剧集 | 天才儿童 | 导航列表
Well, we can't count on the kids, so it's just gonna be
就得靠我们表现出友善的一面
up to us tonight to make sure that-that we're nice.
你的友善已经是专业级别的了
Okay, you know you're already, like, professionally nice,
你这么说只是在提醒我
so you're just saying that to remind me.
-什么 -你觉得我不友善吗
- What? - Do you not think I'm nice?
你当然很友善啊 宝贝
Yeah, of course you're nice, babe.
我只是说 更友善些
Yeah-- I'm just, I'm saying, you know, it never hurts to, uh,
-没坏处 -什么是再友善些
- be more nice. - What the hell is more nice?
现在这样就不是
Not this.
好极了 现在我满脑子都是"更友善些"
Great. Now I'm all in my head about "more nice."
我要"更友善"地把你脑袋塞进你的屁...
You know, I'm gonna "more nice" your head right up your...
嗨 你来啦
Hey, you!
快请进
Get in here.
拥抱一下吧
I'm a hugger. Oh.
小心点 我脊椎很脆弱
Careful, I have a soft spine.
你家真古色古香
This is a very quaint home.
我猜不用脱鞋吧
Shoes on, I assume.
沃克博士 感谢你的光临
Dr. Walker, thank you for coming.
很抱歉你女朋友没能一起来
We're sorry your girlfriend couldn't make it.
是的 实际上 我们分手了
Ah. Yes, well, actually, we broke up.
我的决定
My decision.
别给她打电♥话♥了 她没有手♥机♥
And don't try calling her; she doesn't have a phone.
快请进 让我介绍家人给你认识
Please come in. Let me introduce you to the family.
这是蕾拉
Um, t-this here is Leila.
当然了 这就是马科
And of course, this is Marc--
过来 孩子 我们今天的主角
come here, buddy-- the man of the hour.
-很高兴认识你 马科 -我也是
- Enchanté, Marc. - Enchanté, aussi.
法语啊
Oh, French.
法国的语言
The language of France.
好了
Okay.
这是我们另外两个天赋异禀的孩子布莱恩和妮可
And these are our other two gifted children Brian and Nicole.
-很高兴认识你 -很高兴认识你
- Enchanté. - Enchanté.
-很高兴认识你 -很高兴认识你
- Enchanté. - Enchanté.
实际上
Actually,
你应该能帮到我们
I think you can help us.
我和我哥哥正在进行智力辩论
My brother and I were having an intellectual debate.
辩论不就只有这一种吗
Is there any other kind?
真逗
How droll.
作为学业评估人
As an academic evaluator,
只有你有资格帮我们解决这件事
you are uniquely qualified to settle something for us.
我们不用麻烦沃克博士了吧
Uh, we don't need to bother Dr. Walker with...
我们可以把简历给你看
We could show you our résumés,
大谈我们得过的奖状
drone on about our commendations,
但让我们省掉这些繁文缛节
but let's dismiss the formalities.
你已经见过足够多了
You've seen enough.
你来决定 我们谁该给对方放洗澡水
Decide: who is drawing whom a bath?
你说什么
Come again?
谁该给对方...
Who is drawing whom...
好了 你们不如 不如...
Okay. Why don't, why don't we, uh,
上楼 换身衣服
go upstairs and, uh, and change our clothes...
并改变下人格
and our personalities?
好了 孩子们已经铺好前奏
Okay. So the kids enchantéd the bed.
现在该你向他道歉了
I think it's time to pull the trigger and say you're sorry.
是的 还有个问题 同样的问题
Ah, yeah. There's one problem-- same problem--
-我不记得他 -是的
- I don't remember him. - Right.
好的 好的 让我来
Okay. Okay, I-I got this.
沃克博士 跟我说说你自己
So, Dr. Walker, tell me about yourself.
你在高中玩什么运动
D-Did you play any sports in high school?
不 我不是运动型男人
No, I was not a sporting man.
我唯一支持的队伍就是试图治好我的
The only team I cheered for was the team of physicians
钙质缺乏的内科医生团队
trying to rectify my calcium deficiency.
我喝了非常多的牛奶
I drank an obscene amount of milk.
很好 很好 那真是个让人"记忆深刻"的特质
Cool, cool. That seems like a memorable characteristic,
一个总是在喝奶的瘦弱家伙
just a sick dude chugging milk all the time?
搞什么
What is this?
不 不是 我们不是
No, no, no. Uh, we're-we're not...
我本来对今晚有保留意见
I had my reservations about tonight.
