剧集 | 丛林中的莫扎特(2014) | 导航列表
De nada.
明天你必须去Tepoztlén
Tomorrow you have to go to Tepoztlén.
我明天有个记者招待会
It's just that tomorrow I have a press conference.
而且
And...
我和Juan Delgado有个重要的会议
I have an important meeting with Juan Delgado.
是的 大♥师♥ 那个大款
Yes, Maestro Delgado-- the man with the money.
我们很多要说的
Well, we have a lot to talk about.
孩子们看到你会很高兴的
The children will be happy to see you.
是的 他们是和我们在一起的 Paula
Yes, they are with us. Yes, Paula.
是吧
Si, Si.
了不起的Rodrigo
Incredible Rodrigo!
难以置信 你怎能如此优雅地挥舞着一根小棍
Unbelievable, how you move that little stick with so much elegance.
你能从他这学点东西
You could learn something from him!
我懂啊 我只是握不住指挥棒
I know how, except how could I fit it In my hand?
天 太平稳
Jeez, so smooth.
太经典
Classic...
怎么了
What's up?
带Warren过来
Bring fucking Warren.
好的 好的
Okay, okay.
让我们单独谈谈 你自便
Give us a minute. Help yourself to anything.
Warren Boyd过来
Warren Boyd, Warren Boyd, come, come.
这有些消息 过来
There is some... some news, come.
他在哪儿找到的
Where the hell did he find it?
他确定那是一把Bergonzi吗
Is he sure it's the Bergonzi?
如果不是
Well, if it's not the Bergonzi,
我就亲自去报♥警♥
then I'll file the police report myself.
行吗
Oh, yeah?
恭喜你们
Congratulations, guys.
多么精彩的表演
What a wonderful show.
多谢
Thanks.
Manu 发生什么了
What happened? Manu
有很多有趣的事
Many interesting things.
结果是Calle Bravo的尽头没有巷子
It turns out there is no alley at the end of Calle Bravo
可以让两个贼逃脱
for two thieves to run away.
而且你知道吗 右撇子有75%的可能
And did you know that a right-handed man
会打到他的左眼吗
is 75% more likely to be struck over his left eye?
除非他是自己打自己
Unless, of course, he were to strike himself.
过来吧
Come.
酒店的确有个叫Victor
Ah, there was indeed once a concierge
的招待员
at the hotel named Victor.
他八年前退休了
He retired eight years ago.
Carla小姐是现任的酒店招待员
Carla, the lovely senorita who works there now,
叫我来通知我的朋友Warren Boyd
asked me to inform to my friend, Warren Boyd,
她今天不能邮寄他的包裹
that she was unable to ship his package today.
现在我很好奇包裹里是什么
Now I am so curious to know what is inside.
你不好奇吗 我的朋友
Aren't you, my friend?
Bergonzi小提琴
The Bergonzi.
唉 Warren Boyd
Ay, Warren Boyd.
为什么
Why? Why?
大♥师♥ 我有...
Maestro, I have...
我有两个女儿在上大学
I... I got two girls in college.
还有一个在私立学校
I got another in private school.
我有一个负担不起也摆脱不掉的
I have a second mortgage on an apartment
的公♥寓♥要付第二次按揭
I can't afford to keep or to get rid of,
还有 还有
and... and...
如果这次乐团罢♥工♥
If this orchestra goes on strike,
我...
I...
我...
I, um...
我要进墨西哥的监狱吗
Am I gonna have to go to jail in Mexico?
你不会进监狱的
No, you're not gonna go to jail, no.
不会 人们只会知道
No, what people are gonna know
Manu如他承诺地找到了小提琴
is that Manu found the violin just as he promised.
但至于未来
But as far as the future,
到时候再说
we'll see.
你是我的首席小提琴手
You're my first man.
你是我的主奏组
You're my... my concertino, my first violin.
我对你期望很高 这也是为什么我很痛心
I counted on you, and that's why this hurts a lot.
这也是为什么我很失望
That's why this is all very disappointing,
Warren Boyd
Warren Boyd.
我擦
Oh fuck.
你很严格
You were firm,
但充满同情心
but compassionate.
我相信有一天你会成为一名好父亲
I believe you'll be a great father some day.
多谢 兄弟
Thanks, brother.
今天感觉我们就像从前一样玩耍
Today felt like when we played those games as kids
一起破案 对吧
solving crimes, right?
是的
Sure, dude.
我试着解决
I'm trying to solve
我下一个大谜团
my next big mystery.
我孩子的父亲是谁吗
Who's the father of my kids?
好吧 那就这样了
There you go.
Paula 等一下
Paula, hold on.
来
Here.
我帮你搞定这个
I'll fix this for you.
看 好了
See, here you go...
靠啊
Oh, shit!
搞定
That's it!
嘿 你是怎么想出Warren的小提琴这事的
Hey, how did you figure out about Warren's violin?
基本演绎法 我亲爱的花生
Elementary, my dear Watson.
就像是夏洛克·福尔摩斯小说 《银色马》
It's like Sherlock Holmes' mystery, The Adventure of Silver Blaze.
对不起 我没读过
Sorry, I haven't read that book.
听着 我意识到在街头谋生
Look, I've realised that you can solve
可以解决生活上的大部分谜团
the majority of life's mysteries...living in the street.
至于剩下的嘛
And the rest...
你就要从书还有
you'll learn from books...
电影里学习
and movies!
剧集 | 丛林中的莫扎特(2014) | 导航列表