剧集 | 飓风营救(2017) | 导航列表
it's time to transfer you to a federal facility.
哪里
Where?
哪里重要吗
What does it matter?
无论在哪都是关坏人的
They're all the same for bitches and snitches.
开门
Open up!
等等
Wait.
等等
Wait!
等一下
Hold it!
托马斯·维特克
Tomas Vitek.
跟我说点我不知道的
Tell me something I don't know.
让我再看看照片
Let me see the picture again.
蒙特利尔
Montreal.
接着说
Keep talking.
如果他在那 说明有人
If he's there, someone--
有人要在北方采取行动
someone is making a move from the north...
一些需要许多武器的人
Someone who needs a lot of firepower.
你在那和他见过面没有
Have you ever met him up there?
见过 我和他在那里见过一次面
Yes. I met him there once before.
哪里
Where?
飓风营救
第一季第七集
蒙特利尔 魁北克
我能问你点事吗
Can I ask you something?
我喜欢蒙特利尔
I'd like Montreal.
那你想念出外勤吗
And you miss being in the field?
零号♥ 这里是一号♥ 无线电检查
Zero, this is Alpha. Radio check.
好听的爵士乐
Great jazz.
零号♥ 收到 信♥号♥♥很好
Zero, roger. Strength--ten.
食物 食物好吃死了
The food, the food is to die for.
目标正在移♥动♥ 准备
Target on the move. Stand by.
看到维特克了 还有另外两个人
We've got eyes on Vitek and two others.
放长线 让狗跑着
Long leash, let the dog run.
一号♥ 收到
Alpha, roger.
移♥动♥一号♥正在跟
Mobile one following.
怎么 跟我出外勤有问题吗
Why, do you have a problem with me being in the field?
不 没问题
No. I'm good.
谢谢
Merci.
邮差 11点钟方向
Mailman, 11 o'clock.
出租车道上的第一辆出租车从我们坐下到现在
The first cab in the cab line has passed on two fares
已经拒了两批客人了
since we sat down.
你们看见了吗
Are you getting this?
清楚的好像我们就坐在你旁边一样
Like we're right there with you.
游戏改变
The game just changed.
狗狗找到了骨头
Dog find a bone?
不 他找到了一条更大的狗
No. He found a much bigger dog.
等等 那是吉米·邓恩吗
Wait, is that Jimmy Dunne?
我们找到武器买♥♥家了
And I think we just found our weapons buyer.
-马上回来 -你干什么
- Be right back. - What are you doing?
-我心里有数 -坐下
- I got this. - Sit d--
布莱恩 回来 立刻
Bryan, get back here, right now.
这个家伙牵扯到他妹妹的死
The guy was involved in his sister's murder.
他不会放手的
He's not gonna let this go.
成功了 我没被发现
It worked. I got away with it.
你怎么知道你不会被发现
How do you know you got away with it?
答案是你不知道
The answer is you don't.
你知道吉米·邓恩是什么人吗
Do you even know who Jimmy Dunne is?
他是一个暴徒 就像怀迪·布杰一样
He's a mobster, like that Whitey Bulger.
邓恩属于另一种完全不同的范畴
Dunne is in an entirely different league.
他曾经拥有过上角和怀迪·布杰
He used to own the top corner and Whitey Bulger.
你知道上角是什么吗
Do you know what the top corner is?
纽约 波士顿 芝加哥之间的整个区域
New York, Boston, Chicago, everything in between.
你知道我不会拿维特克冒险的
Look, you knew I wasn't gonna risk losing Vitek.
你的私人计划不能影响这次的行动
Your personal agenda cannot contaminate this operation.
是谁最先把这种联♥系♥连接在一起的
Says the person who pushed that connection in first place.
2006年 局里以36项指控起诉了邓恩
In 2006, the Feds hit Dunne with a 36-count indictment--
罪名从贩卖♥♥人口到谋杀
everything from human trafficking to murder.
然后他居然在局里赶到他家
Then somehow he just vanishes into thin air
对他进行抓捕之前突然就销声匿迹了
moments before the Feds hit his compound to make the arrest.
