剧集 | 一路绕行(2016) | 导航列表
*即使对你的宗教发发牢骚*
*Even if you got beef with religion*
*人们觉得这很莫名其妙*
*People say it's pretty damn wack*
*我们的救世主会是个黑人*
*That our savior was black*
*但要以为他没黑色素*
*But it ain't intelligent*
*是很不明智的*
*To think he don't have melanin*
*忘记你的所有喜怒哀乐*
*Forget about your likes or your brows on fleek*
*这是你应继承的 和我一起来*
*It's yours to inherit and share it with me*
*让信仰升级*
*Upgrade your faith*
*这是<圣经>2.0版*
*It's Bible 2.0*
我还挺喜欢的 不得不承认
I kind of like this, I got to admit.
孩子们呢 - 在游戏室
Hey, where are the kids? - Uh, in the playroom.
*教会组织翻译篡改了圣经*
*Churches translate the Bible, fill it with distortion*
*没有他妈的提到流产*
*Not GD mention of abortion*
*他们用它来镇♥压♥和歧视*
*They use it to repress or straight discriminate*
*这帮蠢货宣扬恨恶 不提什么爱与善*
*Instead of speaking love, these fools are preaching hate*
*耶 上帝造了亚当来陪夏娃*
*Yeah, God made Adam to be with Eve*
*但你猜怎么着的 我们看亚当和史蒂夫就挺好的*
*But guess what, fam? We're cool with Adam and Steve*
*更不用说阿里和哈比卜 还有李和甘地*
*Not to mention Ali and Habib and Lee and Gandhi*
*大家一起嗨起来*
*Everyone join the party*
*让信仰升级*
*Upgrade your faith*
你知道我喜欢的是哪一点吗
You know what I like?
是他们这种超强的团队意识
Uh, it's... it's a really great sense of community.
是啊 一群脑死亡的羊的团队
Yeah, it's a community of brain-dead sheep,
这很酷 - 哦 我的天啊
so that's cool. - Oh, my God!
你就不能在听国家广播电台科普的同时
Isn't there a middle ground where you can listen to NPR
承认有高于你自己的东西存在吗
and admit there's something bigger than yourself?
不能
No.
*你能通灵 我说阿门*
*You are a shaman, I say amen*
*我们和犹太教的耶♥和♥华♥一起玩耍*
*We be jammin' with Jah*
*我们不过是游戏的玩家*
*We all just players in this game*
*所以不要诋毁印度教的真♥主♥阿♥拉♥*
*So don't throw shade on Allah*
*你的额头上有红点*
*You got the spot upon your forehead*
*或者你的主不是白人*
*Or your Lord isn't white*
诶 关于这次交易啊
Hey, about this business deal...
我得请你帮我个大忙
I got a pretty big favor to ask of you.
好吧
Okay.
你不会喜欢的
You're not gonna like it.
*我们不过是游戏的玩家*
*We all just players in this game*
*所以不要诋毁印度教的真♥主♥阿♥拉♥*
*So don't throw shade on Allah*
*你的额头上有红点*
*You got the spot upon your forehead*
*或者你的主不是白人*
*Or your Lord isn't white*
*所有无神论者 我们能够理解*
*All of you atheists, we say know this*
*我们还是觉得你们挺好*
*We still think you're tight*
耶
Yeah!
日安 日安
G'day, g'day.
啊 天哪 真是美好的一天
Ah, gee, it's a good day!
真是超棒的一天
It's a great day.
G又指好的 G又指超棒的
"G" Is for good. "G" Is for great.
G还指上帝
"G" Is for God!
耶
Yeah!
哦 宝贝
Oh, baby!
我希望大家都对旁边的人说句"日安"
I want you to turn to the person next to you and say, "G'day!"
日安 日安 日安 日安
G'day! G'day! G'day! G'day!
日安
G'day!
你闭嘴吧 你的澳大利亚口音烂透了
Don't. Your accent's terrible.
耶
Yeah!
现在 告诉旁边的人很高兴见到他们
Now, tell that person that you're happy to see them.
我很高兴见到你
I'm happy to see you!
我很开心
I am glad...
我很高兴见到你
I'm happy to see you.
好的
Okay.
我见到你太开心了
I'm so happy to see you.
我很高兴见到你 Parker先生
I'm happy to see you, Mr. Parker.
