1
以下节目仅面向成熟观众
包含,儿童性♥虐♥待、谋杀、强♥奸♥
和暴♥力♥侵害妇女的令人痛心的细节
强烈建议自行决定观看
Her family hasn't heard from her.
她的家人还没有她的消息
Authorities don't have any new leads.
当局没有任何新线索
State police say
州警说
they're gonna continue searching as long as necessary for her.
他们不会放弃搜索
所以你认为有人绑♥架♥了她
对
The girl's body was found just a short distance after this growth.
女孩的尸体是在这附近不远处发现的
If the police would have listened to me.
如果警♥察♥听了我的话
None of this would have ever happened.
后面的一切都不会发生
I hear I'm the only frickin' survivor!
我听说我是唯一的幸存者!
《二十号♥公路失踪的女人们》
In the wooded heart of Central Oregon
在俄勒冈州中部树木繁茂的中心地带
there's a road that winds through the pine-studded mountains,
有一条蜿蜒穿过密布松树的山脉的路
Highway 20.
20号♥公路
Picturesque and striking.
风景如画,引人注目
Many find comfort here.
许多人来这儿享受人生
But across three decades
但在过去的三十年
hiding in plain sight
隐藏在光天化日之下
a predator...
一个掠食者
hunts this trail.
追踪着这条小路
Some still think of this monster,
有些人依旧记得这个变♥态♥
dragging away the innocent like prey,
把无辜者像猎物一样拖走
from all that they knew.
是他们所知的一切
But others think of the victims,
但也有人记得受害者
who they could have become
那些本可以是
if anyone had stopped to listen,
停下步伐
to see them.
看着他们的人
For only the woods,
只有森林
their witnessed all the lost women.
它们见证了所有失踪的女人
I'm a long-time reporter in Oregon,
我是俄勒冈州的一名资深记者
covering crime.
跟踪罪案
00:01:49,567 -- 》 00:01:52,367
The editor of The Oregonian came over to my desk one day
有一天,「俄勒冈人报」的编辑走到我的办公桌前说
「俄勒冈人报记者,诺埃尔·克龙比」
and said, "I have a story I wanna talk to you about.
“我有个故事想和你谈谈”
"It's about a serial killer."
"是关于一个连环杀手的"
There's a cluster of missing girl cases,
有一串女孩失踪的案件
you know, unsolved cases, cold cases,
还没破获的悬案
on and around Highway 20,
在20号♥公路及其附近
a coast-to-coast highway.
一条横跨美国东西海岸的公路
It starts in Boston and ends in Newport, Oregon.
始于波士顿,终于俄勒冈州纽波特
It was very intriguing.
这很耐人寻味
Who is this guy?
那个人是谁?
How have we never heard about him?
我们怎么从未听说过他?
And who are these women?
那些女人又是谁?
I thought, "Well, I'm gonna start”
我想,好吧,我将从这个
with the unsolved disappearance
未侦破失踪的
"of this young girl, Rachanda Pickle."
“年轻女孩,拉昌达·皮克尔” 开始
7月11日
1990年
你好,女士
你好
我要报告一起女孩失踪
她昨天早上八点左右失踪了
好的
失踪是指离家出走吗?
她不会离家出走
好的
我在,桑蒂亚姆 章克申
位于俄勒冈州公路局
我们住在这儿
On July 10th, 13-year-old Rachanda Lea Pickle
7月10日,13岁的拉昌达·李·皮克尔
disappeared from her home
从家里消失
near the State Highway division maintenance complex
靠近州公路维修中心
just west of Santiam Pass.
就在桑蒂亚姆山口的西边
She was reported missing on the 11th.
她11日被报告失踪
俄勒冈州,圣蒂亚姆章克申
Santiam Junction, I think the best way
桑蒂亚姆 章克申,我想是那种
to describe it would be put five maybe six houses
像是有五到六幢房♥子
with a few people living in
另外有几个人
camp trailers out in the middle of nowhere
住在拖车里
and make a community out of it.
组成一个偏僻的社区
「拉昌达的哥哥,拜伦·皮克尔」
If someone wants to look on the map, look at where Highway 20
如果有人想看地图,看看20号♥公路
and where Highway 22 meet,
和22号♥公路的交汇处
and that's where the Santiam Junction is.