八天后
Eight days later,
梅西亚团伙掺和进了上角并接手了
the Mejia Cartel rolls into the top corner and takes over.
你现在明白了吗
Are you beginning to get the picture?
现在没了梅西亚 邓恩计划着回归
Now that Mejia's gone, Dunne's planning a comeback.
而你刚才也许毁掉了
And you may have just blown
我们抓住他的唯一机会
our one and only chance to get up on him.
头儿 我们有发现了
Boss? We got something.
你最好别说话
Don't say a word.
偶然的运气不能抵消不必要的冒险
Dumb luck does not balance out needless risk.
托马斯·维特克和吉米·邓恩的车
Tomas Vitek and Jimmy Dunne
在城里绕了几圈
drove around the city a couple times,
也许是移♥动♥会议
in what was either a mobile meeting,
也许是反监控手段 或两者都是
an attempt at counter surveillance, or both.
无论如何 感谢这个追踪器
However, thanks to the tracker,
我们确认邓恩的车在城市里的私人银行
we now have Dunne's vehicle at Banque Privée on Urbain.
-交易在进行 -我们去抓邓恩
- Deal's going down. - We move in on Dunne?
-现在 -在蒙特利尔市中心
- Right now? - Against that kind of muscle
跟他们的人和火力对抗
and firepower in the middle of Montreal?
而加拿大当局甚至都不知道我们在这里
When the Canadians don't even know that we're here?
银行里只会发生一件事
There's only one thing that happens in a bank.
而邓恩在收到那批武器物资之前
And Dunne's not gonna part with a single cent
是绝对不会
until he's already taken physical delivery
付钱的
of that weapons shipment.
那么我们在维特克再一次消失之前抓住他
So we take Vitek before he's in the wind again,
因为我们了解他
because him we know about.
我们已经侦察过了
We've already done the recon.
他会把邓恩和武器都交给我们
He could give us Dunne and the weapons.
这次行动你待在车上
You're staying in the van for this one.
我的咖啡呢
我的咖啡呢
知道了
Okay!
摄像头打开了
We're on.
有画面了
We have eyes.
小雷 醒一醒
Hey, Rem, wake up.
-四号♥开始行动 -四号♥收到
- Delta, move now. - Delta, roger.
现在进入
Moving in now.
什么鬼...
What the...?
有不速之客
我们得请求支援
那是我的咖啡吗
早该拿来了
你好吗
How you doing today?
十八号♥ 我们出来了
Romeo, on the move now.
就在你们后面
Right behind you.
德联反恐警♥察♥
GSG9! GSG9!
德联反恐警♥察♥
GSG9! GSG9!
-德国 -反恐任务小组
- Germany? - Counter-terrorism task force.
警♥察♥ 我们怎么不知道他们在那
Cops. How did we not know about that?
找到蒙特利尔警方通信频率
Cherry-pick the Montreal police frequencies.
阻断两分钟内他们和德方的全部通信
Put a two-minute block on all their coms to Germany.
我拿身份证明
Just getting my ID.
德联反恐警♥察♥在蒙特利尔做什么
What's GSG9 doing in Montreal?
和你们加拿大情报局的联♥合♥行♥动♥
Joint operation with your Canadian Intelligence.
四个月的卧底就那样被毁了
Four months of undercover work ruined, just like that.
出租车
Taxi.
给你们的小礼物
Little gift for you.
你死定了 你以为没有人给我望风吗
You're dead! You don't think I have lookouts?
没有支援
Backup?
为什么没人知道警♥察♥也在盯着这家伙
How come nobody knew the cops were up on this guy?
他们没有 根据警♥察♥的无线电通讯
They weren't. According to the police radios,
他们原本在监视隔壁第二户的破房♥子
they were staking out a crack house two doors down.
请注意 加拿大国安局刚突破了我们的封锁
Be advised, CSIS just broke through our block,
德国方面否认在蒙特利尔有活动
and the Germans just denied any activity in Montreal,
所以全部警♥察♥都进入了备战状态
so now everyone and their mother is gonna be on the warpath.
他们来了
Here they come.
抓稳了
Hold on.
小心
Look out!
剧集 | 飓风营救(2017) | 导航列表