很高兴见到你哦 Parker先生
Happy to see you, Mr. Parker.
好好 我也高兴见到你们
Well, I'm happy to see you guys.
尽管我已经见到过你们了
Even though I already saw you.
但还是很高兴又被见到的嘛
Still, it's great to be seen again.
是吧 是吧
It is, isn't it?
哦 真的是能感受到爱的氛围啊 你们能感受到吗
Oh, you can feel the love! Can you feel it?
你们能闻到吗
Can you smell it?
好了 别太疯了
All right. Let's not get too crazy.
嘿 都给你们旁边特殊的人
Hey, why don't you give that special person next to you
一个大大的拥抱怎么样
a big ol' hug?
哦不不不了 不需要 - 好吧 没毛病
Oh, no, no, no. That's okay. - All right. Nothing wrong with that.
甚至来个亲亲啊
Maybe even a kiss.
绝对不要
Definitely no.
哦 好咯 也没什么不好嘛
Oh, okay. Nothing wrong with that.
天真
Innocent.
嗯
Mnh-mnh.
啊 为什么不呢
Ah, why not?
阿门 耶
Amen! Yeah!
让你感觉被冷落
Made you feel left out.
啥
What?
现在 朋友们 我要为大家请出
Now, folks, I want to bring
几位特殊来宾到舞台上
some special friends out on the stage here.
大家欢迎Chad Summer Jess
Would you please welcome Chad, Summer, Jess,
Delilah还有Jareb
Delilah, and Jareb!
什么
What?!
我以为我们过段时间才上场
I thought I had more time in the show.
我刚要告诉你的
I was gonna tell you.
你要为了生意而牺牲你的孩子们吗
You are sacrificing our children for the sake of business?
他们也想去的 - 哦 你太恶劣了
They wanted to do it. - Oh, that is low.
看看Delilah啊 看嘛
Look at Delilah. Come on.
啊 太棒了
Ah, great!
拜托 她喜欢得都要上天堂了
Come on, she's in heaven.
可我下地狱了 - 但这些人对她特好啊
I'm in hell. - But these people are so nice to her!
你知道还有哪些人对小孩子特好吗
Do you know who else is nice to children?
哦 别再说了
Oh, don't.
毒贩子啊 恋童癖啊
Drug dealers, pedophiles.
我们得走了 走吧 - 别 我们不能走啊
We're going. Let's go. - No. Hey, we can't.
朋友们 还有3分钟到洗礼环节哦
Three minutes to baptism, folks!
只是
It's...
别这样
Come on!
这教会连同志都接受 能坏到哪儿去
This church accepts gay people. How bad can it be?
人家才不是同志呢
I'm not gay.
不不我没说 我没说你是
No, I didn't... I didn't think you were.
没事 对吧
It's fine. Right?
他出柜的时候 这地方也会接纳他的
Well, when he comes out, they'll accept him.
宝贝 拜托嘛 - 不好
Babe, please. - No!
你必须得 - 为什么啊
You have to! - Why?
因为如果你不来的话 我的生意就会破产
Because if you don't, my business will go bankrupt
然后我们就得住在房♥车营地里
and we'll be living in a trailer park.
女士们先生们 通往信仰的第一步
Ladies and gents, the first true step in faith
是去承认相信超出自身的存在
is admitting that you believe in something more than yourself,
然后在兄弟姐♥妹♥们♥面前皈依
and committing before your brothers and sisters.
你们见过Delilah和Jareb了
You've already met Delilah and Jareb.
他们相信
They believe!
哦哦
Whoo!
孩子们 鞠一躬吧
Take a bow, kids.
但他们的父母
But their parents...
那就是另一♥码♥事了
well, that's another story.
哦 我的天哪
Oh, God.
让我们认识一下Nate和Robin
Meet Nate and Robin.
嗨
Hey.
我就是
That's me.
到舞台上来 Nate和Robin
Come on up, Nate and Robin!
求你了 求你了 求你了 就当是为了咱俩
Please, please. Please, just do it for us,
为了咱们家 - 好吧 好吧 好吧 好吧
for our family. - Okay, okay, okay, okay!
但是我会交叉手指 - 随便你 上台就行
But I'm crossing my fingers. - I don't care. Just...
谢谢 大家 耶
Thank you, everyone. Yeah.
剧集 | 一路绕行(2016) | 导航列表