剧集 | 北极星旅舍(2016) | 导航列表
Josh, where are you? I need your help.
乔西 你在哪里 我需要你的帮助
♪ You know I've spent some nights
无数个夜空里
♪ Basking in the light of a million shooting stars
沐浴在月光中 望着千万流星落下
♪ You know I've made some hearts
树下萌生的爱情
♪ In an old tree bark
牵载彼此的承诺
♪ But I've forgotten where they are
时过境迁被忘却
♪ I saw the river run
川流不息的脚步
♪ To where the current's done
只为凝聚至海洋
♪ It's not the same with just anyone
时光因你而别样
♪ I saw the blue moon rise with my very eyes
目睹深蓝的月出
♪ And you weren't there when I realized
少了你的身影 我才发现
♪ That wherever you're with me
只要你在我身边
♪ Is my favorite place to be
命中注定的归属
♪ All we need
生命里
♪ Is the air we breathe
呼吸着空气
♪ The big blue sky above
头顶宽阔湛蓝的天空
♪ The ground beneath our feet
脚踏无边无际的平地
♪ All we need
生命里
♪ Is to never leave
彼此不分离
♪ Cause me and you, and you and me
只要你在我身边
♪ My favorite place to be
命中注定的归属
You make this shot, you win.
如果你这杆进球 你就赢了
There's probably something I should tell you.
我有件事要告诉你
Okay.
好吧
Maybe not when you're holding a big stick.
也许等你放下球杆之后再说
What? Forget it.
什么 算了吧
All right, come on. Let's get it over with!
好的 别闹了 快点分出胜负吧
Unbelievable! It's like the race all over again.
简直了 跟选拔赛一模一样
Yeah!
恩
Buddy! Sorry.
兄弟 对不起
Danielle. Better go and see what she wants. I'll see you later.
丹妮尔 最好去看看她有什么事 回头见
Hey. You got a minute? Sure.
嘿 你有空吗 当然
What did you want to talk about?
你找我有什么事吗
Ben, you're like one of the most decent people I've ever met,
本 你是我见过最正派的人
which is why I can't stand not being completely honest with you.
所以我没法再瞒着你了
You kissed Skye.
你吻了斯凯
What? Who said that?
什么 谁告诉你的
I saw you both. After the bike race. You going to deny it?
在自行车比赛之后 我看到你们两个了 你想否认吗
No. No.
不 不打算
I knew you'd be there for me no matter what. I feel safe with you.
我知道不论发生什么 你都会在我身边 你为我带来了安全感
I don't feel that way with Sean.
但肖恩和你不一样
Wait, what's this got to do with Sean?
等等 这和肖恩之间有什么关系
Nothing. It's...
没什么 只是
Skye?
斯凯
What is this?
你想说什么
The kiss was wrong.
吻斯凯是个错误
I'd lost the race and I was gutted...
我在比赛中落败 心中垂头丧气
You always put that stupid hobby before me!
在你心里那个愚蠢的爱好比我还重要
It's what I want to do! And you weren't even there to cheer me on.
那是我的挚爱 你都没来给我加油助威
No. But Skye did.
对 但斯凯来了
Something happened at the bike race...
在自行车赛后发生了一件事
What would Ben say if he knew?
如果本发现的话 她会怎么想
Look, you can't tell him.
听着 你不能告诉他
You think you'd still be friends?
你们还会是朋友吗
Sean kissed me.
肖恩吻了我
I wanted you to hear it from me first.
我想亲自告诉你
Say something?
说点什么啊
I won't say anything. If you tell me honestly...
我不会告诉他的 但是你要跟我实话实说
Do you like Skye?
你到底喜不喜欢斯凯
Do you like Sean?
你到底喜不喜欢肖恩
Yes.
恩
I don't know.
我不知道
I knew it.
我就知道
Wait. Danielle?
等等我 丹妮尔
Ben? Ben?
本 本
Oz is going to be hanging around while we prep for the concert.
在我们为演唱会做准备的同时 奥兹会在附近转转
Awesome.
好啊
He's nice and he likes me.
他很赞并且还喜欢我
That's what I thought about Lori.
我以为洛瑞也是这样
Where's Sean?
肖恩在哪里
Upstairs.
在楼上
Ben?
本
You kissed my girlfriend!
你吻了我的女友
Look, I feel really bad about it.
听着 我对此感到非常内疚
And yet you didn't think to mention it?
可你却没有告诉我
Look I thought it would ruin our friendship.
听着 我以为这会毁了我们之间的友谊
Yeah, well, it's a bit late for that!
恩 现在说这个是不是有点太晚了啊
Ben! Sean! Stop!
肖恩 本 别吵了
I still can't believe I actually felt sorry for you!
我简直没法相信自己还为你的落选而感到失望
Oh, please don't argue.
两位 别争了
Ben, wait!
本 等等我
No! Just stay away from me.
不要 以后离我远点
Listen, it just happened.
听着 当时我没过大脑
Yeah, right.
对 没错
Sean?
肖恩
Sean!
肖恩
Are you okay? Ah, it's my ankle.
你没事吧 是我的脚踝
Ben?
本
It was an accident. I didn't mean to.
那是个意外 我不是故意的
Try not to move.
先别动
Ben? Wait.
本 等等我
It's okay, son. You'll be all right.
没关系的 儿子 一切都会过去的
I warned you this would happen.
我早就提醒过你会出问题
Ethan, tell Ben I'm sorry.
伊森 告诉本我很抱歉
Ben really liked you.
本真的很喜欢你
Hi, Christina.
嗨 克里斯提娜
So I have an idea that you're going to love.
我想到了一个超赞的主意 你肯定很喜欢
Okay. I'm listening.
好的 我洗耳恭听
You know that situation between Sean, Skye and Ben?
你知道斯凯 肖恩和本之间的情况 对吧
Right.
恩
It worked. We have ears.
信♥号♥♥正常 埋伏成功
Mr. Snuggles, picking up loud and clear.
司娜阁先生 信♥号♥♥清晰明了
Why don't we just go in there?
我们为什么不直接光明正大地进去
They're onto you.
他们盯上你了
Just wait for the right moment.
等待时机成熟再行动
If it's not in the basement, there's only one other place she'd have hidden it.
如果不在地下室里 那么她一定把它藏在了别的地方
Who should Skye go out with? Fantastic idea, Danielle!
斯凯应该和谁在一起 超赞的主意 丹妮尔
This is perfect.
这简直完美
So, bad day at the office?
所以今天工作不太顺心吗
Josh, how did I manage to fall for two boys just like my mum did?
乔希 我怎么和我妈妈一样同时爱上了两个男孩
There's something else you might want to worry about.
你要担心的不止于此
Have you seenthe reality show lately?
你最近有看真人秀吗
They're voting on which boy you should end up with.
他们组织了一场投票 选举你应该和谁在一起
You have got to be kidding me.
你一定是在开玩笑
Is that the North Star?
这是北极星旅舍
I'm helping Gil with his plans for a new property development.
我正在帮吉尔策划房♥地♥产♥开♥发♥
I wanted to tell you face to face.
我想当面告诉你
I'm quitting the Lodge.
我要辞职离开旅舍
Danielle? Oh!
丹妮尔 哦
Whose idea was this?
这是谁的鬼主意
Kayls, I can't pretend anymore.
凯莉 我不能再欺骗自己了
We are plumbers.
我们是水管工
But up till now, I've been playing nice.
到现在 我当好人当够了
剧集 | 北极星旅舍(2016) | 导航列表