧 棕熊
um... you doing okay there, grizz?
没事 就是这个煎饼 太治愈了
yeah, it's just this burrito, it's... so comforting.
又温暖又舒服
nice and warm.
好安全
safe.
安全的煎饼
safe burrito.
所以咧 快吃啊
well? eat it.
不行 这么完美怎么能吃呐
n-no! it's too perfect to eat!
我来吃吧
i will eat it!
闪开 你离我的煎饼远点
stay away! you stay away from burrito.
咱们走吧 兄弟们
let's get outta here, guys.
只收现金
cash only.
呃 我们真的要带着这玩意儿么
uh... are we really gonna keep that thing?
当然了 笨蛋
of course, silly.
不然要怎么对待这么雄伟的煎饼呢
what else would we do with such a magnificent burrito?
比如说 扔了它
uh... not keep it?
嘿 剧场哎 咱们去看个电影吧
hey, a theater! we should watch a movie.
来嘛 来嘛 来嘛
come on, come on, come on.
该你出钱了 熊猫
it's your turn to pay, panda.
嘿嘿 三张票
ahem, three ticke...
- 你好 听不到我说话嘛 - 能听到
- hello! can you hear me? - yes.
太好了 来三张票
great! three tickets, please.
你们是四个人
you got four people there.
不是啊 我们三个人
uh, no, we have three.
那个玩意儿你们也得买♥♥票
you'll have to pay for that thing, as well.
呃 这里可能有点误会
uh, there must be a misunderstanding here.
你瞧 这只是个煎饼
you see, that's just a burrito.
它哪能看电影啊
it can't watch movies.
嘿 说话注意点 哥们
hey, watch what you say, man.
煎饼一定会喜欢这个电影的
burrito's gonna enjoy this movie.
别听那个傻熊猫的
don't listen to that silly panda.
没关系啦
it's okay.
呃 煎饼买♥♥票能打折不
um, any discounts for the burrito?
好吧
fine.
- # 呜呼 好耶 # - 这什么
- # whoo-hoo! all right! # - what the...?
# 咱俩肯定会很开心 #
i think we gon' be chillin'
# 呜呼 好耶 #
whoo-hoo! all right!
# 咱俩去趟集市 #
we took a tour down to market street
# 坐上缆车 #
then rode a cable car and got a receipt
当时我们就坐在
so, we're sitting
摄影棚的外面 有人过来
outside of a studio and then, somebody comes to me
找我要了二十五美分 然后我看了一眼煎饼
and asks me for a quarter and i looked at burrito.
# 我说好极了 #
i said right on, my brother
# 兄弟要玩得开心 #
have a nice day
谢绝外带食品
# 咱俩肯定会很开心 #
i think we're gon' be chillin'
# 咱俩肯定会很开心 #
i think we're gon' be chillin'
# 咱俩肯定会很开心 #
we're gon' be chillin'
# 咱俩肯定会很开心 #
i think we're gonna be, we're gonna be chillin'
# 呜呼 好耶 #
whoo! all right
# 咱俩肯定会很开心 #
I think we gon' be chillin'
- # 呜呼 来吧 # - 什么情况
Whoo-hoo! all right! - huh?
# 咱俩肯定会很开心 #
I think we gon' be chillin'
# 听我的 咱俩肯定会很开心 #
I think we're gonna be, we're gonna be chillin'
嚯 抄近路
Ooh, shortcut.
嘿 棕熊 我们回来了 我们帮你买♥♥了...
Hey, Grizz, we're back! we got your...
恶 这什么味儿啊
Ohh! what is that smell?
呃...
Uh...
北极熊要吐了
Ice Bear feels nauseous.
棕熊 这也太恶心了
Grizz, this is disgusting.
你的卷饼臭死了
your burrito smells horrible!
你怎么能当着饼饼的面
How could you say that about burrito,
说这样的话
and right in front of him?
熊猫 你怎么这样
Panda, I'm shocked.
我怎么了
You're shocked?
我还想问你怎么这样
I'm the one who should be shocked!
你现在都不跟我们出去玩了
You never want to go out with us anymore.
整天就跟那个卷饼寸步不离
You're never two feet away from that burrito!
剧集 | 咱们裸熊(2015) | 导航列表