版税
第一季 第九集
这已经够不同了 对吧
That's different enough, right?
莎拉 你不能稍微改改《完美颂》
Sara, you can't just change "Perfect Song" a little
就说这是首不同的歌♥曲了
and pass it off as something new.
西奥 我已经抓耳挠腮好几周了
Theo, I have been banging my head against a wall for weeks,
试着一个人写歌♥
trying to write alone.
《完美颂》有一半属于我
"Perfect Song" is half mine.
为什么我不能直接拿走
Why can't I just take it?
因为那就是偷皮尔斯的
Because that'd be stealing from Pierce.
所以呢 你觉得我不会为了我的事业去偷吗
So? You think I wouldn't steal for my career?
你以为我不会撒谎吗
You think I wouldn't lie?
我会不惜一切
I would do anything.
埃里亚·派克
肯德拉
Kendra,
我的专辑需要一首新单曲
I need a new single for my album.
我的单曲呢
Where the hell is it?
我理解你的沮丧
I understand your frustration,
但我觉得你要记住
but, um, I think you have to remember
莎拉极有天赋
Sara is remarkably talented.
所以我们再给她一点时间吧 好吗
So let's just give her a little bit more time, shall we?
那首《完美颂》的歌♥呢 我很喜欢
Well, what about the "Perfect Song" song? I love that.
很可惜那首歌♥不能用
That song is unfortunately off the table.
莎拉想给你 但皮尔斯不肯
Sara wanted you to have it, but Pierce, um, did not.
根据他们的合约 如果他们意见不一
And their deal says, if they can't agree,
歌♥曲就不能给任何人
then the song can't go anywhere.
肯德拉 你在浪费我的时间
Kendra, you're wasting my time.
这倒是个大♥麻♥烦
That's actually a big deal.
她时日不多了
She doesn't have much time left.
真是没良心
That was shitty.
想想我还花钱让你上了哈佛
To think that I bribed your way into Harvard for this.
老天爷
Jesus Christ.
她只是嫉妒因为我有
She's just jealous 'cause I have
两千万的Ins粉丝 会做任何我吩咐的事
20 million Instagram followers that do whatever I say.
两千万
20 million?
不错不错啊
Hello, hello.
瞧瞧
Well, well, well.
看看谁来了
Look what the cat dragged in.
欢迎来到我的家庭录音室 我帝国的王座
Welcome to my home studio, the throne of my empire,
山丘之王的大堂
the Hall of the Mountain King.
这全是你的吗 太厉害了
This is all yours? It's amazing.
你甚至有自己的西奥
You even got your own Theo.
我管我的西奥叫尼尔 转身 尼尔
Well, I call my Theo "Neal. " Turn around, Neal.
你好 我是尼尔
Hello. I'm Neal.
您想要一杯气泡水 热茶
Can I get you a sparkling water, a hot tea,
或是无麸质祈祷蜡烛吗
gluten-free prayer candle?
-这家伙也叫尼尔吗 -他们对我来说都是尼尔
- Guy's name is Neal, too? - They're all Neals to me.
我懒得记名字
I can't bother remembering names.
这些尼尔们是我们业界的中流砥柱
These Neals are the lifeblood of our industry.
低薪实习生 他们为小恩小惠
Unpaid intems. They work for favors,
为大学学分而工作 他们会做你要求的任何事
for college credits. They'll do anything you ask.
来吧 跟他说
Go ahead, ask him.
让他在你面前吃蜘蛛
Ask him to eat a spider right in front of you.
他会吃的
He'll do it.
你不用做什么
Oh, you don't have to do anything.
-我哪里冒犯您了吗 -出去
- Have I offended you in some way? - Out.
每个词曲作家都需要决策班子
Every songwriter needs a sounding board.
你的错误在于错把搭档当成了决策班子
Your faux pas was mistaking your sounding board for your partner.
皮尔斯只是一个你喜欢的尼尔
Pierce was just a Neal that you grew fond of.
我的尼尔们有自知之明
My Neals know their place.
他们是我聪明智慧的输出管
They... they're a conduit to my brilliance.
看好了
Watch this.
尼尔们 给我们一点节奏
Neals, give us a little beat.
不错 性感吧
Right. Sexy, huh?
是啊
Yeah.
能再性感一点吗
Could it be sexier?
-当然 -再性感点 尼尔们
- Sure, I guess. - Sexier, Neals!
你想让这首歌♥表达什么
What do you want the song to say?
