剧集 | 北极星旅舍(2016) | 导航列表
Here. Yeah.
来 好
No, Sean! Sean!
别 肖恩 肖恩
Is it how you remember it?
跟你记忆里一样吗
Actually, it's exactly how I remember it.
跟我记忆里一模一样
We have over-60s line-dancing here on Thursdays.
每周四 六十岁以上的老人都会来这儿跳排舞
Ooh! And nothing says "Party," like grandparents dancing in a row.
老人们的排舞派对绝对算得上别具一格
It was your mum who kept it young.
多亏了你妈妈 这地方才一直充满活力
Patrick! Ed!
帕特里克 艾德
This guy is like the car whisperer.
这小伙子太会修车了
Well, Ben basically runs the place. Hi!
旅社主要靠本来经营 你好
The TV needs looking at in Room 6.
六号♥房♥间的电视好像有点问题
Sure, please go ahead and do that.
当然 请直接去办
You get your mum's old room.
你住妈妈的老房♥间
Amazing!
太好了
Okay.
好的
You didn't tell her yet?
你还没告诉她吗
I couldn't.
我不能告诉她
She hasn't been this happy in months!
好几个月没见她这么开心了
That's Gil Matthews.
他就是吉尔·马修斯
He wants to do a deal today,
他想在今天把交易谈成
and she needs to know what's going on.
她总得知道这是怎么回事
Gil!
吉尔
It's Josh, it's Josh, it's Josh, it's Josh!
乔希来电 乔希来电 乔希来电 乔希来电
A future boyf? Spill.
未来男友 快跟我说说
He's super cute.
他非常迷人
He's called Sean and we might've flirted a little bit.
他叫肖恩 我们俩好像擦出了点儿火花
Sean and Skye!
肖恩和斯凯
Ah! "Shye"! Love it! You have to ask him out.
啊 “肖凯夫妇” 棒极了 你一定要去约他
No way!
不行
I've never asked a boy out before.
我从来没主动约过男孩子
Like he knows that.
他又不知道
It's why you moved out there.
这不正是你搬到那儿的目的吗
What? To get a knockback and humiliate myself?
什么目的 被拒绝 然后丢自己的脸吗
To start again.
为了重新开始
You're more than just the girl who lost her mum.
你不是一个失去妈妈就一蹶不振的人
Last week, we met Meena and Scott,
上周 我们介绍了米娜和斯科特
both competing to be this season's star of My Amazing Life
两位都是“我的美好生活”本季度主角的候选人
Today, meet Danielle.
今天 我们来介绍丹妮尔
Small-town girl, big on glamour.
她是小镇女孩 但却魅力无限
Who do you want to keep watching?
你最想一直看谁的生活
Who will be the next star of My Amazing Life?
谁会成为“我的美好生活”的下一个主角
Hey, bestie!
嗨 闺蜜
So, you know that My Amazing Life show?
你看过“我的美好生活”吧
Guess who they're filming today?
猜猜今天拍谁
You got through?
你被选上了
It's only a tryout,
这次是试演
but if they like me, I get my own series!
但是如果他们喜欢我 我就会有自己的剧集了
Wait...
等会儿
Am I on TV now?
我上电视了吗
I gotta go.
我要走了
I'm coming to you.
马上来找你
I want them to meet everybody.
我要向观众介绍你们每一个人
Okay, we'll cut there.
好 这个镜头拍完了
Thank you. Bye, Mum.
谢谢 妈妈再见
It's just, as a TV producer,
那个 作为一名电视制片人
I know that the viewers are looking for a bit more...
我知道观众会期待一些
Conflict.
矛盾冲突
Well, your boss, my friend, has promised me
你的老板 也就是我的朋友 向我保证过
that you will give my daughter your full attention.
你会充分重视我女儿
And that is exactly what I expect you to do.
这也正是我所期待的
She's pretty. Is she your girlfriend?
她很漂亮 是你女朋友吗
We'll all do our jobs here,
虽然我们同在一个屋檐下
but let's not pretend like you and us will ever be friends.
但我用不着假装喜欢你 或是跟你做朋友
Do we have a problem?
我们之间有什么误会吗
Hello?
喂
Hello?
喂
Ignore him.
别理他
Things are a bit crazy around here today.
今天什么事儿都有点反常
He's rude.
他很无礼
He's my best friend.
他是我最好的朋友
Come on.
跟我来
Ooh! Skye, um, have you got...
哦 斯凯 嗯 你有没有
D'you wanna drink?
你想喝点什么
I know a way to get them for free.
我有免费喝饮料的办法
Technically, I own that machine.
准确来说 那台机器归我所有
In that case,
既然这样
this is the first time I've ever done this.
我得声明 我第一次干这种事
Help!
帮帮忙
Future boyf!
未来男友就是他
Don't panic.
别紧张
I've got your back.
有来帮你
Act like you're listening to music.
你假装在听音乐
Uh, music!
假装听音乐
Not the unfunky chicken!
不是毫无节奏感地乱晃
Just start talking.
快说点什么
Uh, so... You're like the only guy here who's been cute to me.
那个 你是这里唯一吸引我的男生
Nice to me.
对我友好的男生
Forget that, I...
开个玩笑 我
Well, I mean, I'd offer to show you around but...
我很乐意带你四处转转 但是
You probably know this place better than I do.
你应该比我更熟悉这里
He just asked you out!
他想约你出去
You're going to get married,
你们即将步入婚姻殿堂
and I'm going to be your best man!
我要做你们的伴郎
Shut up!
闭嘴
I mean, uh...
我是说 呃
Shut up! I hardly know this place at all!
你瞎说 我对这儿都没什么印象了
I was, like, this big when I was last here.
上次来这儿 我还是个这么矮的小女孩
You should play with your hair.
用手撩头发
You should play with your hair. I should what?
用手撩头发 撩什么
That was a stage direction!
我让你做动作
Never mind, moving on!
算了 下一步
Ask him if you can call your son, "Josh."
问问他能不能给儿子起名叫“乔希”
No!
不
What's good to do around here?
这附近有什么好玩的
Lots of stuff.
很多好玩的
Because you're free...
因为你有空
Because I have some free time.
因为我最近有空
Oh! You mean, like, what? On a...
噢 你是说 像 像
On a date?
像约会那样
Uh, no!
呃 不是
Yes!
是
Maybe, sort of...
可能 差不多
Yeah.
是吧
Uh... Hi!
嗨
Who's this?
这位是
Um, Skye! This is Danielle.
嗯 斯凯 这位是丹妮尔
My girlfriend.
我女朋友
And her camera crew.
那是她的摄制组
Girlfriend.
女朋友
Right.
行
Sorry, I...
抱歉 我
Skye, let me be the first to say,
斯凯 我先声明
I did not see that coming.
我没料到事情会这样发展
Shut up, Josh! I should have never have listened to you.
闭嘴 乔希 我根本就不该听你的
One, two...
一 二
This world can knock me down
这世界若把我击倒
But watch me fight back
我一定会奋起反抗
Might stumble round and round
也许一路跌跌撞撞
But I'll never crack
但绝不会一蹶不振
Deep down I love it how
事实上我更想知道
剧集 | 北极星旅舍(2016) | 导航列表