那儿就是桑蒂亚姆 章克申
We're probably about 23, maybe 26, miles
大概有23到26英里
from Sisters, Oregon, which was the nearest town.
离最近的俄勒冈姐妹镇
Forty-five, to 48 miles from Sweet Home,
离我们甜蜜之家有45到48英里
where we went to elementary school at.
我们上小学的地方
My sister and I, we were definitely close at a very young age.
我妹妹和我,我们在很小的时候就很亲近
We were up there at the Junction, there was no one else.
当时在章克申没有其他人
It was us against the world.
那儿是我们的世界
And then, have you seen one of these?
那么,你有没有见过这些?
- It's been a long time. - Yeah.
- 已经很久了 - 对的
I was in, um, third grade, when I met Rachanda at school.
我是三年级时在学校认识的拉昌达
「拉昌达的朋友,米歇尔·赛贝尔」
I remember that day.
我记得那天
She looked exactly like Punky Brewster.
她和庞姬·布鲁斯特长得很像
She did.
她是的
Literally the first day
尽管是第一天
on the playground I've seen her,
我在操场上见到她
we clicked.
我们很投缘
Before the word diva, I would express her now
在“天后”这个词出现之前
definitely as a diva, as somebody who was into the latest fashion
我现在肯定会把她说成一个天后
pop music and stuff.
一个喜欢最新时尚流行音乐的人
Hair style never changed.
永不变的发型
It was always in a little floof,
蓬松的头发
dangly earrings,
坠形耳环
the '90s bangs, um...
90年代的刘海,嗯...
the bigger they are, the better they are.
越大越好
And goofy. She was funny.
还傻乎乎的,她很有趣
I mean she was like, truly, truly funny.
我的意思是,她是真的真的很有趣
She was just a goofball.
她真是个傻瓜
She would make me laugh until I cried.
她能让我笑到哭
And she'll do another little thing
她会开始另一件小事情
and set me off again.
让我又一次
「拉昌达的表姐,詹妮弗·佩辛格」
Start laughing my butt off.
捧腹大笑
She could be friends with anybody at school.
她可以和学校里的任何人成为朋友
Being so little and just having such that
她那么小,又有那么大的
presence about her, you know...
存在感,你知道...
Excuse me.
抱歉
On July 10th, I remember getting a call from my mom, you know,
7月10日,我记得我接到妈妈的电♥话♥,你知道...
"Hey, has Rachanda gotten ahold of you?
嘿,拉昌达有没有联♥系♥你
"Well, she's missing."
"她失踪了"
I'm like, "Well, did you look for the note?"
我说 ,“那你找过纸条了吗”
'Cause we'd always leave notes and stuff, ju... if, you know... around in the case that
因为我们总是留纸条什么的,如果,你知道... 在这种情况下
Mom or my stepfather, John, came home.
妈妈和我继父约翰回到家
"No, there's no note."
没有留下纸条
I'm like, "Did you go look for her BB gun?
我说 ,“你们找她的汽枪了吗”
"Maybe she's out shooting her BB gun."
“可能她出去打汽枪了”
"No, her BB gun's here."
“不,她的汽枪在这儿”
So, it... it just didn't make sense.
所以,那不合常理
I was trying to rationalize stuff, you know.
我只是习惯思维,你知道
I knew that she wouldn't go off in the woods alone by herself
我知道她不会一个人到树林里去的
Rachanda found the woods very scary and intimidating.
拉昌达觉得这片树林非常可怕
'Cause the Junction is out in the middle of nowhere.
因为章克申在一个偏僻的地方
And then I was like, "Well, did you call the cops?"
然后我说, “你们报♥警♥了吗”
"They say we got to wait 24 hours."
他们说我们得等24小时
The morning of July 11th
7月11日早晨
is when my mom called the law enforcement.
那天我妈妈打电♥话♥给了执法部门
你最后一次见到她是什么时候?
昨天早上八点五十分
你现在才打电♥话♥来
是的
你有没有想过,她可能会去哪里?
我以为她去隔壁邻居家了
她没在那儿
昨天夜里你找了吗
是的
好吧,但当时你不担心吗?
我想知道你为什么才打电♥话♥?
因为我知道当孩子失踪
你必须等24小时才能报失踪