-我不知道 -尼尔 来点歌♥词
- I don't know. - Neal, lyrics!
*我讨厌我需要你*
*I hate that I need you*
*我梦想着逃跑*
*I dream about getting away.*
没错 没错 尼尔
Ooh, yes! Yes! Neal,
我就是这么想的
that's exactly how I've been feeling.
对 因为这是你的版本
Yes, because this is your vision.
*我一直为你吃太多蜘蛛*
*I've been eating too many spiders for you*
*它们下肚时挠人心脾*
*They tickle on the way down...*
-这段我没法感同身受 -垃圾 垃圾
- I don't quite relate to that part. - Shit. It's shit.
-但是 -你下去 换你
- But... - You out, you in.
*我躲在这些翅膀下等待良久*
*I've been waiting patiently in the wings*
*为了自己展翅高飞的机会*
*For the chance to go out on my own...*
对 对 继续唱 继续
Ooh, yes, yes! Keep going! Keep going!
真有意思 我们在写歌♥了
This is fun. We're writing a song.
对 你和我在写歌♥
Yes. You and me are writing a song.
好尼尔
Good Neals.
西奥 欢迎
Theo, welcome.
进来吧
Come on in.
皮尔斯 怎么回事
Pierce, What the hell is going on?
这是我现在的生活了 老兄
This is my life now, man.
从我离开的地方捡起 毫不夸张
Picked up right where I left off. Literally.
自从我八年前离开后
Not a note has been written for this album
这个乐队没写过一个音
since I left the band eight years ago.
别催嘛
Well, don't rush it.
歌♥声必须来自内心的真实
You know, it's, it's got to come from a place of truth.
好吧 你得回去 莎拉需要你
All right, man. You got to come back. Sara needs you.
让她忍♥着点吧 从她承诺要把我的歌♥
Tell her tough beans, man. She started this when she
给米丽安·黑尔那刻起我们就干上了
promised my song to Miriam Hale.
米丽安·黑尔烂爆了
Miriam Hale sucks.
七十年代以后就再也没有好音乐了
No good music's been made since the '70s, man.
八十年代后就没有好电影了
No good movies since the '80s.
-这不是真的 皮尔斯 -说出一个
- That's just not true. Pierce... - Name one.
-《黑客帝国》 -说出两个
- The Matrix. - Name two.
你犯了个朋友区的菜鸟错误 好吗
You made a rookie friend zone mistake, okay?
你对莎拉大发雷霆 还吵架
You freaked out at Sara and started a flght
却是为了你根本不烦恼的事
about something you're not really upset about.
现在你既没有跟她约会
And now you're still not dating her
你们也不再是朋友了
and you're no longer even friends.
没有她 你就回到了一个
Without her, you've returned to a band
永远出不了专辑的乐队
that will never finish their album,
和一个永远不会忠于你们任何人的女人
and to a girl who will never commit to any of you.
她忠于我们所有人
She's committed to all of us.
-是真的 爱大家 -爱你哦
- I am. Love you guys. - Love you!
她是个性感的艺术姑娘
She's a hot, artsy girl.
她以后会遇见一个47岁的医生
She's gonna meet a 47-year-old doctor,
嫁给他并搬去伦敦
marry him and move to London.
-太可笑了 -你认识医生吗
- That's ridiculous. - Do you know any?
听着 我们正处在一个
Look, bud, we were in the middle of a really,
非常高效的写歌♥环节
really productive writer session,
你完全打乱了我们的思绪
and-and you've totally thrown off our vibe!
那好吧
All right, fine.
我本想让你下地狱去吧 皮尔斯
I'd tell you to go to hell, Pierce,
但你已经在地狱了
but you're already there.
*我一直为你吃太多蜘蛛*
*I've been eating too many spiders for you*
*它们下肚时挠人心脾*
*They tickle on the way down.*
她唱功不行啊 对吧
She's not very good, is she?
放松 你在山丘之王的大堂
Relax. You're in the Hall of the Mountain King.
唱得很棒 宝贝
Great stuff, babe.
动听极了
It sounds fantastic.
听着 我们会改编 压缩
Listen, we're gonna stank it, compress it,
去瑞典修改音色 在韩国制♥作♥音轨
tune the vocals in Sweden, make the track slap in Korea.
我们会制♥作♥出本世纪最惹火的韩国流行音乐
We are gonna have the biggest K-pop collab of the century.
肯定会很炸
It's a fuckin' smash.
我躲在这些翅膀下等待良久