现在我知道你们让我过来就是为了嘲笑我
Now I see you brought me here only to mock me.
我女朋友说得对 我根本不该来
My girlfriend was right. I shouldn't have come.
你们不是分手了吗
I thought you broke up.
我有新女朋友
This is a new one.
她也没有手♥机♥ 我该走了
She also has no phone. I should be going.
不 沃克博士 请留步
No-- Dr. Walker, wait.
我现在意识到了我在高中并不是个很好的人
I realize now that I was not a good person in high school.
我很抱歉我曾做过那些事
I feel terrible about the things I did back then,
我希望我可以为我曾对你做过的事道歉
and I wish I could apologize for what I did to you.
但事实是 我根本不记得我做了什么
But the truth is, I don't even remember what it was.
感谢你的坦白
Well, I appreciate your candor.
我希望我也能如此轻易忘掉那场竞选演讲
I wish it were only so easy for me to forget about that election speech.
竞选演讲
Election speech.
你是安迪·沃克
You're Andy Walker.
我欠你一个道歉
And I owe you an apology.
能否...
Would you, um...
失陪一下
excuse me?
我去帮她一下
Uh, I'm just gonna go help her for a minute.
-怎么回事 -我记得沃克
- What is going on? - I remember Walker.
高三 就在他学生会演讲之前
Senior year, right before his student council speech,
我在他的处方药剂里倒了一瓶泻药
I slipped a bottle of laxatives into his prescription soup.
沃克就是那个在全校面前喷屎的学生
Walker was the kid that dumped out in front of the school.
我记得这事
I remember that.
他们不得不换掉了整个舞台
They had to replace the whole stage.
这很好 现在你可以真正的道歉了
But this is great. Now you can really apologize.
不 我不能 我永远不会对他道歉的
No, I can't. I will never ever apologize to that guy.
快喝 一般喝完第二杯
Well, drink up. Usually after the second glass,
你会更愿意尝试些你之前拒绝的事情
you're more up to try things you first said no to.
你为什么不愿意对他道歉
Why won't you tell this guy you're sorry?
我对之前做过的很多事都感到抱歉 但这事没有
Look, I feel bad about a lot of stuff I did back then, but not that.
那不是霸凌 是替朋友挺身而出
That was not bullying, it was standing up for a friend.
我唯一后悔的是没给他下更多泻药
My only regret is I didn't use more laxatives.
因为剩下的我自己要吃 为了穿上舞会裙子
But I needed to fit into my prom dress.
-但是... -那家伙是个大变♥态♥
- But again... - The guy was a huge creep.
他暗恋我朋友海瑟 她只是不喜欢他
He had a crush on my friend Heather, and she just didn't like him back,
他就撒谎说她作弊抄袭他
so he lied about her cheating off him
害她被学校开除
and got her kicked out of school.
那个人做过那种事吗
Whoa, that guy did that?
好了 他们霸凌这点也许是遗传我
Okay, they might get the bullying from me,
但他们藏在角落偷听这点是遗传你
but they get the lurking from you.
是的
Yes.
你们的妈妈得跟这个人道歉
Your mom needs to say she's sorry to this guy.
但听起来她当时做得没错啊
But it sounds like she was right.
她不应该道歉
She shouldn't have to apologize.
我现在必须要扮演家长的角色 对不对
Ugh, I have to be a parent right now, don't I?
你们的爸爸说得有道理
Your dad has a point.
我当时做错了
What I did was wrong,
无论如何都不能那么对待别人
and it is never okay to treat someone like that.
所以我应该承认错误
So I should own up to it.
即使我当时做得对 还有我不想道歉
Even though I was right and I don't want to.
然后天文学家奈尔·德葛拉司·泰森说
And then Neil deGrasse Tyson said,
"给我一点时间"
"Give me some time."
然后我问 "时间是什么" 我们就笑坏了
And I said, "What is time?" and, oh, did we laugh.
至少我笑了
Well, I laughed.
他已经陷入沉思
He was very far away.
我能去睡觉了吗
Can I go to bed?
沃克博士 我想把刚才的话说完
Dr. Walker, I just want to finish what I was saying before.
我为我当时的行为向你道歉
I am... sorry for what I did to you.
那非常...
It was, uh...
残忍♥ 幼稚 不正当吗
Cruel, childish and unjustified?
有你说的那三点
Those are three things.
无论我当时认为自己持有何种理由
And for whatever reasons I thought I had,
我现在明白...
I see now that...
你那么做是因为你嫉妒我的成功和智慧
剧集 | 天才儿童 | 导航列表